Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Историческая проза » Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт

Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт

Читать онлайн Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
нас есть и другие общие черты. У меня аллергия на арахис, нет ногтей на мизинцах ног, и когда я задумываюсь, то имею привычку почесывать тыльную сторону ладони левой руки пальцами правой. Теперь самое интересное: мы с тобой не двойняшки. Таких, как мы, несколько. Один в прошлое воскресенье совершил преступление в университете Джонс-Фоллз, именно поэтому, кстати, к тебе и пожаловала вчера полиция Балтимора. А завтра в Балтиморе, в отеле «Стоффер», у нас состоится встреча. Ровно в полдень. Тебе покажется это абсурдом, Уэйн, но клянусь: все, что я говорю, чистая правда. Позвони мне или доктору Джинни Феррами в гостиницу. Или лучше просто приезжай. Обещаю, тебе будет очень интересно! — Стив повесил трубку и взглянул на Джинни. — Ну, что скажешь?

Она пожала плечами:

— Этот человек может позволить себе любые прихоти. Возможно, тебе удалось его заинтриговать. Да и потом у владельца ночного клуба нет каких-то особенных занятий в понедельник утром. С другой стороны, после единственного телефонного звонка я бы не очень рассчитывала на его появление.

Зазвонил телефон. Стив машинально поднял трубку.

— Алло?

— Нельзя ли поговорить со Стивом? — спросил незнакомый мужской голос.

— Это я.

— Это дядя Престон. Сейчас соединю тебя с отцом.

Стив не припоминал, чтобы у него был родственник по имени Престон, и растерянно нахмурился. Затем в трубке раздался уже другой голос:

— С тобой рядом есть кто-нибудь? Она слушает наш разговор?

И Стив все понял. Надо было собраться с мыслями, чтобы не испортить дело.

— Подождите минутку, — сказал он. Прикрыл ладонью трубку и обернулся к Джинни. — Кажется, это Беррингтон Джонс! — возбужденно шепнул он. — Принял меня за Харви. Что делать?

Джинни растерянно развела руками.

— Импровизируй! — сказала она.

— Ясно. — Стив снова поднес трубку к уху. — Да, слушаю, это Стив.

— Что происходит? Куда ты, черт подери, запропастился?

— Ну, я это…

— Выяснил, какие у нее планы?

— Ну… в общем, да.

— Тогда срочно сюда! И все нам расскажешь.

— Ладно.

— А ты, случайно, не угодил в ловушку?

— Нет.

— Небось трахаешь ее?

— Можно сказать и так.

— Напяливай штаны, кретин, и быстро домой! Мы в большой, беде, ясно?

— Ясно.

— Теперь слушай. Когда повесишь трубку, скажешь ей, что звонил адвокат родителей и что они требуют, чтобы ты срочно приехал в Вашингтон. Тогда столь поспешный уход не вызовет подозрений. Понял?

— Усек. Приеду, как только смогу.

Беррингтон повесил трубку, Стив сделал то же самое. И облегченно вздохнул.

— Вроде бы удалось его провести.

— Что он сказал? — спросила Джинни.

— Чем дальше, тем становится интересней. Я так понял, они послали сюда Харви, чтобы тот узнал о твоих намерениях. Хотят выяснить, что ты можешь предпринять, узнав их главную тайну.

— Они? Но кто именно?

— Беррингтон и еще какой-то дядя Престон.

— Престон Барк, президент «Дженетико». Но зачем они звонили?

— Просто сгорают от нетерпения. Беррингтон совсем извелся, не может больше ждать. Не терпится узнать о твоих планах, чтобы сделать какой-то встречный ход. Велел мне притвориться, что я срочно должен ехать в Вашингтон и повидаться с адвокатом. Просили явиться как можно скорей.

Джинни заволновалась:

— Плохо. Харви не появится, и Беррингтон поймет, что что-то не так. Предупредит людей из «Дженетико». И трудно, невозможно предугадать, что они предпримут дальше. Могут перенести пресс-конференцию в другое место, усилить охрану, чтобы не пропустить нас. Могут вообще отменить всю эту церемонию и подписать бумаги в офисе адвоката.

Стив хмуро уставился в пол. Одна идея у него была, но он не осмеливался ее высказать. И вот наконец решился:

— Пусть тогда Харви едет к ним.

Джинни покачала головой:

— Ну что ты говоришь! Он лежит здесь на полу и все слышит. И как только приедет, тут же доложит им.

— Я поеду вместо него.

Джинни с Лизой так и ахнули.

А Стив продолжал размышлять вслух:

— Поеду домой к Беррингтону, притворюсь Харви. И попытаюсь их разубедить.

— Стив, но это очень опасно! Ты же ничего не знаешь об их жизни. Не знаешь даже, где находится ванная.

— Уж если Харви удалось тебя обмануть, я как-нибудь тоже справлюсь. Сумею навешать лапши на уши этому Беррингтону. — Стив подбадривал сам себя.

— Харви не удалось меня обмануть. Я догадалась.

— Но не сразу же.

— Меньше чем через час. А тебе придется пробыть там гораздо дольше.

— Ненамного. Ведь по вечерам в воскресенье Харви обычно возвращается в Филадельфию. Ну и я тоже вернусь примерно к полуночи.

— Но Беррингтон — отец Харви! Или ты забыл? Нет, это невозможно!

Он знал, что Джинни права.

— У тебя есть идея получше?

Джинни задумалась, помолчала секунду-другую, потом ответила:

— Нет.

Глава 59

Стив переоделся в синие джинсы и голубой свитер Харви, сел за руль «датсуна» и поехал в Роланд-Парк. Ко времени, когда он оказался у дома Беррингтона, на улице уже совсем стемнело. Он припарковался рядом с серебристым «линкольном» и какое-то время сидел неподвижно, собираясь с духом.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...