Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пастор потянулся и взял ее за руку.
— Неужели ты думаешь, что я хотел их убивать?
Звезда отшатнулась от него и вырвала руку.
— Мне совсем не показалось, что ты был расстроен, когда все это произошло.
Мне нужно удержать их, еще немного. Я должен.
Пастор напустил на себя покаянный вид.
— Не спорю, я обрадовался, когда вибратор сработал. И тому, что мы смогли выполнить свою угрозу. Но я не собирался причинять никому зла. Я знал, что риск существует, но решил не отступать, потому что на карту поставлены такие важные вещи. Мне казалось, ты со мной согласна.
— Да, так было, но мы приняли неправильное решение, жестокое. — В глазах Звезды появились слезы. — Ради всех святых, неужели ты не понимаешь, что с нами произошло? Мы были детьми, которые верят в любовь и мир, а превратились в убийц! Ты как Линдон Джонсон. Он приказывал бомбить вьетнамские деревни и придумывал себе оправдания. Мы считали, что он самое настоящее дерьмо, и были правы. Я посвятила всю свою жизнь тому, чтобы не стать такой!
— Значит, ты считаешь, что совершила ошибку, — сказал Пастор. — Это я понять могу. Вот только почему ты хочешь стать чистенькой, наказывая меня и всю коммуну? Ты собираешься отдать нас в руки полиции.
— Ну, я совсем не так себе это представляла, — удивленно проговорила Звезда. — Я не хочу никого наказывать.
Пастор понял, что сумел ее зацепить.
— И чего же ты хочешь? — Он не дал ей ответить на свой вопрос. — Думаю, убедиться в том, что все наконец закончилось.
— Ну, наверное.
Пастор потянулся к ней, и на этот раз Звезда позволила ему взять себя за руку.
— Все закончилось, — ласково проговорил Пастор.
— Я не уверена.
— Землетрясений больше не будет. Губернатор сдастся. Вот увидишь.
Когда Джуди на безумной скорости возвращалась в Сан- Франциско, ей пришлось свернуть в Сакраменто, чтобы принять участие в совещании в офисе губернатора. Ей удалось поспать в машине всего пару часов, и, входя в правительственное здание, она была готова покусать первого, кто попадется ей под руку.
Стюарт Кливер и Чарли Марш прилетели на встречу из Сан-Франциско. Глава отдела ФБР в Сакраменто прибыл вместе с ними. Они встретились в полдень в Подкове, апартаментах губернатора. В кресле уже сидел Эл Ханимун.
— Пробка на шоссе И-80 растянулась на двенадцать миль. Люди пытаются уехать как можно дальше от Сан-Андреаса, — сказал Ханимун. — На других главных дорогах ситуация не лучше.
— Президент связался с главой ФБР и поинтересовался, когда у нас будет установлен порядок, — заявил Кливер и посмотрел на Джуди, словно винил в происходящем только ее одну.
— Губернатору Робсону он звонил тоже, — сказал Ханимун.
— На настоящий момент у нас нет оснований беспокоиться по поводу серьезных общественных беспорядков, — проговорил Кливер. — Мы получили сообщение о трех налетах в трех районах Сан-Франциско и одном в Окленде, но они носят спорадический характер. Губернатор вызвал Национальную гвардию, но пока в ней не возникло нужды. Однако если будет еще одно землетрясение…
Джуди стало нехорошо.
— Больше землетрясений быть не может, — сказала она.
Все одновременно посмотрели на нее. На лице Ханимуна появилось язвительное выражение.
— У вас имеется предложение?
У нее имелось. Не слишком хорошее, но они в отчаянном положении.
— Мне в голову приходит только одна идея, — проговорила она. — Нужно устроить для него ловушку.
— Какую?
— Сообщите, что губернатор Робсон готов пойти на переговоры, но только лично с ним.
— Не думаю, что он на это купится, — заявил Кливер.
— Ну, не знаю. — Джуди нахмурилась. — Он умен, а умный человек обязательно заподозрит подвох. Но он психопат, а такие люди любят командовать другими, стараются привлечь к себе и своим поступкам внимание, манипулировать обстоятельствами и человеческими жизнями. Его может соблазнить перспектива вступить в переговоры с самим губернатором Калифорнии.
— Насколько я понимаю, я здесь единственный, кто знаком с ним лично, — вмешался Ханимун.
— Верно, — сказала Джуди. — Я его видела и разговаривала по телефону, но вы провели с ним несколько минут в машине. Какое он произвел на вас впечатление?
— Вы дали ему очень точную оценку — умный психопат. Думаю, он страшно разозлился, что не сумел произвести на меня должного впечатления. По его представлениям, я должен был держаться с ним… ну, более уважительно, что ли.
Джуди с трудом сдержала улыбку. Ханимун мало с кем держался уважительно.
— Он прекрасно понимает, какие политические проблемы могут возникнуть, если мы согласимся выполнить их требования, — продолжал Ханимун. — Я сказал ему, что губернатор не может идти навстречу шантажистам. Он об этом подумал заранее, и у него был готов ответ.
— И какой же?
— Он сказал, что мы можем все отрицать. Заявить, что замораживаем строительство электростанции, но это не имеет никакого отношения к угрозе землетрясения.
— А такая возможность существует? — спросила Джуди.
— Да. Я бы не советовал так поступать, но, если губернатор выдвинет данное предложение, должен сказать, что это может сработать. Впрочем, вопрос имеет чисто академическое значение. Я знаю Майка Робсона, он на такое никогда не пойдет.
— Но может сделать вид, что согласен, — сказала Джуди.
— В каком смысле?
— Сообщим Грейнджеру, что губернатор готов объявить о замораживании строительства, но только при определенных условиях, поскольку ему необходимо заботиться о своей политической карьере. Он хочет лично переговорить с Грейнджером, чтобы обсудить условия.
— Верховный суд разрешил представителям правоохранительных органов, — вмешался Стюарт Кливер, — использовать в данном деле обман, мошенничество и хитрость. Единственное, что нам запрещено, — угрожать подозреваемым, что мы отберем у них детей. И еще: если мы пообещаем им, что их не будут преследовать по закону, наше обещание останется в силе. Но то, что предлагает Джуди,