Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неловко вот так сидеть друг напротив друга и трапезничать.
— Лорд Флойс, вы останетесь на ночь? — спрашиваю я.
— Вы позволите?
— Это ваш дом, — натягиваю улыбку. — Правда, хозяйская комната занята мной, но, если вы так хотите, мы постараемся все устроить.
— Не переживайте, мне и гостевая подойдет, — быстро отвечает он.
— Моя служанка должна скоро вернуться, попрошу ее все подготовить, — заканчиваю я.
После обеда я удаляюсь в свое комнату проведать Люция. Он как раз просыпается. Я беру его на руки и возвращаюсь к герцогу. Нахожу я его в кабинете.
— Вам не обязательно следовать за мной, — не оборачиваясь, говорит он, разглядывая книги.
— Если вас напрягает моя компания, я уйду, — с обидой говорю я, но меня останавливают.
— Если вам не претит мое общество, то оставайтесь.
Легкая улыбка появляется на моем лице. Я занимаю небольшое кресло возле окна, принимаясь играть с сыном. Кларенс тоже выбирает какую-то книгу по родовой магии и усаживается за стол.
Даже не смотря на него, я чувствую, как он украдкой наблюдает за нами под видом чтения.
— Кстати, лорд Флойс, могу я кое-что спросить, наверняка вы что-то знаете об этом?
Он хмурит брови, но кивает, и я продолжаю:
— Знаете, что это за символы под потолком? Я пыталась отыскать нечто похожее в этих книгах, но ничего не нашла.
Кларенс заметно напрягается, переводит взгляд с книги на то место над стеллажом, куда я указываю, и хмурится еще сильнее.
— Вы что-то видите? — мрачно спрашивает лорд.
Теперь и я напрягаюсь, не зная, соврать или докопаться до правды.
— Странные символы, — признаюсь я.
Герцог поднимается с места и вновь подходит к стеллажу, пытаясь разглядеть то, что увидела я. Эти несколько минут кажутся вечностью. В итоге я не выдерживаю и тоже подхожу к книгам.
— Вы правда не видите их? — тихо спрашиваю я.
Он отрицательно качает головой.
Жуткое чувство тревоги окутывает мое тело. Люций чувствует мои эмоции, начинает хныкать.
— Любопытно, — протягивает Кларенс, одаривая меня хищным взглядом своих аметистовых глаз.
Глава 26
Наше мрачное молчание прерывает хлопок двери.
— Госпожа! Госпожа, вы где? — Слышу усталый голос Эффи.
— Мы в кабинете? — словно очнувшись ото сна, кричу я.
Через минуту служанка появляется в дверях.
— Ой, простите, не знала, что у вас гости, — теряется она, заметив Кларенса, который все еще странно смотрит на меня.
— Эффи, это герцог Кларенс Флойс, хозяин этого дома, — быстро представляю его, подходя к служанке.
Женщина округляет глаза, переводит взгляд на меня, будто спрашивая, говорю ли я правду, и я едва заметно киваю.
— Прошу прощения, Ваша Светлость, за мою неучтивость. — Низко кланяется Эффи, растерянно изучая мужчину.
— Не стоит, — сухо отвечает он.
— Эффи, можешь подготовить комнату для лорда Флойс, — тихо прошу я, и вручая Люция ей.
Она на автомате забирает его, но удалятся не спешит.
— Эффи. — Толкаю ее.
— А, да, конечно. Сейчас все подготовлю, — тараторит она и исчезает в дверях.
Оборачиваться на герцога нет ни малейшего желания, как и продолжать странный разговор, но я понимаю, что и просто уйти уже не могу.
С трудом нацепив на себя невозмутимую маску, оборачиваюсь, сразу встречаясь с задумчивым выражением лица. Он так и стоит под надписью.
— Лорд Флойс, — тихо зову его я.
— Скажите, Сетти, что вы видите? — ледяным тоном спрашивает он.
— Символы, — повторяю я.
— Какие? Вы можете их прочитать?
— Они мне не знакомы.
Он возвращается за стол, погружаясь в свои мысли. Я осторожно возвращаюсь в кресло, стараясь даже не дышать.
Не нравится мне все это, но прерывать его размышления не решаюсь.
Спустя долгие пять минут, он возвращается в реальность.
— Можете написать, что видите? — просит Кларенс, протягивая лист с чернилами.
— Я попробую, — неуверенно отвечаю я, забирая принадлежности из его рук.
Солнце уже близится к горизонту, поэтому комната медленно погружается во мрак. Я мотаюсь в поисках свечей, но, словно читая мои мысли, герцог зажигает их с помощью своей магии.
— Благодарю, — коротко отвечаю я и подхожу к стеллажу.
Мне требуется несколько минут, чтобы перенести незнакомые символы на бумагу. Когда я заканчиваю, кладу свое творение на стол. Однако лицо Кларенса становится лишь мрачнее.
— Что-то не так? — спрашиваю я, чувствуя, как паника окутывает меня, заставляя дышать глубоко и часто.
— Могу я спросить о вашей магии?
— О нет, я ей не обладаю, — торопливо заверяю его.
Теперь я вообще не могу прочитать по его лицу эмоций.
— Вот как, — протягивает он, вновь погружаясь в свои мысли.
— Лорд Флойс, что происходит? Вы что-то знаете об этих символах?
— Ничего, — сухо отвечает он.
От этого мне становится лишь тревожнее.
— Сетти, вы когда-нибудь замечали за собой что-то странное? — спустя несколько минут молчания вновь спрашивает он.
— Что вы подразумеваете под этим? — хмурюсь я.
— Магия… Вы говорите, что не обладаете ей, но бывали ли случаи, когда она все же удавалась вам?
— Нет, я же… — Тут я замолкаю. — Хотя, когда я была беременна Люциейм, то смогла активировать магические камни в этом доме, но это была его магия.
— Магические камни, — странным тоном протягивает Кларенс. — Значит, дом признал вас своей хозяйкой?
Быстро же он пришел к такому выводу.
— Полагаю, что так и есть, — твердо отвечаю я.
Он поднимает на меня свой загадочный взгляд, в котором плещутся странные искорки ликования.
Осознание всей странности происходящего достигают и меня. Когда я смогла активировать магические камни, была уверена, что это все из-за Люция, но теперь, зная, кто истинный хозяин дома, все это выглядит еще подозрительнее. Хоть в Люции и есть кровь рода Флойс, он не прямой наследник.
— Возможно, эти символы может видеть лишь хозяин дома, — все еще загадочно поглядывая на меня, заключает герцог.
— Простите, но я окончательно запуталась. Как такое возможно?
— Мне и самому любопытно знать, почему же. — Герцог не выглядит расстроенным, напротив, в его аметистовых глазах горит огонь азарта.
— Уверяю вас, я ничего не делала, — в панике бормочу я.
— Знаю, — насмешливо отвечает