Книжный магазин-бар «Убиенная Овечка» - Сиана Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, я бы тоже предпочла это.
ГЛАВА 14
Странный случай с волком-марионеткой
Как только доктор Андерфут перевязал раны, он пожелал нам спокойной ночи. Вскоре после этого ушёл и Лиам. Клайв, однако, не сдвинулся со своего места на подлокотнике дивана. Когда я попыталась встать, он оказал мне помощь и осторожно поднял меня. Одеяло соскользнуло, но я подхватила его, прикрываясь здоровой рукой. Клайв держал меня чуть поодаль от своего тела, чтобы мои забинтованные части не пострадали. Когда он ранее нёс меня, под наблюдением доктора Андерфута и Лиама, я была смущена. Теперь, однако, я чувствовала кое-что другое.
Я откинула голову на его плечо и стала наблюдать за ним. Я не знала, что делать с моим защитником-вампиром. Он заявил, что я принадлежу ему, и всё же, складывалось впечатление, что я раздражала его до чёртиков.
— Клайв?
— Хм.
— Спасибо.
Наблюдая за игрой лунного света на его лице, я испытала странное желание протянуть руку и коснуться его идеального лица. Я не могла заставить себя сделать это. Однако моё сердце забилось быстрее при одной только мысли об этом.
Клайв опустил глаза и поймал мой пристальный взгляд. Он поправил свою хватку, притягивая меня ближе. Он пересёк бар, прошёл через кухню и остановился у двери в мою квартиру, на которую было наложено ещё больше оберегов.
— Клайв может войти, — сказала я.
Он пронёс меня через гостиную в спальню.
— Тебе нужно принять душ перед сном, чтобы согреться и смыть морскую воду и кровь.
— Ты когда-нибудь перестаёшь командовать людьми?
— Редко. Если бы я мог полагаться на других в принятии разумных, рациональных решений, я бы освободился от этого бремени. К несчастью для меня, люди будут настойчиво проявлять себя идиотами.
— Эй!
Он отнёс меня в ванную и поставил на пол, придерживая, пока мои ноги не начали нормально работать.
— Напомни мне, кто это бродил по городу в одиночестве глубокой ночью после многочисленных покушений на её жизнь? Кто прыгнул в океан ради мёртвого тела? — он постучал себя по подбородку в притворном раздумье. — Дай… Мне… Подумать.
Он ждал, а я неподвижно стояла в ванной с открытой дверью.
— Что теперь? Тебе помочь раздеться?
Я фыркнула и закрыла дверь. Зная, что мне нужна помощь, но, не желая просить о ней, я сбросила одеяло и попыталась придумать, как выбраться из шорт и спортивного лифчика, не истекая при этом кровью. Я знала, что Клайв и лекарства купируют большую часть боли, но я всё ещё страдала от внезапных болезненных спазмов, когда двигалась не в ту сторону.
Я, наконец, смогла снять шорты и трусики, не задев раны, и позволила им упасть на пол. Спортивный бюстгальтер — это совсем другая история. Я неоднократно и безуспешно пыталась снять его, пот выступил от усилий и уколов боли. Может, мне просто принять в нём душ?
— Почему ты не включила воду?
Голос Клайва из-за двери напугал меня, я вздрогнула и, потянув швы, взвизгнула от боли.
— Раздеться оказалось труднее, чем я думала.
Он пробормотал что-то, чего я не расслышала. Громче он сказал:
— Я могу помочь.
— Даже не думай.
— Я не буду смотреть.
— Да-да, — сказала я, глядя на шрамы в отражении зеркала. И что, чёрт возьми, случилось с моими волосами? — Ты не сможешь помочь мне с закрытыми глазами.
— Мы можем видеть некого рода инфракрасное изображение тёплых тел, даже с закрытыми глазами.
Я поразмышляла над этим с минуту.
— Удобно.
— Да, это так. Могу я войти?
Я посмотрела на своё отражение над раковиной. Этот чёртов лифчик никак не хотел сниматься. Я могла бы срезать его ножницами, но он мне нравился. Вздохнув, я пробормотала:
— Наверное.
Клайв открыл дверь и вошёл с закрытыми глазами.
— Подними руки вверх.
Я повернулась к раковине и подняла одну руку над головой, а раненную смогла поднять только наполовину. Клайв поднял края спортивного бюстгальтера и осторожно стянул его через голову.
— Теперь ты можешь привести себя в порядок, — сказал он, бросая лифчик на пол. — О, и Сэм?
— Да?
Я поймала его отражение, когда он закрывал дверь.
— Больше никаких ночных купаний, хорошо?
* * *
Я была чистой и в меру бодрой, когда открыла бар в полдень.
Первым по лестнице спустился Оуэн.
— Привет, красавица. Спроси, как прошёл мой вечер.
Играющие брови и хитрая улыбка сказали мне всё, что мне нужно было знать.
— Ладно, кто он такой и пробудет ли он здесь достаточно долго, чтобы я смогла с ним познакомиться?
— Да, пробудет. Он милый, умный и очаровательный. Он тебе понравится, — Оуэн засиял ещё больше.
Напряжение в груди ослабло. Головокружительная романтическая любовь была гораздо лучшей темой для размышлений, чем выстрелы и трупы.
— Итак, чем занимается мистер Чудесный?
— Он ветеринар. Я познакомился с ним, когда несколько недель назад водил племянницу в зоопарк. Он работает с большой экзотикой, — Оуэн подмигнул мне. — Я не буду рассказывать тебе, как он выглядит. Посмотрим, сможешь ли ты понять сама, когда он придёт.
Обычно я не возражала против этой игры, но не сегодня.
— Оуэн, последние несколько дней были тяжелыми. Можем ли мы обойтись без таинственности?
Он перестал улыбаться, услышав мои слова.
— Что-то ещё случилось?
— Да. Кое-что. Ещё одну изрезанную женщину сбросили в воду возле бара. Когда я пошла её выуживать, кто-то подстрелил в меня.
Глаза Оуэна округлились, и он стал осматривать моё тело в поисках травм.
— Стреляли в тебя? Зачем кому-то стрелять в тебя? Подожди, — он замолчал, потрясённый. — Значит ли это, что этих женщин бросили здесь нарочно?
— Хотела бы я знать, — хотя, боюсь, я знала. — Я в порядке. Рана в бедре. Сквозной выстрел в руку. Док Андерфут