Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Классическая проза » Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер

Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер

Читать онлайн Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 240
Перейти на страницу:

Всем гордецам и дурням в назиданье,

Чтоб званьем «рабби» нас вы называли, —

Будь то на торжище иль в пышном зале…»

585 «Ну, все равно, поведай нам обиду».

«Хотя я в суд с обидчиком не вниду,

Но, видит Бог, такое поруганье

Монаха, a per consequens517 и званья

Монашьего, и церкви всей преславной…

590 Я не видал тому обиды равной».

«Отец, надеюсь, исправимо дело.

Спокойней будь. Клянусь Господним телом.

Ты соль земли, ты исповедник мой;

Так поделись же ты своей бедой».

595 И рассказал монах про все, что было,

И ничего от них в сердцах не скрыл он.

Не отвратив спокойного лица,

Хозяйка выслушала до конца

Его рассказ и молвила: «О Боже!

600 Ты все сказал, монах? А дальше что же?»

«Об этом как вы мыслите, миледи?»

«А что ж мне думать? Он, должно быть, бредил.

Застлало голову ему туманом.

Мужлан он, так и вел себя мужланом.

605 Пусть Бог его недуги исцелит

И прегрешения ему простит».

«Ну нет, сударыня, ему иначе

Я отплачу, и он еще заплачет.

Я никогда обиды не забуду,

610 Его ославлю богохульцем всюду,

Что мне дерзнул такое подарить,

Чего никто не сможет разделить,

Да еще поровну. Ах, плут прожженный!»

Сидел хозяин, в думу погруженный;

615 Он мысленно рассказ сей обсуждал:

«А ведь какой пронырливый нахал!

Какую задал брату он задачу!

То дьявольские козни, не иначе,

И в задометрии ответа нет,

620 Как разделить возможно сей букет

Из звука, запаха и сотрясенья.

А он не глуп, сей олух, без сомненья».

«Нет, в самом деле, — продолжал он вслух,

В том старике сидит нечистый дух.

625 Так поровну, ты говоришь? Забавно.

И подшутил он над тобою славно.

Ты в дураках. Ведь что и говорить,

Как вздох такой на части разделить,

Раз это только воздуха трясенье?

630 Раскатится и стихнет в отдаленье.

Pardi.518 Еще напасти не бывало —

Послали черти умного вассала.

Вот исповедника он как провел!

Но будет думать! Сядемте за стол,

635 Пускай заботы пролетают мимо.

А олух тот — конечно, одержимый.

Пускай его проваливает в ад —

Сам сатана ему там будет рад».

Следуют слова лордова оруженосца и кравчего о способе разделить вздох на двенадцать частей

А за спиной у лорда сквайр стоял,

640 Ему на блюде мясо разрезал

И вслушивался в эти разговоры.

«Милорд, — сказал он, — нелегко, без спору,

Вздох разделить, но если бы купил

Мне плащ монах, я б тотчас научил

645 Его, как вздох меж братьев разделить

И никого при том не пропустить».

«Ну говори. Плащ я тебе дарю.

Ах, плут! Я нетерпением горю

Скорей узнать, что ты, злодей, придумал, —

650 И возвратимся снова все к столу мы».

И начал сквайр: «В день, когда воздух тих,

Когда в нем нет течений никаких,

Принесть велите в этот самый зал

От воза колесо,519 — так он сказал, —

655 И колесо на стойках укрепите

И хорошенько вы уж присмотрите

(В таких делах заботливым хвала),

Чтоб ступица его с дырой была.

Двенадцать спиц у колеса бывает.

660 И пусть двенадцать братьев созывает

Монах. А почему? Узнать хотите ль?

Тринадцать братьев — полная обитель.520

А исповедник ваш свой долг исполнит —

Число тринадцать он собой дополнит.

665 Потом пускай без лишних промедлений

Под колесом все станут на колени,

И против каждого меж спиц просвета

Пусть будет нос монашеский при этом.

Брат исповедник — коновод игры —

670 Пусть держит нос насупротив дыры,

А тот мужлан, в чьем пузе ветр и грозы,

Пускай придет и сам иль под угрозой

(Чего не сделаешь, коль повелят?)

К дыре приставит оголенный зад

675 И вздох испустит, напружась ужасно.

И вам, милорд, теперь должно быть ясно,

Что звук и вонь, из зада устремясь

И поровну меж спиц распределясь,

Не обделят ни одного из братьи,

680 А сей монах, отец духовный знати, —

Не выделить такого брата грех, —

Получит вдесятеро против всех.

Такой обычай у монахов всюду:

Достойнейшему — первый доступ к блюду.

685 А он награду нынче заслужил,

Когда с амвона утром говорил.

Когда на то моя была бы воля,

Не только вздох, а вздоха три иль боле

Он первым бы у ступицы вкусил;

690 Никто б из братии не возразил —

Ведь проповедник лучший он и спорщик».

Сеньор, хозяйка, гости, но не сборщик

Сошлись на том, что Дженкин разрешил

Задачу и что плащ он заслужил.

695 Ведь ни Эвклид, ни даже Птолемей521

Решить бы не смогли ее умней,

Ясней облечь ее в свои понятья.

Монах сидел, давясь, жуя проклятья.

Про старика ж был общий приговор,

700 Что очень ловкий брату дан отпор,

Что не дурак он и не одержимый.

И поднялся тут смех неудержимый.

Рассказ мой кончен, кланяюсь вам низко

Я за вниманье. Э, да город близко.

Здесь кончается рассказ Пристава церковного суда

ЧЕТВЕРТЫЙ ФРАГМЕНТ

ПРОЛОГ СТУДЕНТА

Здесь следует пролог к рассказу Студента из Оксфорда

«Да что вы спите, что ли, сэр студент? —

Сказал хозяин. — Вам фату и лент —

И в точности вы были бы невеста

За свадебным столом. «Всему есть место

5 И время»,522 — вот как Соломон сказал.

А я ни слова нынче не слыхал

Из ваших уст. Софизмов мудрых бремя,523

Должно быть, занимало вас все время.

Во славу Божью! Будьте веселей,

10 Чтобы потом зубрить, учиться злей.

Игру коль начал — надобно играть

И правила игры не нарушать.

Рассказ веселый вы нам расскажите.

Чур, проповедь святую не бубните,

15 Как те монахи, что лишь о грехах524

Гнусить умеют, навевая страх.

И чтоб не одолел нас сладкий сон,

Веселый подымите нам трезвон.

Метафоры, фигуры и прикрасы

20 Поберегите вы пока в запасе,

Чтобы в высоком стиле королям

Хвалу воспеть иль славить нежных дам.

Для нас попроще надо речь держать,

Чтоб все могли рассказ простой понять».

25 Достойный клерк ему в ответ учтиво:

«Хозяин, каждый должен принести вам

Свой вклад посильный. Слов своих назад

Я не беру, повиноваться рад.

Поскольку разумение позволит;

30 А ваш наказ меня не приневолит.

Вам в точности хочу пересказать

Один рассказ, который услыхать

Случилось в Падуе, где муж ученый

Его сложил,525 Гризельдой увлеченный.

35 Теперь он мертв, огонь его потушен.

Господь ему да упокоит душу.

Петрарка — лавром венчанный поэт,526

То звание ему дарует свет.

Стихов его сладкоголосых сила

40 Страну его родную озарила

Поэзией, как мудростью и знаньем —

Ум Джона из Линьяно.527 И молчаньем

Могильным смерть исполнила уста

Творцов, не дав от жизни им устать.

45 Пожрала смерть обоих. Так и нас

Настигнет скоро неизбежный час.

Так вот, сей муж достойный восхваленья

Ломбардьи и Пьемонта528 во вступленье

К рассказу горестному поместил.

50 Он Апеннинских гор изобразил

Вершины и особо Монте-Визо,529

А также горы вплоть до самой Пизы;

Его перо искусно описало

Места, где По берет свое начало,

55 И то, как он, водою переполнен,

Вперед набухнувшие катит волны,

К Венеции свой длинный путь стремя.

Но это все казалось для меня

Не самым главным, главное вам ныне

60 Перевести попробую с латыни».

РАССКАЗ СТУДЕНТА

530

Здесь начинается рассказ Студента из Оксфорда

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

На Западе Италии, у ската

Холодного Весула,531 край лежит.

Плодами пашен и садов богатый.

Он городами древними покрыт,

65 И путника его цветущий вид

Всечасно приглашает оглянуться.

Названье края этого — Салуццо.532

Маркграфу чудный край принадлежал,

Как до него отцу его и дедам.

70 Ему послушен каждый был вассал.

Не враждовал он ни с одним соседом.

Гром треволнений был ему неведом,

К нему безмерно рок благоволил,

Всем подданным своим маркграф был мил.

75 Никто в Ломбардии происхожденья

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 240
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...