Штормовое предупреждение - Летха
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А-Ин, замолчи, пожалуйста, — едва слышно прервала его Варвара, уже на первом слове запальчивой тирады осознавшая, что не услышит ничего кардинально нового.
— Разве ты не понимаешь, что…
— Это ты не понимаешь, А-Ин, — она требовательно взглянула на молодого человека и не дала ему ни секунды, чтобы возобновить бурный словесный поток. — Не понимаешь, что в некоторых жизненных ситуациях следует промолчать для своего же блага. Не понимаешь, как следует вести себя в обществе людей, которые, к сожалению, обладают властью большей, чем ты можешь себе вообразить. И совершенно не понимаешь, что значит нести ответственность не только за свою драгоценную шкуру, но и за своих близких, — на этих словах застигнутые врасплох и смущённые семейной сценой Лань Ванцзи и Цзинь Цзысюань синхронно отвернулись и даже отошли на пару шагов — от Варвары на расстоянии веяло ледяным, прошивающим насквозь разочарованием, и выносить это давление оказалось физически тяжело даже для сильных юных заклинателей.
Вэй Усянь хрипло хватанул ртом воздух, но подавился и громко закашлялся, а затем недобро прищурился — Варваре даже показалось на мгновение, что в глубине его серых глаз вспыхнули алые угольки.
— Вэнь Чао уж точно не заслужил твоих извинений, — свистящим шёпотом прошипел он прямо в лицо Варваре — раскалённое прерывистое дыхание почти обожгло её бескровные губы. — А-Чэн, ты просто обязан был поддержать меня!
— Обязан был? — в обманчиво мягкой темноте подземелья, обласканной лишь догорающими огоньками оставленных адептами талисманов, сверкнули лиловые грозовые вспышки в пепельных радужках. Варвара погладила рукоять Саньду, про себя медленно досчитала до десяти и без капли сомнения в собственной правоте посмотрела прямо в потемневшие от обиды глаза напротив. — Я знаю свои обязанности, Вэй Усянь, — и припечатала, даже не стараясь смягчить горечь в надтреснутом голосе. — Хорошо бы и тебе знать свои.
Мальчишка отшатнулся от неё, как от прокажённой, едва не запнувшись о выступающий из земли древесный корень.
— А-Чэн, — беспомощно прошептал он, но здесь и сейчас Варвара была абсолютно безжалостна.
— Никогда больше не поступай так со мной, — даже не скрытый намёк на возможные последствия его необдуманных действий, а прямой укор в побледневшее лицо с заострившимися скулами.
Вэй Усянь побелел, как живой мертвец. Сжал кулаки пару раз, словно всё ещё пытался найти в себе силы дать брату отпор, но из осипшего горла не вырвалось ни звука.
На несколько минут в пещере повисла удушающая тишина, нарушаемая лишь лёгким трепетом шелестящей под порывами сквозняка прелой листвы.
Цзинь Цзысюань неловко прокашлялся и нарочито спокойно обратился к хмурой Варваре:
— Цзян Ваньинь, что ты там говорил о приманке и специальных талисманах?
— Я могу использовать зачарованные струны для усиления эффекта, — тут же ненавязчиво влился в разговор Лань Ванцзи.
Варвара заторможенно кивнула и бросила взгляд исподлобья на подозрительно притихшего брата, но Вэй Усянь отвернулся, поджав губы.
— Я стану приманкой, если молодой наследник Цзян прикажет, — бесстрастно бросил он, но Варвара успела заметить крупные прозрачные капли на по-девичьи изогнутых ресницах и невольную дрожь сцепленных в замок ладоней.
— Мне не нужно от тебя таких жертв, — бесцветно откликнулась Варвара и распахнула свой магический мешочек. — Лань Ванцзи, делай, что задумал. Цзинь Цзысюань, помоги мне с сетями, — она обернулась к наследнику Башни Карпа, но тот молниеносно приложил палец к губам и узким подбородком указал куда-то вправо, где мелкой рябью расходилась от центра потревоженная вода.
— Что же, господа-заклинатели, кажется, приманка нам и вовсе не понадобится, — мрачно прокомментировала Варвара, наблюдая, как медленно вырисовывается в непроглядной черноте подземного озера размытый массивный силуэт.
Черепаха-Губительница, привлечённая несдержанными криками, явно решила полюбопытствовать, что за нежданные гости заглянули в её единоличные владения, а потом устроить себе диетический белковый ужин из кучки зазнавшихся юнцов.
Варвара напряжённо переглянулась со своими спутниками и решительно положила ладонь на рукоять меча.
Комментарий к Глава 22
Неожиданно для меня наше Братство Без Знамён отважно преодолело рубеж в триста лайков. Ребят, ну вы чего, я просто хотела немного исправить канон… Всех люблю <3
Глава 23
Комментарий к Глава 23
Настоятельно рекомендую при прочтении данной части воздержаться от приёма пищи.
Настоящий отец Варвары — суровый мужчина с типичным советским воспитанием, отслуживший в воздушно-десантных войсках и переживший лихие девяностые, — всегда говорил: чем тщательнее, как тебе кажется, продуман твой план, тем больше вероятность, что он пойдёт по одному небезызвестному месту, которое не принято называть вслух в приличном обществе.
Сейчас, сидя на неудобном жёстком камне и задумчиво созерцая безучастную тёмную воду, Варвара как никогда понимала значение отцовских слов — Черепаха-Губительница благоразумно не спешила высовываться наружу и притаилась в глубокой покатой расщелине, периодически выпуская из овальных ноздрей сгустки зловонного смрада, поднимающиеся на поверхность озера стаей зеленоватых пенистых пузырей.
— Эта тварь нас игнорирует? Или спит с открытыми глазами? — шёпотом поинтересовался Цзинь Цзысюань, застывший с мечом наперевес в неизменной позе ещё добрых полчаса назад.
— Скорее, проверяет нашу решимость, — хмуро цокнула языком Варвара и прокрутила в ладони киноварный талисман из плотной бумаги, терпеливо ожидающий своего звёздного часа.
Древнее чудовище — порождение извращённой матери-природы и концентрированной тёмной энергии — по всей видимости, оказалось достаточно сообразительным, чтобы не сунуться прямиком в тщательно расставленные заклинателями ловушки, и Варвара с досадой заключила, что госпожа китайская писательница упустила в своём повествовании небольшой, но чрезвычайно важный нюанс — опасная тварь обладала сознанием. Насколько развитым был её разум, Варвара судить не бралась, но факт оставался фактом — заслышав на поверхности звонкие мальчишеские голоса, разбуженная Черепаха-Губительница не взъярилась бездумно, подобно зверю из оригинальной новеллы, а подобралась на безопасное расстояние и теперь с садистским любопытством наблюдала за незадачливыми охотниками со стороны.
У магического зверя в запасе были десятки — нет, сотни лет.
У Варвары и её друзей не было даже пары часов.
Она безрадостно потёрла узкий подбородок и попыталась вычленить из разрозненных обрывков памяти всё, что успела прочитать за несколько лет о повадках и поведенческих реакциях всевозможных созданий тьмы. Главным флагом, притягивающим любую нечисть от мала до велика, помимо рукотворных заклинаний, всегда оставалась свежая кровь, и сколько бы рукописей не перелопатила чрезвычайно недовольная этим открытием Варвара — более эффективного метода ей обнаружить не удалось: даже самая разумная тварь теряла рассудок под воздействием дурмана, текущего в человеческих венах.
Некоторые особенно старые и сложные в употреблении чары совершенствующихся тоже были тесно завязаны на драгоценной багровой жидкости, и Варвара сама исподтишка пользовалась некоторыми запрещёнными способами усиления талисманов, но