Тайны столичных предместий - Алексей Герасимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сам эсквайр, однако, ни о чем подобном не упоминал, — заметил Айвен Вильк.
— Ну тому может быть две причины. Либо он надеялся шантажировать мексиканца – лишних денег не бывает, — либо же он не видел Стампеде, а тот Вайта видал. И устранил так, просто, на всякий случай.
— Ну или Вайт мог быть в сговоре с баронессой и Уэшем, — вопросительно поинтересовался окружной околоточный.
— Возможно, тогда если он решил выйти из игры, его могли убрать и за это. Да даже может и не убили, не верю я в некий таинственный токсин, а просто припугнули, а он и преставился.
— И как же это его так напугали? — поинтересовался мистер Вильк.
— А что мы на самом деле знаем о возможностях туатов? — парировал я.
— Туше, — кивнул инспектор.
— И, однако, он хотя и охотник за головами, но свою нанимательницу недооценил, — я продолжил излагать свою версию событий. — Она назначила ему встречу в склепе, а может та и была у них запланирована, вероятно чтобы расплатиться или как-то еще решить вопрос с оплатой, а когда он отвернулся, нанесла ему удар упавшей до того статуэткой. Будучи уверенной в его смерти, она покинула склеп никем не замеченной.
— И теперь выжидает момента, чтобы довести дело до конца, сэр, — поинтересовался Саймус.
— Полагаю, так оно и есть, констебль, — я кивнул. — Однако доктор Смит неотлучно находится при мексиканце в ночное время, а днем миссис Килпатрик на виду.
— Версия интересная, но вы упустили два момента, мистер О'Хара, — покачал головой инспектор. Первое: как Стампеде проник на вершину донжона незамеченным для Мармадьюка?
— Предположим, по веревке же. Забросил лассо.
— Хм. Предположим. Тогда зачем он спрашивал у Мармадьюка ключ от входной двери, если ход в склеп был ему известен?
— Да, не складывается, — пробормотал я. — То, что встреча ему была назначена во дворе, это крайне, крайне маловероятно. Ну а вводить в это уравнение еще и Мармадьюка, в качестве соучастника, это уже перебор.
— Да, тогда получится, что бедной девушке смерти желала едва не половина замка, — скептически произнес Вильк. — Хотя, чисто теоретически, он и мог стакнуться с леди Элизабет во время визитов мистера О'Раа в Дубровлин. На это, однако, ничто не указывает.
— А если вернуться к версии о том, что убийца – эсквайр, — спросил я. — Вопрос о том, сам он умер, или ему в этом поспособствовали, покуда вынесем за скобки.
— Допустим. Допустим, даже, что Стампеде был его сообщником – один напугал, а другой скинул с вершины донжона. Это не только не снимает вопроса о цели визита Уэша в склеп, а назначать там встречу не зная о подземном ходе, это, согласитесь, неумно, но и ставит перед нами еще один вопрос: а как бы злоумышленники могли знать, куда побежит из склепа мисс Дарла? А если они этого не знали, то как держали связь? Балкон, где был эсквайр в момент гибели мисс Макмилан выходит не во двор, а на болота.
— Магия туатов или телепатия, — предположил я.
— Вайт туатом не являлся, а телепатия, — инспектор пожал плечами. — Доказательств существования этого «мыслительного телеграфа» нет и никогда не было, так что выдумки это все, мистер О'Хара.
— И даже если все же предположить некое колдовство, сэр, мистер Стампеде не следовал по пятам за мисс Макмилан, чтобы сообщить о том, куда она направляется, — подал голос О'Лонган. — Более того, то как он шел из вивлиофики к месту происшествия, а затем то, как поднимался запирать выход на площадку, наблюдало несколько человек.
— Ну вот так-то, — вздохнул Вильк. — Очередная версия развалилась, и мы вернулись к тому, с чего начали.
— И к чему же, — спросил я.
— Ни к чему, мистер О'Хара. Никакого убедительного объяснения произошедшему у нас нет.
— Ну а как же версия с заговором?
— А она тоже не объясняет того, кто и как перехватил Дарлу Макмилан на вершине донжона.
Инспектор невесело усмехнулся.
— Разве вот только такая удобная для всех теория с несчастным случаем все худо-бедно ставит на места.
Глава XVIII
В которой Донал пробует применить новую методу, Мармадьюк просвещает инспектора относительно усовершенствований в системе телеграфирования, предлагается способ лечения призрака, а следствие возвращается к версии политической подоплеки событий.
Последние слова Айвена Вилька потрясли меня до глубины души, они стали истинным шоком: этот благоразумный, деятельный и никогда не унывающий гигант только что, вот прямо мне в глаза, заявил что сдается, ибо не знает как раскрыть преступление.
Иным образом, по крайней мере, я толковать его слова затруднялся.
Меж тем, кровь несчастной девушки вопиет об отмщении, и ежели окружной околоточный решился умыть руки… Ну что же, я, конечно, не сэр Шерифонд из сочинений Фемистокла Адвоката, не Джон Хэмиш Уоткинс, гениальный дубровлинский доктор-детектив, я даже не инспектор Ланиган, но, черт возьми, кое-чему за время службы в Третьем участке меня научили!
Вернувшись в свои апартаменты я разжег электрическое освещение и сел за стол, вооружившись парой карандашей и листом бумаги.
«Итак, Донал, — вопросил себя я, — что же мы имеем из фактов? Таинственное падение с крыши центральной башни?»
Рука сама собой, помимо воли, начала рисовать схематическое изображение донжона и раскинувшейся у его подножья женской фигурки.
«Итак, мисс Макмилан вылетела с башни так, словно ей отвесили изрядного пинка… Что сему событию предшествовало?»
Остро наточенный карандаш вновь загулял по листку, набросав силуэт часовни, Торлоха, стоящего на одной ноге и с ботинком в руках. Затем, чуть помедлив, я дорисовал в удалении еще одну башню, с выглядывающим из нее Айртоном и конюшню, где возился конюх Бав (спасибо вам, Саймус, за подробные отчеты).
Я вновь пригляделся к рисунку и счел его неполным. Карандаш снова загулял по листу, отображая места нахождения всех участников событий: вот Уэш Стампеде с книгой в руках и стеллажом за спиной – это у нас вивлиофика. Балкон, где стоит эсквайр, комнаты магнатов и сэра Долия, кабинет сэра Филтиарна…
Я прервался ненадолго, вызвал колокольчиком одного из лакеев и попросил немедленно направить ко мне констебля О'Лонгана: точное местонахождение каждого из слуг я не запомнил, и его записи стали бы мне неоценимым подспорьем.
Ожидая Саймуса я дорисовал всех, о ком точно помнил, где они были, помечая знаком вопроса тех из обитателей Каэр Нуаллан, у кого алиби не было и чье расположение было известно лишь с их слов.
Вопросов оказалось, на мой вкус, многовато.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});