Сумеречный город - Тара Сим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нас там убьют? – шепотом спросила Таисия брата, наблюдая, как прелат, а за ним и Камилла начали спускаться. – Вот почему ты запретил мне взять меч?
– Тише ты.
Однако Данте тоже было немного не по себе, пока он, ведя ладонью по грубой каменной стене, спускался следом за прелатом и тетей. На лестнице было темно, но потом внизу появился тусклый свет. Сойдя с последней ступеньки, Данте быстро осмотрел помещение, в котором они оказались. Это была холодная и практически пустая комната, в центре – небольшой круглый стол и стул, а возле стены – широкий стеллаж с прогибающимися под тяжестью старинных книг полками.
– Предполагается, что это моя безопасная комната, – пояснил прелат. – Но так как я унаследовал довольно много важных манускриптов, которые плохо переносят влажность, я решил хранить их здесь.
– Небольшая библиотека для легкого летнего чтения, так сказать, – процедила Камилла.
– Именно. – Леззаро криво улыбнулся. – Несколько моих предков сделали религиозную карьеру и передали по наследству тексты большой исторической важности. Например, мой прадед, Вадиус Леззаро, жил во времена ваега-паритвианских войн и…
Камилла резко с щелчком закрыла веер.
– Они здесь не для этого.
– Ах да. – Леззаро часто заморгал. – Хорошо, это было просто короткое вступление.
Глядя на Данте с Таисией, он снова как будто заколебался, особенно его смущали их сигилы.
– Милорд, миледи, то, во что я вас собираюсь посвятить, не всем доступные знания. И поэтому я искренне надеюсь, что это останется между нами.
У Таисии брови полезли на лоб, когда Данте с поклоном смиренно согласился:
– Да, конечно.
Леззаро отошел к стеллажу и с великой осторожностью взял что-то с полки. Камилла, наблюдая за ним, крепче сжала веер и то и дело поглядывала на племянника с племянницей. Данте хватило одного ее взгляда, чтобы понять: если они хоть словом обмолвятся об этом своим родителям, расплаты не миновать.
Он очень любил свою тетю, но иногда и боялся до ужаса.
Прелат вернулся с большой книгой в руках и положил ее на стол, словно новорожденного младенца или какую-то взрывоопасную субстанцию. При тусклом свете на позолоченной обложке поблескивали выложенные из драгоценных камней два пересекающихся круга.
– Эту книгу написал мой предок, человек, посвятивший себя служению в базилике Дейи. – Леззаро сглотнул. – Маркос Риччи.
Данте это имя показалось знакомым. Не отрываясь он смотрел на два круга на обложке, и тут у него в голове словно что-то щелкнуло. Данте охнул и быстро отошел на шаг от стола.
– Да, – сказал Леззаро, – это последний уцелевший гримуар. А Марко Риччи обрел знание, как вызывать демонов.
Сеть из разорванных нитей, которую Данте видел во сне, завесила его сознание. Бесформенная, безликая угроза схватила зубами за открытое горло.
Данте с силой хлопнул ладонями по столу и прорычал:
– Что вы с этим здесь делаете? Эта книга должна быть уничтожена!
– Данте, – вмешалась Камилла, – выслушай его.
Таисия вцепилась в локоть брата. Она не собиралась оттаскивать его от стола, просто хотела поддержать.
Нокс, почувствовав напряженное состояние хозяина, высунулся из серебряного кольца на правой руке Данте.
– Поэтому вы решили гарантировать заклинателям убежище? – требовательно спросил Данте. – Хотите научить их вызывать демонов и восстановить утерянное искусство вашего предка?
Камилла вздохнула. Она начинала терять терпение, но Леззаро жестом попросил ее не вмешиваться. Сам прелат был на удивление спокоен.
– Я понимаю, – негромко сказал он. – Этот гримуар… неизбывное напоминание о злодеяниях моего рода. Думаю, поэтому так много моих предков посвятили жизнь служению в базиликах и сделали все возможное, чтобы дистанцироваться от Марко Риччи, вплоть до того, что сменили имена. – Прелат развел руками. – Я не хочу возвращать демонов и не намерен делиться этим знанием с кем бы то ни было. Никто, кроме меня, не читал эту книгу. – (Камилла кивнула, подтверждая слова Леззаро.) – Однако гримуар Марко Риччи открыл мне гораздо больше, чем способ их вызова.
Прелат раскрыл книгу. Данте с Таисией напряглись, как будто ожидали, что какой-нибудь демон выскочит оттуда, раздирая когтями пожелтевшие страницы. Леззаро начал листать гримуар, Данте мельком видел между фрагментами текста различные диаграммы, рисунки и круги заклинаний.
– Миры были созданы внутри Вселенной на решетке из геометрически натянутых нитей, которые образуют Космический Масштаб, – сказал Леззаро. – Но эти нити были изорваны богами по причине, к пониманию которой нам, смертным, не дано даже приблизиться. Однако они – и мы – все еще находимся внутри Космического Масштаба. По нитям все еще перетекает энергия, но она блокирована, как вода, которой дамба не дает хлынуть в долину.
Прелат встретился с Данте взглядом:
– Милорд, вы знаете, каким в древности был ритуал Ночи богов?
Конечно он знал.
Каждые сто лет Космический Масштаб идеально выравнивается и наступает Ночь богов, когда магия особенно сильна, а боги могут собраться в одном месте. Это было действо божественной магии – в наследника каждого дома вселялся бог, который когда-то дал начало их роду. Наследники использовали его силу для колдовства, магии, творили с ее помощью чудеса, а их тела были проводником космической энергии.
– После Запечатывания минуло почти пятьсот лет, – продолжал Леззаро. – Скоро миры выстроятся в линию, но останутся запечатанными для энергии. Барьеры будут тонкими, но не исчезнут окончательно. – Прелат пролистал книгу до разворота, на котором был начерчен очень похожий на круг заклинаний Космический Масштаб, и прижал его ладонью. – И тогда в игру вступят заклинатели.
У Данте так часто заколотилось сердце, что ему показалось, еще чуть-чуть – и оно выскочит из горла.
Таисия крепче вцепилась в локоть брата.
– Перечитывая результаты исследований и выводы Марко Риччи… – упомянув это имя, прелат слегка сморщил нос, – я открыл нечто, что, как я думаю, было утеряно при чистке. Кое-что было изъято из истории, как письменной, так и устной, – первоначальная конструкция Ночи богов и как именно она выстраивалась.
Прелат мрачно посмотрел на Данте и Таисию и сказал:
– Ночь богов была ритуалом заклинания.
Данте даже дышать перестал. Нокс выполз из кольца и, обвившись вокруг запястья, растерянно посмотрел на хозяина.
Прелат был прав до определенной степени. Заклинание было извращенным, изуродованным методом, который когда-то использовали для общения с богами. Просто он не знал, до какой степени изуродовали этот метод.
– А потом его разрушил Марко Риччи, – вступила Камилла, постукивая веером по открытой ладони. – Он был свидетелем ритуала, и ему в голову пришла гениальная идея сделать все в обратном порядке. С тех пор у нас не было настоящей Ночи богов.
– Вы думаете… – Таисия закашлялась. – Вы думаете, поэтому боги запечатали миры? Они разгневались из-за того, что мы открыли их силу?
Леззаро вздохнул и закрыл гримуар.
– Миледи, постичь