Категории
Самые читаемые книги

Нф-100: Vita cyclus - Галуст Баксиян

Читать онлайн Нф-100: Vita cyclus - Галуст Баксиян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 115
Перейти на страницу:

Гарри вспомнил сказку, в которой описывалось, как человек, долго летевший на большом орле, срезал свою плоть, скармливая ее птице, когда та изнемогала от голода, чтобы долететь туда, ку┐да ему было необходимо попасть и куда его могла донести только эта птица. Этому человеку обязательно нужно было лететь, и он отрезал от своего тела куски. А если представить, что на этой птице летят два человека, не связанных родственными, семейны┐ми или иными чрезвычайно прочными связями? Тогда, без со┐мнения, в абсолютном большинстве случаев тот, кто сильнее, воспользуется телом второго, чтобы, скармливая его голодной птице, благополучно добраться до желаемого места. Есть ли лю┐ди, которые ради собственного спасения стали бы терзать свое тело, если эту пытку можно переложить на другого человека?

'Что же тогда делать? - раздумывал Гарри Смит. - Как быть? Конечно, может, ничего и не произойдет, может, нечего и опасаться? Но я не могу быть беспечным теперь, когда у меня есть жена и ребенок и я должен думать об их будущем. Тем бо┐лее что я никогда не ошибался в прогнозах. А сегодня более чем

75

достаточно данных, чтобы с высокой степенью уверенности предположить, что Землю ждет трагедия, которую люди сотво┐рят собственными руками'.

Подобные мысли не оставляли Смита. День ото дня он раз-рабатывал все новые планы спасения, все больше анализировал объективные факты.

'Чтобы с максимальной пользой использовать столь дивный и необыкновенный дар маленького острова, - размышлял он, - благодаря которому у меня появились сын и надежда на то, что он переживет меня, я должен приложить все усилия, да┐бы обеспечить Сэмюэлу будущее. Я должен сделать все, на что способен и на что у меня хватит сил и средств. Ведь это чудо, что по воле судьбы и желанию Лилии мы с ней высадились на один из миллионов островов в Тихом океане, где испытали, можно сказать, впервые за семь лет совместной жизни, неудержимое желание стать родителями, а затем на двух гектарах песка нат┐кнулись на метеорит, пролежавший в этом месте миллион лет!..'

Эти мысли то и дело возникали у Гарри Смита в течение двух лет, но он не был параноиком. Трезвый анализ и интуиция под┐сказывали ему, что атомная беда случится, а поэтому требова┐лось предпринять все меры, способные предоставить хотя бы крошечной части человечества возможность выжить. Если же он ошибается, и будущему человечества ничто не угрожает, так это славно. Он молил Бога, чтобы его предположения оказались ошибочными.

Гарри не говорил ничего о своих опасениях Лилии и пытался скрывать от нее свою озабоченность, но внимательная супруга заметила, что его постоянно что-то беспокоит. Утром, когда Гарри проснулся, но еще не встал с постели, она решила узнать, что его тревожит.

- Гарри, что случилось? - с ноткой волнения произнесла она. - В последнее время ты сам не свой.

- Все нормально, просто работаю много. Видимо, усталость дает о себе знать, - он попытался принять безучастный вид, поцеловал Лилию и сел в кровати, уже собираясь подняться.

- Усталость? Насколько мне известно, тебе не знакомо это ощущение, - Лилия коснулась спины мужа, давая понять, что намерена продолжить разговор.

Она немного помолчала, а потом, когда Гарри повернулся к ней лицом, добавила совершенно серьезным тоном:

- Гарри, я волнуюсь за тебя. Ты знаешь, что мне еще хуже от того, что ты держишь меня в неведении.

- Лилия, я ничего не утаиваю от тебя...

- Гарри, - перебила она мужа, - прошу тебя, расскажи мне, почему ты такой в последнее время?

- Я действительно ничего не скрываю от тебя, дорогая, - мягким тоном произнес он, и Лилия поняла, что Гарри сейчас говорит правду.

- Но ведь что-то тебя беспокоит?

- Беспокоит, очень сильно беспокоит, Лилия, - но это лишь предчувствие чего-то важного! Только предчувствие, и все.

- И все? - переспросила она. - Гарри, у тебя очень редко появляются предчувствия, но, насколько мне известно, они те┐бя никогда не обманывали. К тому же в последнее время на тебе лица нет. - Гарри попытался что-то вставить, но Лилия, не дав ему такой возможности, продолжила: - Не отрицай, что ты из┐менился с тех самых пор, как в твоей лаборатории очутился ме┐теорит... - она резко прервалась, словно к ней только что при┐шла важная догадка. Спустя мгновение она с болью в сердце спросила: - Он все-таки оказался радиоактивным?

- Нет, на этот счет можешь быть совершенно спокойна - он абсолютно не опасен...Даже напротив, - прибавил Гарри, нахмурясь.

77

- Раз дело не в радиоактивности, тогда что же тебя трево-жит? И что значит это даже напротив? Ты чего-то ожидаешь от метеорита?

- Все скажу, только не перебивай меня, а то мы так и не за┐кончим, - попросил Гарри. - Я предчувствую глобальную ми┐ровую войну...

- Что?!! - выдохнула ошарашенная Лилия.

- Я тебе все расскажу по порядку, ты все поймешь, просто не перебивай - это отвлечет меня и уведет в сторону наш разговор.

- Ответь только на один вопрос, Гарри.

- Слушаю.

- Тебе что-то стало известно, или это только твое предчув┐ствие? Скажи правду, Гарри.

- Лилия, я никогда не лгал тебе, и мне незачем это делать сейчас!

- Я не виню тебя во лжи, родной, может, ты просто скрыва┐ешь от меня правду, не желая огорчить.

- Если бы хотел что-то скрыть, я не начал бы разговор о войне, Лилия. Никакой реальной угрозы нет и, надеюсь, никог-да не будет!

- Слава богу, - с облегчением сказала Лилия. - Я испуга┐лась, Гарри.

- Понимаю. Теперь я продолжу.

- Да, я тебя слушаю, родной, и не стану перебивать. - Ли┐лия села рядом с мужем и приготовилась выслушать его.

- Итак, еще раз повторю, что метеорит не имеет радиоактив┐ности. Изучая его, я открыл ряд уникальных свойств входящих в его состав металлов. Эти знания позволили бы мне создать не┐что совершенно новое, до чего человеческий разум не добирался даже в своей фантазии. Однако с тем опытом, который я приоб┐рел в работе над метеоритом, мне было даровано чувство, кото┐рое сейчас рассматриваю то ли как дар, то ли как проклятие.

78

Лилия внимательно слушала мужа, но когда он сказал о про┐клятии, в глазах ее отразился испуг; она разомкнула губы, наме┐реваясь задать вопрос, но Гарри взял ее за руку и сказал:

- Не тревожься, просто я употребил такое слово, сейчас все поясню.

Взгляд Лилии перестал выражать испуг, слова мужа ее не-много успокоили, но на ее лице явно читалось волнение.

- Так вот, чем больше я стал узнавать о метеорите, тем боль┐ше меня тревожит предчувствие глобальной и неотвратимой ка┐тастрофы. Это я и назвал проклятием. Поначалу это было так не┐навязчиво, что я сам не понимал этого ощущения, но как только выкристаллизовалось, оно стало все сильнее мною овладевать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Нф-100: Vita cyclus - Галуст Баксиян торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...