Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Приключения » Морские приключения » Тайпи. Ому (сборник) - Герман Мелвилл

Тайпи. Ому (сборник) - Герман Мелвилл

Читать онлайн Тайпи. Ому (сборник) - Герман Мелвилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 92
Перейти на страницу:

Через несколько мгновений я различил голову Моу-Моу.

Огромный островитянин с томагавком в зубах так рассекал воду перед собой, что она пенилась. Он был к нам ближе всех. Времени на раздумья не было. Я прицелился и метнул в него багор, попав в левое плечо. Одноглазый вождь погрузился в воду, затем вынырнул позади лодки… Мне не забыть его разъяренного лица!

Мы с облегчением вздохнули, только когда обогнули мыс. Дикари не настигли нас! Силы оставили меня, и, потеряв сознание, я упал на руки Каракои…

Нужно сказать несколько слов в объяснение моего неожиданного побега. Капитан одного австралийского судна зашел в Нукухиву, чтобы пополнить команду, но не нашел ни одного подходящего человека. Судно уже было готово к отплытию, когда на борт поднялся Каракои и рассказал капитану, что американский матрос задержан островитянами в бухте Тайпи. Он предложил попытаться его выкупить. Капитан же знал обо мне от Марну, и предложение Каракои было принято. Китоловная шлюпка двинулась к берегу, а судно осталось ее ждать.

На «Джулии» (так называлось судно, на которое я попал) ко мне отнеслись дружелюбно и внимательно, но состояние моего здоровья было таково, что прошло три месяца, прежде чем я поправился.

Тайна исчезновения Тоби так и осталась тайной. Я не знаю, удалось ли ему бежать из долины или он погиб от рук островитян.

История Тоби

В то утро, когда мой товарищ простился со мной, он отправился к морю в сопровождении толпы туземцев. Некоторые из них несли плоды и свиней для обмена, так как пришло известие, что к берегу приплыли лодки.

Островитяне так торопились, что Тоби с трудом поспевал за ними. Они почти бежали; те что были впереди, время от времени останавливались и потрясали оружием, чтобы подогнать остальных.

Наконец они подошли к месту, где ручей пересекал дорогу. Вдруг из рощи донеслись странные звуки. Моу-Моу, одноглазый вождь, ударял тяжелым копьем по стволу дерева. Это было сигнал тревоги.

Все слилось в крик:

– Гаппары! Гаппары!

Воины бегали с копьями, подбрасывая их в воздух, а женщины и мальчики что-то кричали, собирая камни. Моу-Моу и другие вожди выбежали из рощи, и шум увеличился.

«Ну, – подумал Тоби, – готовься к бою!»

И так как он не был вооружен, то стал упрашивать одного юношу, жившего в доме Мархейо, одолжить ему копье. Но тот отказался, заявив, что белый человек гораздо лучше дерется кулаками.

Многие из туземцев отделились от толпы и убежали в рощу. Остальные затихли. Через некоторое время Моу-Моу дал им знак идти за ним. Толпа двинулась вперед так тихо, что ни одна ветка не хрустнула, ни один камень не шелохнулся. Они вошли в лес, и вдруг раздался страшный шум и тучи стрел и камней пронеслись над тропинкой. Ни одного врага не было видно.

Наступила минута затишья, после чего тайпи с криками ринулись в чащу, держа копья наперевес. Тоби не отставал. Пока он прокладывал себе дорогу сквозь кустарник и пытался вырвать копье у молодого островитянина, туземцы вынырнули из-за кустов и деревьев, заливаясь веселым смехом.

Все это было подстроено, и Тоби страшно рассердился, что его одурачили. Вдруг он увидел двух людей, бежавших им навстречу. Началось какое-то шумное обсуждение, и не раз упоминалось имя Тоби. Через несколько минут туземцы побежали по тропинке вниз, к морю, а остальные окружили Тоби и стали уговаривать его отдохнуть. Тоби на некоторое время смирился, но потом вскочил на ноги и рванулся вперед. Его догнали, окружили, но позволили идти к морю.

Они дошли до широкой зеленой полосы между рощами и морем и двигались по тропинке у подножия горы Гаппар. Лодок у берега не было, а на берегу стояла шумная толпа мужчин и женщин. Когда мой товарищ приблизился, говоривший человек вышел вперед, и Тоби узнал старого моряка Джимми, которого мы часто видели в Нукухиве. Он был фаворитом короля и играл важную роль в совете. В этот день на нем были соломенная шляпа и костюм из таппы, открывавший вытатуированный на груди куплет английской песенки и рисунки, сделанные местными художниками. В руке он держал рыболовную уду, а на шее у него висела старая закопченная трубка.

Джимми часто служил французам переводчиком. Он постоянно являлся на суда и развлекал матросов сплетнями о придворных скандалах или островитянах. Я помню один из его рассказов – какую-то ерунду о чудесах на острове. Одним чудом был старый отшельник, славившийся святостью и колдовством и живший в пещере, где он скрывал от мира пару громадных рогов, росших у него на голове. Говорили, что он темной ночью выползает из своего убежища и охотится на людей. Вторым чудом был младший сын короля. Хотя мальчишке только что исполнилось десять лет, он был жрецом. Дело в том, что у него на голове рос гребень, как у петуха, и его суеверные соотечественники видели в этом предопределение.

Увидев старого моряка на берегу, Тоби побежал к нему: туземцы окружили их плотным кольцом.

Джимми рассказал моему товарищу, как он узнал о нашем бегстве с судна и пребывании у тайпи. Оказалось, что король приказал ему явиться в долину и забрать нас обоих с собой. Однако Джимми уверял Тоби, что с негодованием отверг это предложение. Кроме того, он рассказал, что иногда его присылают в бухту, чтобы купить фрукты для судов, стоящих в Нукухиве. С таким поручением он, по его словам, прибыл и в этот раз. Он переправился через горы, чтобы попросить туземцев приготовить фрукты, за которыми завтра приедет на лодке. Затем Джимми спросил Тоби, хочет ли он уехать с острова. В соседней гавани стоит судно, на котором не хватает людей, и он может взять его с собой и проводить на борт сегодня же.

– Нет, – сказал Тоби, – я не могу уехать с острова, если мой товарищ не уедет со мной. Я оставил его с больной ногой в долине, потому что туземцы не пустили его сюда. Давайте пойдем в долину и захватим его с собой.

– Но как же он переправится с нами через перевал? – возразил Джимми. – Лучше оставить его до завтра, и я привезу его в Нукухиву на лодке.

– Нет, – ответил Тоби, – пойдем со мной и приведем его сюда.

Тоби поспешно повернул на тропинку, ведущую в долину. Но едва он сделал несколько шагов, как его схватили. Напрасно он боролся. Поняв, что сопротивление бесполезно, он стал умолять моряка отправиться за мной. Но Джимми ответил, что тайпи не позволят сделать это.

Тоби не подумал о том, что Джимми негодяй, который хитростью заставил туземцев остановить его. Старый моряк знал, что островитяне не согласятся отпустить нас обоих, и хотел захватить с собой хотя бы Тоби.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайпи. Ому (сборник) - Герман Мелвилл торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉