Очерки по русской семантике - Александр Пеньковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Основному и высокочастотному – обычно препозитивному и обязательноакцентно не выделенному, фразово безударному второпях1с его специализированным причинным значением резко противопоставлено менее употребительное (и, может быть, именно поэтому вообще не замечаемое нашими словарями), но более яркое – обязательнопостпозитивное и всегда сильно ударноевторопях2‘в состоянии, в условиях спешки’: «Как и в предшествующий дом, внутрь ввалились второпях; не раздеваясь, в шубах, шапках и валенках прошли в глубь комнат…» (Б. Пастернак. Доктор Живаго, 14, 5); «…впервые она отправилась в СССР не в день убийства Рейчела, а на следующий, покинув Францию второпях…» (Иностранная литература. 1989. № 12. С. 245); «Теперь мы пытаемся второпях найти ответы на вопросы: что будет, если…» (Известия, 17 февраля 1990); «Раньше сгоняли в колхоз, не спросив крестьянина; ныне отпускают, да нет выталкивают. Выталкивают второпях, без продуманной до конца программы…» (Литературная газета, 18 декабря 1991); «Ты, Нелли, уходила второпях. / Зачем, скажи, ты так туда спешила?…» (Н. Аришина. «Ты, Нелли, уходила второпях…», 1994) и др. под. Отсюда затем – с понятным семантическим сдвигом – качественно характеризующее ‘кое-как, небрежно’: «Он уверяет, что моя безделка написана второпях и фельетонно» (И. С. Тургенев – Я. П. Полонскому, 6 марта 1868 г.); «Ты, что ли, жаловался? – подумала Бетси, припоминая, как вчера убирала номер несколько второпях…» (А. Грин. Блистающий мир, VIII).[75]
Особо должно быть выделено и обсуждено устаревшее и противоречащее современной норме второпях3, которое, как убедительно свидетельствуют приводимые ниже примеры, не выходящие хронологически за пределы начала второй половины XIX в., не имеет ни собственного специализированного значения, ни собственных формальных опознавательных признаков:
«…Все так громко выли, / Что все соседство взгомозили! / Один сосед к ним второпях / Бежит и вопит: “Что случилось? / О чем вы все в таких слезах?”» (В. А. Жуковский. Плач о Пиндаре. Быль, 1814); «Там речь зайдет и об агенте, / Который издает журнал, / Что будто часто разъезжает / По городу и второпях / Бонмо отборны собирает, / Чтоб после поместить в листах…» (Неизвестный автор. Послание к другу, 1819 // Б. Л. Модзалевский. Пушкин и его современники, СПб., 1999. С. 40) «И ваш альбом, как ваш блестящий ум, / Быть должен чужд приличий светских ига, / Не должен быть он, как в швейцарской книга, / Визитных душ ревизская тетрадь, / В которой дань с рабов сбирает знать; / Где пестрая сует разнообразность, / Где второпях заботливая праздность / Наперерыв спешат провеличать / Имен своих безличную ничтожность» (П. А. Вяземский. В альбом Каролине Карловне Яниш, 1830); «…является Роза, отец ее и мать (без речей, как сказано в списке действующих лиц). Отец второпях благословляет дочь свою, мать без речей тоже ее благословляет, и все, кроме Паткуля, уходят…» (И. С. Тургенев. Рец. [Генерал-поручик Паткуль. Трагедия в пяти действиях. Сочинение Нестора Кукольника], 1846 // Поли. собр. соч. В 15 т. Т. I. M.; Л., 1960. С. 289); «– Да не тебе говорю, баран (это относилось к другому конторщику, который второпях почтительно вытянулся перед хозяином)!» (Я. Бутков. Сто рублей, 1853); «Вчера сижу я за своим столиком; глядь – он идет. Я вскочил, второпях застегнул на все пуговицы фрак и подошел к нему под благословение…» (И. С. Никитин. Дневник семинариста, 1860); «Он еще раз второпях поцеловал ее ручку и, прошептав: “Завтра!”, бросился в кухню…» (А. Плещеев. Дружеские советы, 1865); «Однажды лежу себе в своей палатке и прислушиваюсь к отдаленной перестрелке где-то в горах. Вдруг в лагере грянула пушка, и капитан Маслов второпях вошел ко мне….» (Н. И. -Лорер. Записки моего времени, XVIII, 1867) и др. под. То же с редкой постпозицией такого второпях: «Когда я начал одеваться, вбежал Гофман второпях и звал меня к цесаревичу…» (А. Е. Розен. Записки декабриста, X). То же в редком случае приименного употребления: «Давно уже мы бегали по трактирам с исключительной целью добиться книжки “Москвитянина”, где была напечатана комедия “Свои люди – сочтемся”. Понапрасну мы съели много пирогов и выпили несколько пар чаю, пока добились книжки для прочтения второпях, так как настороженные половые стояли над душой…» (С. В. Максимов. Александр Николаевич Островский). Ср. также уникальный случай с таким второпях в сочинительном ряду в составе обособленного оборота: «Следуя за Мартой по дорожке к дому он слегка размахивал руками и, второпях, мучась желанием поскорее расположить ее к себе, говорил о том, как…» (В. Набоков. Король, дама, валет, II).
Свободно замещаясь синонимичными ему наречиями торопливо и поспешно, которые и вытеснили второпях в такого рода контекстах, оно не допускает здесь замены деепричастиями торопясь, спеша и само оказывается за пределами современной нормы. Оно могло бы пониматься как знак состояния (‘в спешке’), но не имеет обязательных для этого значения признаков акцентного выделения и постпозиции. Тем самым – находясь в препозиции и будучи фразово «безударным» – оно провоцирует ложное восприятие содержащих его текстов как несущих информацию о причинно-следственной зависимости между второпях и поясняемым им глаголом и заставляет получателей речи (слушателей и читателей) колебаться в интерпретации их связи и искать дорогу к подлинному смыслу.[76]
Именно к этой группе примеров и следует отнести отражающее старую норму (или, вернее, речевую ситуацию, предшествующую времени формирования современной узуальной нормы) цитированное выше пушкинское «Прибежали в избу дети, / Второпях зовут отца», которое входит в сознание каждого образованного русского с первых детских лет и потому не воспринимается как нарушение нормы, как ошибка. Ср. аналогичный случай в «Сказке о царе Салтане…» (1831): «С башни князь Гвидон сбегает, / Дорогих гостей встречает; / Второпях народ бежит…» Однако, как видим, даже могучего пушкинского авторитета оказалось в этом случае недостаточно, чтобы сохранить такого рода словоупотребления и сделать их образцом и моделью для воспроизведения.
ЛитератураАпресян 1974 – Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974.
БАС – Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л: ИАН, 1950–1965.
Засорина 1977 – Засорина Л. П. Частотный словарь русского языка. М.: Русский язык, 1977.
MAC – Словарь русского языка: В 4 т. М.: Русский язык, 1981–1984.
НСРЯ – Новый словарь русского языка. М.: Русский язык, 2001.
Ож. – Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1975.
ОШ – Ожегов С. К, Шведова П. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1997.
Пеньковский 1977 – Пеньковский А. Б. Очерки по семантике русских наречий: Наречие впервые // Актуальные вопросы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1977.
Пеньковский 1987 – Пеньковский А. Б. Категориальные признаки наречий и их отражение в словаре: Субъектно-объектная ориентация // Сочетание лингвистической и внелингвистической информации в автоматическом словаре. Ереван, 1987.
Пеньковский 1988 – Пеньковский А. Б. Семантика наречия и ее отражение в словаре // Словарные категории. М.: Наука, 1988.
Пеньковский 1990 – Пеньковский А. Б. Проблемы кодификации русских наречий // Культура русской речи: Тезисы I Всесоюзной конференции. Звенигород, 19–21 марта 1990. М.: Наука, 1990.
Пеньковский 1991-а – Пеньковский А. Б. Наречия причины и наречия с причинным значением в русском языке // Современные проблемы русского языкознания. Горький, 1991.
Пеньковский 1991-6 – Пеньковский А. Б. Нормы наречного словоупотребления в ближней диахронии как база исследований грамматической и коннотативной семантики слова // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики: Всесоюзная научная конференция. Москва, 20–23 мая 1991 г. Ч. 2. М.: Наука, 1991.
Пеньковский 1991-в – Пеньковский А. Б. Русские наречия: функции – семантика – позиции – акцентное выделение // Славистика. Индоевропеистика. Ностратика: К 60-летию со дня рождения В. А. Дыбо. М., 1991.
СП – Словарь языка Пушкина. В4 т. М., 1956–1961.
СТРЯ – Современный толковый словарь русского языка. СПб., 2001.
СЦРЯ – Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым отделением Императорской академии наук. СПб., 1867.
Уш. – Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935–1940.
Очерки по семантике русских наречий: Из наблюдений над становлением лексико-семантических норм наречий в сининимическом ряду «тайного» действия