Тайны столичных предместий - Алексей Герасимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джентльмены, мистер Айртон вам все еще нужен? — на пороге появился как всегда невозмутимый Мармадьюк.
— Нет, можете забирать, — отозвался Вильк, забирая подписанный бродягой лист.
— Вы ему верите, — спросил я инспектора, когда мы остались в комнате втроем.
— Нет, — ответил окружной околоточный. — В смысле, не то чтобы я не верю ни единому его слову. Я допускаю что вся его история может быть как правдою, так и ложью. Англичанин, это вовсе не обязательно шпион… Но и что не шпион – не факт.
Он помолчал немного.
— Саймус, где находилась Рошин Фэрганем в момент смерти мисс Дарлы?
Констебль открыл свою записную книжку и, послюнявив пальцы, быстро перелистнул несколько страниц.
— На кухне, шкипер. Ее видел повар, и старший лакей Мэлрауни как раз перед тем оттуда вышел.
— Ну хоть тут все сходится, — пробормотал Вильк. — Знаете, мистер О'Хара, мы совсем упустили из виду момент, когда покойная была в часовне. Мы ведь не знаем кто и где находился в это время.
— Прикажете выяснить? — деловито отозвался О'Лонган.
— С утра, — инспектор поднялся. — Отдохнем немного, время, уже и не пойми, позднее или раннее. Пойду полистаю этого мистера О'Види, мне под его стихи думается просто замечательно. Кстати, мистер О'Хара, подскажите, а то я к стыду своему, не знаю – кто такие лары?
— Лары, — я попытался припомнить. — Умершие предки. Римляне считали, что они присматривают за своими потомками и хранили в домах их посмертные маски.
— Весьма прагматично, — кивнул Вильк. — Фамильный склеп с собой не увезешь, а так предки, они всегда с тобой. Хотя в жизни бы не подумал, что эти римляне были столь набожны, что были готовы молиться Господу за всех своих потомков без исключения. Я вот отнюдь не уверен, что меня после смерти хватит более чем на три-четыре поколения. Они, видимо, были лучшими христианами, нежели я.
И, повергнув меня в шок этой сентенцией, инспектор удалился.
Глава XVII
В которой мистер О'Хара удостаивается триумфа, идет обсуждение футбола, а еще одна версия разваливается.
Мое появление к завтраку все присутствующие встретили аплодисментами, вогнав меня в изрядное смущение. Конечно, я понимал, что история с задержанием Айртона не останется в секрете от гостей эрла Кедаха, но и каких-то восторгов по этому поводу не ожидал. Меж тем, общество, определенно было намерено устроить мне настоящий триумф.
— Браво, браво мистер О'Хара, — приветствовал меня Руперт Гринт. — Мы все уже наслышаны о вашем мужественном поступке.
— Экий же вы, голубчик мой, хитрец, — вторил ему сэр Долий. — Мы-то все полагали, что вы утомились и спите, а вы умудрились провести собственное расследование и задержать злодея!
— А вот мистер Вильк ведь верно заметил тогда, что бывших полицейских не бывает, — восторженно прощебетала мисс Килпатрик.
— Да полно, полно же вам, — смутился я, занимая свое место. — Что такого я особенного сделал?
— Он еще и скромничает, — хохотнул Фелтон.
— Ну, довольно, не вздумайте пытать мистера О'Хара раньше времени, — вмешался сэр Филтиарн. — Хотя негодяй и схвачен, обсуждать этот вопрос полиция с нами пока не вправе, так что душещипательных подробностей придется подождать. По крайней мере до окончательного закрытия дела. Я верно говорю, мистер Вильк?
— Да, сэр, — кивнул инспектор. — Нам еще предстоит ряд следственных действий, чтобы уточнить все детали.
— Но ведь преступление раскрыто, — уточнила леди Элизабет.
— Ну как вам сказать, мэм? Практически, — с непроницаемым лицом ответил окружной околоточный.
«Кажется, за остаток ночи случилось нечто, о чем меня никто не счел нужным поставить в известность, — понял я. — Что ж, поддержим игру Вилька и О'Раа, а там и прояснится все».
— Но раз уж нам нельзя пока знать подробностей этого дела, быть может инспектор будет столь любезен, и расскажет о каком-то другом, тоже занимательном, — спросила мисс Орли. — Только о каком-то не столь… печальном.
— Да с удовольствием, — ответил тот. — Я вот только в эти края перебрался, и пришлось мне вести дело о зеленом фургоне… Помните, судья?
— А, банда Красавчика, — хохотнул тот. — Как же, как же. Про такое задержание шайки воров я в жизни не слыхал.
— Бог мой, да что ж там такого… эдакого? — удивился мистер Крагг.
— Дело в том, сэр Долий, — пояснил инспектор, — что оный Красавчик является ярым поклонником игры в футбол, к тому же человеком безумно азартным. Когда я плотно сел им на хвост он прислал в участок письмо, где предложил сдаться и признать все обвинения, но лишь при условии, что полиция Комарина выиграет у его шайки в футбольном состязании. В противном случае требовал полного прощения всех прошлых прегрешений.
— Как интересно, — ответил первый сюрвейвер. — Мой сын, как и многие учащиеся колледжей, тоже увлекается этой игрой, их команда была второй на чемпионате Дубровлина… Так что же вы предприняли, мистер Вильк?
— Ничего особенного, — инспектор пожал плечами. — Четыре-один в пользу полиции.
— Так, вот давайте-ка с самого начала и в подробностях, — потребовала леди Элизабет. — Я, знаете ли, тоже большая поклонница этого спорта.
Завтрак прошел в теплой и дружеской обстановке. Мистер Вильк, во время него, порадовал нас увлекательной детективно-спортивной историей и заслужил всеобщее признание как прекрасный рассказчик.
— Поразительно, — резюмировал Томас Фелтон под конец. — Никогда бы не подумал, что служба в полиции может оказаться столь интересной. А, мистер Вильк, кстати, вы после того своего триумфа не думали создать собственную команду и потягаться за Кубок Дубровлина? Кедах, насколько я знаю, единственное из графств столичного манора, которое не участвует.
— Уже участвует, — ответил сэр Филтиарн. — С появлением столь блистательного игрока в наших краях я не мог остаться в стороне, и взял на себя финансирование команды графства. Я здесь все ж таки, в некотором роде, сеньор.
— Дорогой кузен, вы меня, в приятном смысле этого слова, поразили, — сказала леди Элизабет.
— Дорогая кузина, я надеюсь что на июльском первенстве столицы вы будете болеть именно за нашу команду, — улыбнулся эрл.
— Так значит, мы увидим вас на поле, инспектор, — поинтересовался сэр Долий.
— Помилуйте, да когда бы мне еще и футболом заниматься, — спросил тот в ответ. — Нет, у команды графства другой капитан, безумно талантливый футболист, хотя у него и имеется склонность играть самому по себе, а не в команде.
— Да кто же это тогда? — недоуменно вопросил мистер Гринт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});