Девятое правило волшебника, или Огненная цепь - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выражение на лице Энн, когда она увидела идущую между колонн Никки, было неописуемым. Никки могла бы громко расхохотаться, не будь она такой измотанной после тяжелого разговора с Ричардом.
Насколько Никки знала, пророк был очень стар, но совершенно не выглядел дряхлым. Высокий, широкоплечий, белые волосы изысканными волнами спадают на плечи — он производил впечатление человека, способного гнуть подковы, и вовсе не с помощью магического дара. Пристальный взгляд темно-голубых глаз напоминал взгляд хищника, пугающий и манящий одновременно. Взгляд Рала.
Глаза Энн были огромными.
— Сестра Никки…
Аббатисса не сказала ничего вроде «приятно видеть тебя снова» или чего-то столь же сердечного. Похоже, она не могла найти слов. Никки удивилась, что когда-то эта низенькая женщина, стоящая рядом с рослым пророком, так долго казалась ей огромной. Сестры во Дворце Пророков, особенно новенькие, зачастую очень редко видели аббатису. Теперь Никки понимала, как много такая недоступность добавляла к ее мифическому величию.
— Аббатисса. Рада видеть вас в добром здравии, особенно после вашей смерти и похорон. — Никки оглянулась на Ричарда и продолжила. — Я слышала, что все считают вас умершей. Удивительно, как убедительны были ваши похороны, и все же вот вы перед нами — живая и здоровая.
Быстрая улыбка Ричарда показала, что он понял ее намек. Зедд, стоящий на ступенях, ведущих к зал с фонтаном, бросил на Никки любопытный, хмурый взгляд. Ему намек был тоже понятен.
— Ну… в общем… к сожалению, это было необходимо, дитя мое. — Лицо Энн потемнело. — Ведь среди наших Сестер Света были и Сестры Тьмы.
Она коротко глянула на Ричарда, Кару и Зедда, резкое выражение лица смягчилось.
— Однако же, странная у вас тут собралась компания. Сестра Никки, рада видеть, что вы вернулись к Свету. Не могу высказать, как я рада. Думаю, что сам Создатель, должно быть, приложил руку к спасению вашей души.
Никки сложила руки за спиной.
— Ну, думаю, Создатель тут совершенно ни при чем; ведь когда я была вынуждена служить каждому, кто жаждал крови, ваш Создатель был, видимо, очень занят. Полагаю, его не беспокоило, когда меня использовали истинно верующие мужчины, которые объясняли, что моя обязанность в том, чтобы унижаться перед ними и убивать тех, кто выступает против путей Создателя. Надеюсь, чувство юмора не изменяло Создателю, когда его сторонники меня насиловали. Хватит! Ричард помог мне осознать ценность моей собственной жизни. И теперь я больше ни Сестра Света, ни Сестра Тьмы. Ни Госпожа Смерть, ни Королева Рабов. Теперь я — просто Никки. Нравится это кому-то… или нет.
Лицо Энн, на котором выражение скептичного недоверия сменялось негодованием, пошло красными пятнами.
— Но Сестра — всегда Сестра. Ты прекрасно поступила, когда отреклась от Владетеля, и значит, снова стала Сестрой Света. Но ты не можешь отречься от своих обязанностей перед Создателем.
— Если у него есть какие-то возражения, пусть он сам скажет мне об этом. — Эхо гневных слов постепенно затихло, тишину нарушал только плеск воды в фонтане. Она осторожно оглянулась, будто ожидала, что Создатель скрывается в темноте между колонн и в любой момент может появиться перед ними, чтобы сообщить о своей воле.
— Нет? — Она снова сложила руки. В ее улыбке была непокорность. — В таком случае, если у него нет возражений, полагаю, я могу оставаться просто Никки.
— Зато возражения есть у меня…
— Достаточно, Энн, — глубоким властным голосом произнес Натан. — Сейчас нам не до этого, у нас есть более важное дело. Мы изобразили твою смерть не для того, чтобы путешествовать по миру, обращая к Свету Сестер Тьмы.
Никки была удивлена, услышав от пророка разумное высказывание. Видимо, когда-то она наслушалась слишком много пустых сплетен.
Энн покорно захлопнула рот и машинально поправила волосы, собранные в пучок на затылке.
— Думаю, ты прав. Боюсь, из-за всех этих неприятностей у меня плохое настроение, дорогая. Пожалуйста, прости мои резкие слова, Никки.
Никки наклонила голову.
— С радостью, аббатисса.
Энн улыбнулась, как показалось Никки, более искренно.
— Я теперь просто Энн. Аббатисса теперь — Верна. Я ведь умерла, помнишь?
Никки улыбнулась.
— Значит, Энн. Верна — это мудрый выбор. Сестра Цецилия всегда говорила, нет никакой надежды заставить тех, кто предался Владетелю, изменить свои убеждения.
— Когда-нибудь — когда сможем позволить себе такую роскошь — мы найдем время, и ты расскажешь мне о Сестре Цецилии, да и о других учителях Ричарда. — Она задумчиво вздохнула. — Я никогда наверняка не знала, что вы все пятеро были Сестрами Тьмы.
Никки кивнула.
— Я буду счастлива рассказать о них. По крайней мере о тех, которые еще живы. Ведь Лилиана и Мерисса мертвы.
— Том, а как там моя сестра? — спросил Ричард, воспользовавшись кратким перерывом в беседе.
Никки поняла, что он слушал достаточно долго, и теперь давал понять, что хотел бы перейти к более важным вопросам.
— Она в полном порядке, Лорд Рал, — ответил высокий белокурый парень, стоящий у двери.
— Итак, Натан, что происходит? — Ричард с тревогой перешел к самому главному. — О каких неприятностях вы тут говорили?
— Ну… в том числе неприятности с пророчествами.
Ричард явно расслабился.
— Что ж… в этом вопросе от меня мало проку.
— Я бы не был так уверен, — загадочно произнес Натан.
Зедд сошел с красного с золотом ковра и спустился к ним.
— Позволю себе предположить, что речь идет о чистых местах в книгах пророчеств.
Никки вынуждена была повторить про себя слова Зедда, чтобы убедиться, что поняла их правильно.
Натан кивнул.
— Ты только что попал в самую середину этой кучи дерьма.
— О каких это чистых местах в книгах пророчеств вы говорите? — внезапно Ричард насторожился. — Какие еще чистые места?
— Большие куски пророчеств — в смысле, того, что записано в книгах пророчеств — непонятным образом пропало со страниц книг. И это во всех книгах, которые мы просмотрели. — Брови Натана мрачно сдвинулись. — Мы попросили Верну проверить, и она подтвердила, что с книгами пророчеств в Народном Дворце Д`Хары происходит то же самое. Нас это беспокоит. Мы приехали в том числе и потому, что хотели посмотреть, повреждены ли книги пророчеств здесь, в Замке Волшебника.
— Боюсь, так и есть, — сказал Зедд. — Тут с книгами происходит то же.
Натан с силой провел ладонью по усталому лицу.
— Добрые духи, — пробормотал он. — Мы так надеялись, что исчезновение пророчеств не затронуло книги в здешней библиотеке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});