Категории
Самые читаемые книги

Всеобщая история. - Полибий

Читать онлайн Всеобщая история. - Полибий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 412
Перейти на страницу:

37. Об Антиохе.

...Царь Антиох49 вначале казался человеком широких замыслов, отважным, настойчивым в осуществлении задуманных планов. Однако с возрастом Антиох стал хуже и не оправдал надежд, возлагаемых на него другими (О добродетелях и пороках, Свида).

*Рассказ не сохранился. Liv. XXX 5—11.

**Ил. IV 437 сл. Пер. Гнедича.

***Ил. IV 300.

****Gisgo у Ливия.

5*Филопатор.

6*Прусий I.

7*Филопатора и Арсинои.

8*Эпифан.

9*Мать и сестра Агафокла. XIV 11 5.

10*Для упрочения царства.

11*Сосибий-старший казнил Арсиною. См. 25.

ПРИМЕЧАНИЯ

После сомнительного успеха при нападении на римский флот карфагеняне снова были стеснены римлянами, захватившими в плен вернейшего союзника врагов Софака и угрожавшими самому Карфагену, и склонялись к миру; заключено было перемирие, и начались переговоры об условиях мира. Тем временем из Италии возвратился Ганнибал. Перемирие было вызывающе нарушено карфагенянами, когда они предательски захватили и разграбили грузовые суда римлян в числе двухсот, с обильными жизненными припасами шедшие под командою Гн. Октавия к римскому войску в Ливию и загнанные бурею в Карфагенский залив на остров Эгимур. Переговоры длились месяцев семь, от осени 203 г. до весны 202 г. до Р.X. (551—552 гг. от основания Рима). Первый отрывок Полибия начинается рассказом о событиях, непосредственно следовавших за нарушением перемирия, и содержит в себе некоторые указания на ход событий предшествующих. Судя по этим указаниям, можно заключить, что в изображении этого промежуточного периода Ливий (XXX 11—24) и Аппиан (Punic. 26—34) расходились с Полибием. См.: Zielinski. Die letzten Jahre des zweiten Punischen Krieges, стр. 44—73. События настоящей книги рассказаны Ливием (XXX 25, 28—38) и Аппианом (Punic. 33—48).

1 условия мира: captivos et perfugas et fugitivos restituant; exercitus ex Italia et Gallia deducant; Hispania abstineant, insulis omnibus, quae inter Italiam atque Africam sint, decedant; naves longas praeter viginti omnes tradant, tritici quingenta, hordei trecenta milia modium. pecuniae summam quantam imperaverit, parum convenit alibi quinque milia talentum, alibi quinque milia pondo argenti, alibi duplex stipendium militibus imperatum invenio. Liv. XIX 16 кон.

2 не стесняясь в выражениях,— с оттенком высокомерной вольности, что не совсем согласуется с положением послов.

3 сенаторов τν βουλευομένων. Швейгг. так различает термины ο πολιτευόμενοι и ο βουλευόμενοι: «illos esse principes civitatis et summos magistratus; hos, minores magistratus, qui concilio intererant».

4 без ответа ναποκρίτους. Точно так же (sine responso. Liv. XXX 23) отпущены были из Рима карфагенские послы раньше, когда являлись для переговоров о мире.

5 Макара, поправка Диндорфа вм. рукоп. μάκραν, у Ливия Bagradam XXX 25, арабск. Medjerda, важнейшая река в этой части Ливии, к западу от Карфагена; при устье ее Итика.

6 в пути ν τ πόρ поправка Гульча вм. ν τ ρ на границе.

7 стоянку, находившуюся по ту сторону Итики.

8 три триремы, tres quadriremes у Ливия. XXX 25.

9 вблизи κ παραβολς, вероятно, разумеется нападение на борты корабля, с передней части отбивавшего неприятелей. См. прим. Швейггейзера.

10 послов карфагенских, которые отправлены были в Рим для окончательных переговоров, и римских, которые отправлялись теперь для той же цели в Карфаген. Не соглашавшийся на мир с карфагенянами сенат вынужден был принять условия Сципиона, так как они были одобрены народом.

11 с величайшею заботливостью μετ πάσης φιλανθρωπίας.

12 Гадрумет — Hadrumetum, или Adrumetum, теперь Souza или Sousah, ниже Карфагена и выше Фапса, к востоку от Замы, главный город римской провинции Африки.

13 Замы... — Zama Regia, город Нумидии, близ карфагенской границы, к юго-западу от Карфагена, на месте нынешнего Sidi-Amor-Djedidi, посередине между Сиккою и Адруметом. Сражение произошло не у самой Замы, но довольно далеко на запад от нее, у Нарагары, по Ливию, на границе Туниса и Алжира. Сражение произошло летом 202 г. до Р. X. Liv. XXX 29—35. Моммзен. Р. И. I, 624 сл. (рус. пер.).

14 о завершении борьбы πρ τν λων об окончании всего дела.

15 четырех тысяч τετρακισχιλίους восстановлено Казобоном и Рейске из Ливия (XXX 29) на место рукоп. ξακισχιλίους.

16 Нарагары, восстановлено Швейгг. из Ливия (XXX 29) на место рукоп. μάργαρον.

17 на расстоянии... лука intra teli coniectum. Liv. XXX 29 кон.

18 из-за Сицилии... Первая Пуническая война (264—241 гг. до Р.X.), рассказанная у Полибия (I 8—64), Диодора (XXII 14—XXIV), Зонары (VIII 8—17), Оросия, Д. Кассия, Аппиана. Война из-за Иберии — Вторая Пуническая (218—201 гг. до Р. X.), с переходом через Альпы, с битвою при Каннах, с появлением Ганнибала под стенами Рима.

19 ты имеешь... настоящего. Мы позволили себе вольность в переводе ради точности в выражении мысли. σκόπει δ φ’ νς τν λόγων τ πράγματα, μ τ τν προγεγονότων, λλ τ καθ’ μς ατούς quin tu potius considera mihi ex uno, quod iam dicam, cuiusmodi sit rerum humanarum conditio: neque ego de eorum, qui olim fuerunt, rerum ratione loquor; verum de iis, quae nobis ipsis contigerunt, так пространно переводит наше место Казобон. Едва ли верно толкование Швейггейзера: considera res saltem secundum unam earum rationum, quibus illae considerari possunt; considera res saltem ex una parte. Ганнибал сомневается в успехе своего увещания, ибо собеседник его не тронут ужасающею превратностью судьбы человеческой. Однако Ганнибал может представить ему доказательство своей мысли настолько внушительное само по себе и настолько близкое и понятное, что собеседник не может не смутиться.

20 чего же мы достигаем? λθομεν π τι πέρας, поправка Кобета вм. μέρος.

21 обратиться... с предложением νενεγκεΐν, 14 ναφοράν,— слова эти не имеют в нашем месте технического значения терминов referre, relationem facere, т.е. — представление в сенат вопросов на обсуждение по определению магистрата.

22 как... обыкновенно καθάπερ θος στ τοΐς ?Ρωμαίοις: манипулы hastati, principes, triarii располагались обыкновенно в шахматном порядке, в форме quincunciy. В сражении при Заме Сципион отступил от обычного порядка с целью открыть свободный пропуск для слонов: промежутки (διαστήματα) между манипулами всех трех родов оружия шли по прямым линиям; боковыми промежутками (τ πλάγια διαστήματα § 10) названы у историка промежуточные пространства между различными родами оружия. При таком расположении манипулов слова σπεΐραι или σημαΐαι κατάλληλοι значат то же, что у Ливия recti ordines (XXX 30), ρθιοι λόχοι у Аппиана (Punic. 41), когда расположенные рядами манипулы шли в глубину один за другим по прямой линии. Marquardt, rom. Staatsverwaltung II, 340 сл.

23 на реке Требии разбит Ганнибалом не П.К.Сципион, отец нашего Сципиона, но товарищ его по консульству, Тиб. Семпроний Лонг (218 г. до Р.X. — 536 г. от основания Рима). Polib. III 66—74. Отец Публия разбит и ранен в сражении между рр. Падом и Тикином. Polib. III 56—65. В следующем году (217 г. до Р.X. или 537 г. от основания Рима) Ганнибал при Трасименском озере восторжествовал над консулом Фламинием. Polib. III 77—85. Каннское сражение 216 г. до Р.X. или 538 г. от основания Рима. Polib. III 108—117.

24 дружный... шум congruens clamor а Romanis eoque maior et terribilior, dissonae illis (у наемников), ut gentium multarum discrepantibus linguis, voces; pugna Romana stabilis et suo et armorum pondere incumbentium in hostem, concursatio et velocitas illius maior quam vis. Liv. XXX 34 нач.

25 как... перечислили: лигуры, галлы, балиары, мавры. Liv. XXX 33.

26 задним воинам τοΐς πιστάταις, по бокам стоящие воины ο παραστάται.

27 впереди, поля сражения πρ τς μάχης, на чистом месте, свободном оттехпомех, какие были на поле битвы, hastati, к которым с флангов примкнули сначала principes, потом triarii, составили кадры войска, которое теперь обходило препятствия. «δι τν νεκρν esse videtur non per strages caesorum, sed praeter strages caesorum». Рейске.

28 Тогдакак... разорвать οσης — δυσδιασπάστου τς ?Ρωμαίων τάξεως κα δυνάμεως. Автор имеет в виду важнейшее преимущество римского манипулярного строя по сравнению с фалангой (ср. XVIII 31. 32), состоявшее в большей подвижности отдельных частей и отдельных воинов и благодаря тому в большей легкости целого, приспособленного ко всяким условиям места и вооружения, без ущерба для строя, как было и в битве при Заме. Место не совсем ясное. Прекрасные замечания Швейггейзера в защиту рукописного чтения. Ср.: Моммзен. Р. И. I, 413 сл.; Marquardt. Staatsverw. II, 347 сл.

1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 412
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Всеобщая история. - Полибий торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...