Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И Джим Пруст уже не будет баллотироваться в президенты.
— Мы, должно быть, сошли с ума, — вздохнул Стив. — Они самые влиятельные и могущественные люди в Америке, а мы собираемся испортить им праздник.
Снизу раздался стук молотка: мистер Оливер начал чинить дверь. Джинни сказала:
— Знаешь, они ненавидят чернокожих. И вся эта болтовня о хороших генах и второсортных американцах — лишь прикрытие. Они самые настоящие нацисты, прикидывающиеся великими учеными. Они хотят сделать мистера Оливера второсортным гражданином. Да пошли они к дьяволу! Не собираюсь молча наблюдать за всем этим!
— Нам нужен план, — заметил Стив.
— Верно. Сейчас разработаем, — сказала Джинни. — Прежде всего надо выяснить, где будет проводиться пресс-конференция «Дженетико».
— Возможно, в отеле «Балтимор»?
— Позвоним и узнаем.
— Может, нам стоит снять номер в этом отеле?
— Неплохая идея. Тогда я попробую пробраться в зал, где будет проходить пресс-конференция, и произнесу речь в присутствии СМИ.
— Они могут быстро заткнуть тебе рот.
— Нужно заранее подготовить заявление для прессы и раздать публике, а потом появитесь вы с Харви. Близнецы всегда привлекают внимание, так что все камеры будут нацелены на вас.
Стив озабоченно нахмурился.
— Ну и что ты докажешь моим с Харви появлением?
— Вы идентичные близнецы, всем станет любопытно, журналисты начнут задавать вопросы. И им не понадобится много времени, чтобы узнать, что у вас разные матери. А узнав это, они поймут, что тут кроется какая-то тайна. Ну а уж как они интересуются кандидатами в президенты, не мне тебе рассказывать.
— Трое лучше, чем двое, — заметил Стив. — Как думаешь, сможем мы притащить на эту встречу еще одного?
— Попробуем. Можно пригласить их всех, тогда есть надежда, что хотя бы один появится.
Лежавший на полу Харви открыл глаза и застонал.
Джинни почти забыла о нем. Взглянув на него, она испытала нечто похожее на жалость. Наверняка голова у парня раскалывается от боли.
— Знаешь, я так крепко ему врезала. Наверное, ему нужен врач.
Тут Харви окончательно пришел в себя.
— Развяжи меня, сучка поганая! Слышишь? Кому говорю… — злобно пробормотал он.
— Врач ему не нужен, — сказала Джинни.
— Развяжи, или, клянусь, отрежу тебе сиськи бритвой, как только освобожусь!
Джинни заткнула ему рот полотенцем.
— Ты бы помолчал, Харви.
Стив скептически заметил:
— Интересно, как мы проведем его в отель связанным?
Снизу донесся голос Лизы, она поздоровалась с мистером Оливером. И вот через несколько секунд она вошла в гостиную в джинсах и высоких ботинках на шнуровке. Взглянула на Стива и Харви и пробормотала:
— О Господи!.. Так это правда.
Стив поднялся.
— Я тот, на кого вы указали на опознании, — сказал он. — Но я не тот, кто на вас напал.
— Харви пытался сделать со мной то же самое, что и с тобой, Лиза, — объяснила Джинни. — Хорошо, что Стив подоспел вовремя.
Лиза подошла к лежавшему на полу Харви. Долго смотрела на него, потом изо всей силы пнула в ребро носком тяжелого ботинка. Тот застонал от боли.
Она снова пнула его.
— Надо же! — заметила Лиза, качая головой. — Вот уж не знала, что это может быть так приятно.
Джинни кратко пересказала Лизе последние события.
— Сколько же всего успело случиться, пока я спала, — заметила та.
— Я одного не понимаю, Лиза, — сказал Стив. — Вы проработали в университете Джонс-Фоллз целый год и ни разу за это время не видели сына Беррингтона.
— Но Беррингтон не поддерживал близких отношений с коллегами, — ответила она. — Слишком уж большая знаменитость. Думаю, никто из сотрудников университета ни разу не видел Харви.
Джинни рассказала ей о намерении сорвать пресс-конференцию.
— Конечно, для нас было бы лучше, если б там присутствовал еще один клон.
— Так… Пер Эриксон умер, Деннис Пинкер и Мюррей Клод сидят в тюрьме. У нас осталось трое: Генри Кинг в Бостоне, Уэйн Стэттнер в Нью-Йорке и Джордж Дассолт. Последний может оказаться в Буффало, Сакраменто или Хьюстоне, мы точно не знаем где, но попробуем выяснить. Все номера телефонов у меня.
— Я тоже их записала, — сказала Джинни.
— А они успеют добраться сюда? — спросил Стив.
— Проверим расписание рейсов по справочному файлу, — сказала Лиза. — Где твой компьютер, Джинни?
— Украли.
— Ничего. Сейчас принесу свой ноутбук, он у меня в машине.
Лиза ушла, и Джинни заметила:
— Нам следует хорошенько подумать, как убедить этих парней сорваться с места и прилететь в Балтимор. И еще мы обязаны оплатить им перелет. Не уверена, что денег на моей кредитной карте хватит.
— У меня есть карта «Америкэн экспресс». Мама подарила, на случай непредвиденных расходов. Уверен, это как раз тот самый случай.
— Знаешь, у тебя просто замечательная мама, Стив! — воскликнула Джинни.
— Что правда, то правда.
Лиза вернулась и включила ноутбук.
— Погоди минутку, — сказала Джинни. — Давайте распределим обязанности.
Глава 58
Джинни села писать текст пресс-релиза, Лиза занялась расписанием авиарейсов, Стив, вооружившись справочником «Желтые страницы», начал обзванивать все крупные отели. И везде он задавал один и тот же вопрос: «Скажите, не у вас назначена на завтра пресс-конференция с