Штормовое предупреждение - Летха
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Варвара пыталась перенести свои знания из прошлой жизни на местные реалии, но, к своему стыду, никак не смогла совместить две кардинально различные концепции мировосприятия, — то, что казалось ей, воспитаннице двадцать первого века, диким и неприемлемым, — здесь являлось всего лишь такой же обыденной частью жизни, как необходимость принимать пищу трижды в день или отлавливать расшалившихся гулей в заросших тиной запрудах. Именно в такие моменты Варвара ощущала себя по-настоящему чужой в своём новом доме, но восковую маску благодушия на лице держала превосходно — хоть чему-то она научилась у Цзян Фэнмяня, в конце-то концов.
Вэй Усянь её терзания, ожидаемо, заметил. Он мог показаться со стороны беспечным и начисто лишённым чувства сопереживания, простоватым и временами безответственным, но почему-то особенно остро ощущал, когда эмоции Варвары выходили из-под контроля и причиняли ей самой неудобство.
Допрашивать Варвару напрямую о причинах её излишнего беспокойства брат не рискнул, но ненавязчиво старался постоянно держаться рядом, а по ночам неизменно пробирался к ней под одеяло и трогательно сопел в плечо, словно в попытке отогнать чужие тревожные думы и погрузить Варвару хотя бы в приблизительное подобие сна.
Помогало слабо, но Варвара от всей души ценила чужие усилия — посылала Вэй Усяню успокаивающие улыбки, трепала по макушке, как большую лохматую собаку, не отказывалась поплавать вместе на лодке или совершить дерзкий набег на пахучие и влажные чашечки лотоса, наполненные спелыми сладкими семенами. Даже ворчание Юй Цзыюань после таких прогулок воспринималось как что-то, само собой разумеющееся, и Варвара тихонько посмеивалась, когда Вэй Усянь с выражением смиренного покаяния на лице стойко выслушивал матушкины нотации.
Старшая сестра буквально на крыльях парила по поместью с совершенно счастливым взглядом и постоянно прятала небольшие конверты в широких рукавах накидки — тактичная от природы Варвара не пыталась узнать, кому эти письма предназначались, но наблюдать за очаровательным румянцем, расцветающим на фарфоровом личике Цзян Яньли, когда её заставали с кисточкой в руках, было сплошным удовольствием.
И всё же напряжение не отпускало.
В один из особенно нервных вечеров — небо с обеда затянуло хмурой серостью, а воздух загустел и провонял терпкой дорожной пылью, но долгожданная гроза так и не соизволила посетить с визитом Пристань Лотоса — Варвара задумчиво перебирала свитки, откладывая в сторону уже прочитанные, и помечала закладками особенно заинтересовавшие её места в редкой старинной рукописи по предотвращению самого малоизученного недуга среди заклинателей — искажения ци. Пальцы предательски подрагивали, и она едва не вырвала очередную страницу с корнем, недовольно закусив губу, — мягкое жемчужное сияние светильника, что обычно даровало умиротворение и успокоение, сейчас лишь сильнее раздражало Варвару, и она лёгким движением руки потушила поддерживающий пламя талисман.
Комната погрузилась в спасительный полумрак — лишь робкие отблески уличных фонарей, безжалостно располосованные приоткрытой оконной створкой, замысловато ложились на деревянный пол, словно укрывая его тонким слоем остывшего пепла.
Варвара отодвинула кипу бумаг подальше и устало опёрлась спиной о стену позади себя, одним ловким движением выдёргивая ленту из волос и позволяя роскошной копне рассыпаться антрацитовым покрывалом по плечам.
— Долго ещё будешь там стоять? — лениво бросила она куда-то в сторону и похлопала по подушке рядом с собой. — Иди сюда.
— Мне показалось, ты занят, — едва слышно откликнулся из темноты Вэй Усянь и одним слитным движением оказался рядом, плюхнувшись на предложенное место.
— Голова разболелась, — практически не соврала Варвара, методично пропуская сквозь пальцы тяжёлые шелковистые локоны. — Тебя что-то беспокоит?
— Ты, — без обиняков ответил Вэй Усянь и придвинулся ближе, преданно заглядывая ей в глаза. — Выглядишь просто отвратительно, — простодушно признался брат и коснулся горячими пальцами её покрытого испариной лба. — А ещё ты совсем не спишь и постоянно витаешь в облаках, когда с тобой разговаривают, — Вэй Усянь сжал пухлые губы в тонкую линию и требовательно дёрнул Варвару за кончик чёлки. — Ты хорошо притворяешься, А-Чэн, но забываешь, что я постоянно нахожусь рядом с тобой и меня не так просто одурачить.
— О твоём присутствии невозможно забыть, — иронично фыркнула Варвара, виртуозно увернувшись от возмущённого тычка в бок, — годами натренированные рефлексы не подвели. — И что это ещё за претензии к моему внешнему виду, А-Ин? У меня вполне достойное пятое место в списке сиятельных молодых господ нашего поколения, — она шутливо погрозила брату пальцем, с добродушным снисхождением наблюдая, как судорожно алеют в полумраке чужие скулы.
— Я не то имел в виду! — моментально открестился Вэй Усянь. — Ты выглядишь усталым.
— Потому что я устал, — туманно ответила Варвара, указывая движением подбородка на заваленный бумагами стол, — знать о том, что она, вообще-то, подразумевала совершенно иную усталость, её собеседнику не следовало, так что Варвара с чистой совестью свалила всё на свою неуёмную жажду знаний.
Вэй Усянь досадливо цокнул языком — очевидно, не поверил ни единому её слову, — но спорить не стал, лишь улёгся прямо на пол и устроил вихрастую растрёпанную голову на коленях у Варвары. Она, впрочем, не возражала и машинально принялась перебирать жестковатые локоны цвета вороньего крыла.
— Ты же знаешь, что можешь всё мне рассказать? — внезапно слишком серьёзно спросил Вэй Усянь, и его серые глаза блеснули странным потусторонним светом. — Вдвоём мы со всем разберёмся.
«Если бы, — мрачно подумала Варвара, не позволяя, впрочем, собственным мыслям отразиться на её лице и по-прежнему рассматривая брата с тёплой мечтательной улыбкой. — Я бы всё отдала, чтобы иметь возможность с кем-нибудь разделить свою ношу, но не могу позволить себе подобную роскошь».
— А-Ин, — сказала она вслух и несильно сжала чужое плечо в жесте безмолвной поддержки. — Я доверяю тебе, как никому другому. И если я говорю, что тебе не о чем волноваться, ты должен мне верить, ладно? — неуклюжая ложь скатилась с языка массивной грудой неподъёмных булыжников, и Варвара с трудом удержала лицо, встречаясь глазами со скептическим взглядом брата. — А-Ин, я серьёзно!
— Ладно-ладно, — проворчал себе под нос Вэй Усянь и завозился, устраиваясь на её бедрах поудобнее. — Тогда перестань ходить по поместью с таким видом, будто кто-то умер!
Варвара негромко хмыкнула и щёлкнула нерадивого юношу по носу.
— У меня с рождения такое лицо, поганец.
Вэй Усянь задорно показал ей язык и явно собирался продолжить их своеобразную традиционную перепалку, но в дверь несмело поскреблись, а снаружи раздался заговорщицкий девичий шёпот:
— Чэн-гэгэ, ты ещё не спишь?
Варвара неуловимо повела ладонью, вновь зажигая осветительные талисманы,