Волчий облик - Ольга Вэдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коротко засмеявшись, Кейра покачала головой.
— Не угадали, — улыбчиво заговорила колдунья. — Когда наши встречи прекратились, поначалу я хотела всё вам рассказать, объяснить, а потом, знаете ли, подумала — ни к чему.
Ничего не понимая Мэтт Лагрейд чувствовал, что надвигается нечто ужасное.
— Да и устала я, — Кейра поднялась. — Пора покончить с вами, Мэтт.
Лагрейд беспомощно смотрел на нее, парализованный страхом. Он хотел закричать и не смог, лишь хрипло выдохнул воздух.
— Ах да, еще немного, — спохватилась колдунья. — Я говорила, что ничего не имею против вас лично, но мой муж, Лэннимер, вас ненавидит. Вы весомо приложили руку к тому, чтобы сломать ему жизнь. Это его месть, не моя. Хочу, чтобы вы это знали.
И темно-серая волчица прыгнула, с грохотом опрокинув стол. Лагрейд отпрянул, попытался закрыться руками — безрезультатно. Зверь жалости не испытывал, он рвал плоть, опрокинув человека и стремясь добраться до горла, до той точки, где трепещет жизнь.
— Отец? — раздался от входа испуганный голос Михаэля.
Опрокинутый стол не давал ему возможности разглядеть, что происходит, поэтому он не решался входить. Оборотень разодрал напоследок шею Мэтта и бросился мимо Михаэля к дверям, чтобы исчезнуть в открывающемся портале.
* * *
Дерек вздрогнул, проснувшись. Стояла глубокая ночь, дождь стих, и слабый ветер стряхивал с ветвей яблони мутные капли. По времени первая ночь полнолуния, подумал маг и по привычке прислушался, ожидая услышать далекий волчий вой. Но в лесу было тихо.
Плита не совсем погасла, и Дерек, набросав бересты на тлеющие угли, раздул огонь. Подбросил дров, и скоро загудело пламя. Стало веселее.
Мы с Кейрой заключили соглашение, размышлял Лэннимер под гул огня и треск поленьев, однако ни я, ни она не предвидели, что мы полюбим друг друга. Кейра была женщиной доброй и отзывчивой, она старалась скрасить жизнь Дерека как могла. Теперь ему без нее было плохо.
— Святые силы, — шептала Кейра, обнимая мужа, — почему мне попался этот ублюдок Лагрейд?! Почему не ты, Дерек?
— Потому что ты увидела молодого красавчика, — справедливо ответил тогда Лэннимер, — и не вспомнила про всеми брошенного калеку. Да если бы у тебя всё сложилось, разве ты пришла бы ко мне?
Понимая и принимая его правоту, Кейра вздыхала.
* * *
— Дом без хозяйки пуст, — вслух произнес маг.
Опять я один, пришло на ум, и Дерек попросил всех святых, чтобы за ним быстрее пришли лучники Алистера. Оставаться больше в одиночестве он не мог.
От окна потянуло сыростью, заныл обрубок ноги. Острая боль не приходила, поскольку Кейра подлечила изуродованную ногу Дерека. Она и впрямь оказалась славной лекаркой: недоучка, она знала и умела столько, что дала бы фору иным преподавателям факультета целительства.
Погубили человека, подумал Лэннимер, да и я тоже хорош. Отговорил бы ее мстить, может быть, всё установилось бы, перестань она превращаться. Дерек думал так, а подсознательно понимал, что не сумел бы отговорить — кроме мести, у Кейры ничего не оставалось, а когда пришла любовь, стало поздно.
— Тоска, тоска, — проговорил Дерек и хмуро уставился в окно.
Там колыхались тени, отброшенные ветвями яблони, и маг вспомнил, как любила Кейра яблоки с этого дерева. Они поспевали в конце августа — колдунья как раз успела ими полакомиться. Больше она не придет, не сорвет яблока…
Чудовищным усилием Дерек отогнал эти мысли. Мы заплатили почти ту же цену, что и те, кому мы отомстили. Мы тоже мертвы, по крайней мере, я, подумал маг. Ни он, ни Кейра не упивались местью, просто ненависть искала выход. И они заставляли своих врагов расплачиваться по счетам.
— Мы должны что-то сделать, — упрямо и сердито говорила Кейра. — Нас погребли заживо, так почему наши могильщики топчут землю?!
Кроме Эйера Клорри и князя Нурмена, другие за минуту до смерти узнавали, по какой причине погибнут: Кейра сообщала им. Михаэль же понял, когда увидел колдунью на казни — выражение лица Кейры сказало ему всё.
— Не жаль мне их, — пробормотал Лэннимер не кривя душой.
Он снова посмотрел в окно, думая, как мучительно медленно тянется ночь — хоть бы рассвело быстрее. Но за окном по-прежнему было темно.
Глава 16
Подарок
День Алистера Меррика начинался рано. К девяти утра он, как правило, успевал пару часов поработать с бумагами в ратуше или допросить задержанных в тюрьме. В тот день дознаватель работал в ратуше, просматривая доклады и отчеты, решая, какое из дел может потребовать личного участия. Ральф Бейши, преемник Нурмена на княжеском троне, лично попросил Меррика повременить с уходом с поста дознавателя. Алистер не противился.
Один из гонцов, дежуривший в коридоре, возник перед столом дознавателя:
— К вам Дерек Лэннимер.
Алистер с большим трудом подавил изумление.
— Пригласи, — кашлянув, сказал он.
Тяжело наваливаясь на костыли, маг пересек кабинет дознавателя и упал в кресло. Он добирался до ратуши пешком, присаживаясь иногда, чтобы отдохнуть. Алистер понял это, покачал головой и поймал вопросительный взгляд Дерека.
Взгляд требовал ответа, а Меррик знал, на какой невысказанный вопрос.
— Да, я догадался, — негромко сказал дознаватель. — Кейра и ты.
— Последствия будут? — устало поинтересовался Лэннимер.
— Я сильно зол на тебя, — сообщил Алистер, — поскольку ты ловко воспользовался моим неведением в магических вопросах.
Дерек пожал плечами.
— Никто не мешал тебе в свое время поступить в Академию, — заметил он.
— Разумеется, — покивал Меррик, старательно не замечая сарказм. — У меня несколько вопросов по твоему делу. Соизволишь ответить, поскольку все равно пришел?
— Спрашивай, — разрешил Лэннимер, дивясь про себя.
Разговор у них велся так, словно они по-прежнему оставались друзьями, и Дерек явился по просьбе Алистера помочь с очередным делом, в которое впутана магия.
— Сильнее всего меня интересует, отчего кровь Лагрейда дала реакцию на серебро, — сказал Меррик. — Что ты сделал?
— Он становился оборотнем, Алистер, — проговорил маг. — Правда, ему потребовалось бы не меньше шести-семи лет, чтобы покрываться шерстью и выть на луну, поэтому реакция была слабой.
Верно, вспомнил дознаватель, понадобилось около трех минут, чтобы кровь зашипела на серебре. В книге Дерека он прочел, что крови оборотней, превращавшихся хотя бы раз или готовых превратиться, достаточно было секунды, чтобы вскипеть и испариться.
— Хорошо, — Меррик сердито крякнул и поправился: — впрочем, ничего хорошего, — он подумал и продолжил допрос: — как ты этого добился?
— Не я, — ответил Дерек. — Моих познаний недостаточно, чтобы превратить человека в оборотня.
— Кейра, — понял Алистер. — Так что она сделала?
Лэннимер добросовестно подумал.
— Не уверен, что ты помнишь, — начал он, как показалось Алистеру, издалека, — но в тех старых делах об оборотнях, которые