Наследница огненных льдов (СИ) - Ванина Антонина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К полудню мы наткнулись на первую трещину во льду и поспешили обогнуть её. За ней последовала вторая и третья, а вскоре впереди разверзлась протяжённая полынья с проплывающими по ней льдинами.
Обходить стороной такую громадину ни у кого желания не было, потому было принято решение переплывать препятствие на арендованных нартах-байдарках.
– Тэйми, – поинтересовался у неё Вистинг, – ты с отцом или братьями выходила в море? Грести умеешь?
– Каждый прибрежный житель умеет управлять байдаркой, – не без гордости заявила она.
– Вот и замечательно. Значит, грузи своих собак и мужа в плавучую нарту и греби к сплошным льдам.
О, как же Эспина задели его слова.
– Я и сам могу управлять байдаркой.
– Крог, вы уже один раз вышли в море, а потом я шесть дней вас искал на трёх ближайших островах. Нет уж, хватит с меня таких приключений. Кузину я вам больше не доверю, и не надейтесь. А вас самого я могу доверить только Тэйми. Так что откиньте прочь свои обиды и вперёд. Нам до потёмок ещё нужно добраться до прибрежного селения.
Эспин ничего не ответил и отправился к плавучей нарте Тэйми, чтобы проверить поклажу, отыскать вёсла, переложить кое-что с места на место и помочь собакам запрыгнуть внутрь. Что от них требуется, родные собаки Тэйми поняли не сразу, только пример бойкой Шикши заставил их залезть в нарту, которую они недавно сами за собой тянули.
Когда всё было готово, Вистинг помог Эспину подтолкнуть нарту ближе к полынье. Стоило той нырнуть носом в воду, Эспин запрыгнул в байдарку, а Тэйми в окружении собак уже держала в руках весло и принялась грести. Эспин быстро сориентировался и хватился за второе весло, а мы с Вистингом принялись готовить к отплытию своё судно.
Вистинг галантно подсадил меня, когда я забиралась в байдарку, а после весело сказал:
– Ну что, жёнушка, зови нашего лохматуна, без тебя он на борт не полезет.
– Нашего? – уцепилась я за это слово.
– Конечно, нашего. А ты разве против? Он, вроде бы, нет.
В доказательство Вистинг подозвал к себе Зоркого и тот охотно подбежал к судну. Теперь уже мне пришлось тянуть к нему руки и обещать:
– Зоркий, иди ко мне, мальчик, я тебя поглажу, почешу за ушком.
Зоркий поставил передние лапы на край байдарки, а дальше уже Вистинг помог ему найти точку опоры и запрыгнуть на борт. Всё, мы с Зорким сидим вместе, а Вистинг уже отталкивает нарту-байдару, та скользит полозьями по льду и вскоре ныряет в открытую воду.
На миг мне стало страшно, казалось, я падаю вместе с байдаркой и иду прямоко дну. Но нет, движение вниз резко прекратилось, а Вистинг успел запрыгнуть на борт и схватить весло.
– Что с тобой, принцесса? Испугалась?
Вистинг орудовал веслом, но то и дело поглядывал на меня, а я только сейчас поняла, что вцепилась пальцами в шею Зоркого и почти не дышу.
– Кажется, – пришлось признаться мне, – с недавних пор я боюсь плавать в открытом море.
– Я даже не удивлён, – хмыкнул он и глянул в сторону байдарки Тэйми и Эспина.
– Вы несправедливы к нему, – решила заступиться я. – Эспин очень многое сделал, чтобы мы добрались до этого острова. Он так старается.
– На Полуночных островах недостаточно стараться, тут нужно просто уметь.
– Вы же тоже не с первого раза научились управляться с байдаркой.
– Не с первого, – охотно признал он. – Пожалуй, только к третьему сезону стал уверенно держаться на воде.
– Вот и Эспин всему научится со временем.
– Нет у нас этого времени. Нужно успеть дойти до северной оконечности Тюленьего острова до потёмок. Хотя, я за твоего кузена не переживаю, пока с ним рядом Тэйми. Может, ей удастся сделать из него настоящего северянина.
Проплывая между одиноких льдин, я всматривалась в белые пятна на серой глади Студёного моря и заметила на них тёмные вкрапления. Пришлось напрячь зрение, чтобы разглядеть грузных животных, что всем скопом лежат на льдине и жмутся друг к другу. Коричневые, кожистые, со множеством складок, а ещё у них вверх торчат рога. Так, стоп, не рога, а длинные клыки, потому что животные лежат на спине и задрали головы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Там моржи, – догадалась я и указала Вистингу на далёкую льдину.
Разумеется, он ничего не увидел, зато попросил меня достать из его рюкзака бинокль. Получив его, он отложил весло и долго выискивал ту самую льдину, прежде чем спросить:
– Кого именно ты там видишь? Опиши.
– Наверное, их там штук десять. Семь пар клыков торчат вверх. Один морж лежит на боку, а двое других навались на него и положили свои головы ему на брюхо, они даже лбами друг друга касаются. Ой, а там возле моржа с короткими клыками лежит малыш. Такой кроха на фоне остальных. Тоже хочет залезть на моржа, которого все придавили.
Вистинг опустил бинокль и заключил:
– Всё в точности, как ты и сказала. Ну и зрение у тебя. Я о таком слышал только раз. Кстати, это было в Сарпале. Погонщики караванов в одном племени могут разглядеть верблюда на расстоянии полсотни километров. Может, ты как раз родом из этого племени?
– Не знаю, – пожала я плечами, а Вистинг сунул бинокль в рюкзак и снова взялся за весло. – Мортен, пожалуйста, только не говорите, что мы сейчас поплывём охотиться на моржей. Нет, я понимаю, у них, наверное, очень вкусное мясо и много питательного жира, но ведь там среди взрослых особей есть моржонок. А рядом, наверняка лежит его мама. Будет ужасно, если кто-нибудь из них погибнет.
– Вообще-то у меня и мысли не было плыть за моржами. Уж если охотиться на них, то в случае крайней необходимости и без тебя.
– Да? – удивилась я. – Что, женщина на охоте к неудаче? А, ну да, всё ещё обижаетесь за того капустника, которого я не дала вам подстрелить.
– Не угадала, принцесса. За моржами я вместе с тобой не поплыву, потому что слишком тобой дорожу. Это очень опасное мероприятие, опасней охоты на кита. Если разозлённый морж начнёт обороняться, он одним махом распорет своим клыком эту байдару, и тогда мы все пойдём ко дну.
– Не знала, что моржи такие опасные, – призналась я. – Даже жаль. Нам ведь нужны запасы продовольствия. Лампинавыт сказала, что на Тюленьем острове никто не будет нас кормить.
– Лампинавыт сильно преувеличивает. Хотя, меня одного бы старые знакомые прокормили, а вот четверых человек и упряжку собак вряд ли.
– И что же нам тогда делать?
– Будем надеяться, что по пути нам попадётся стойбище моего бывшего тестя. Уж он-то в помощи не откажет.
Бывший тесть. Отец той самой бывшей островной жены, от которой Вистинг отказался. Как же мне неприятно об этом думать. Сама не знаю почему.
– Чего насупилась, принцесса? – спросил он. – Только не говори, что ревнуешь. Не бери в голову, с Ануаган ты вряд ли встретишься. Да даже если и встретишься, у неё наверняка сейчас другой муж и куча детишек.
– И один из них непременно ваш, – не удержалась я от колкости.
Вистинг в ответ только улыбнулся:
– Зайди в любое селение на Медвежьем острове, и обязательно угости конфеткой каждого ребёнка младше шести лет. Вдруг он на самом деле мой.
Ну, всё, Вистинг точно надо мной издевается. Не буду больше с ним разговаривать. Если б только эта тактика возымела успех. Вистинг всё равно обратился ко мне первым:
– Ты такая соблазнительная, когда сердишься.
Внезапный толчок заставил меня согнуться и чуть не навалиться на Зоркого. Это байдара причалила ко льдам, а загнутые полозья тут же заставили её вынырнуть на твёрдую поверхность.
Тэйми и Эспин уже ждали нас неподалёку, а рассказ о том, что мы видели моржей на льдине, взбудоражила в Эспине охотничью удаль:
– Вистинг, предлагаю взять одну байдару и сплавать туда. Мясо моржа нам лишним не будет.
– И не подумаю, – отрезал тот, – это слишком опасно.
– Ушам своим не верю, – поддел его Эспин, – бывалый охотник боится не самого крупного морского зверя.
– Бывалый охотник знает главный охотничий закон – не трогай молодняк и матерей. Слышали когда-нибудь про необходимость сохранения популяции?