Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спрятать в павильоне? Что можно спрятать в подобном месте? Или вы думаете, что она прятала там свои любовные письма? Так я уверена, что ей никто никогда не писал таких писем!
Анжель Бланш поспешили выпроводить после нескольких незначительных вопросов.
— Обидчива, — сказал Бонд, когда дверь за ней закрылась. — Все французы такие.
— Однако она сообщила нам кое-что интересное, — заметил Келси. — Оказывается, мисс Спрингер не нравились люди, разгуливающие по ее залу-павильону, или как там это называется. Почему?
— Может быть, она думала, что француженка следит за ней? — предположил Бонд.
— Да, но почему она так подумала? Значит, она имела основания опасаться, что Бланш что-то найдет? Ну, кто там у нас еще остался?
— Две молодые учительницы, мисс Блейк и мисс Роуэн, потом еще секретарша мисс Вулстроу.
Мисс Блейк оказалась молоденькой и симпатичной. Она преподавала ботанику и физику. Она не сообщила ничего, что представляло бы интерес для следствия. Она очень мало знала мисс Спрингер, и у нее нет никаких соображений о причинах, которые привели ее к смерти.
Мисс Роуэн имела вид, приличествующий человеку, который знает и преподает психологию: многозначительное и немного рассеянное выражение лица, прищуренные глаза.
— Вполне возможно, — заявила она, — что мисс Спрингер покончила с собой.
Инспектор Келси удивленно поднял глаза:
— Но почему? Она была несчастной?
— Она была агрессивной, — ответила мисс Роуэн, наклонясь вперед и глядя на собеседника поверх очков. — Она была очень агрессивной, по крайней мере, я так считаю. Видите ли, это обычная защитная реакция, направленная на то, чтобы скрыть комплекс неполноценности.
— Я что-то слышал об этом. Она отличалась самоуверенностью?
— Она была ужасно самоуверенна, — мрачно заявила мисс Роуэн. — Некоторые ее высказывания подтверждали мои подозрения.
— Какие?
— Она намекала, что люди в большинстве своем не такие, какими кажутся. Говорила, что в школе, где она работала до этого, она кого-то разоблачила. Директриса отказалась ее слушать, другие учительницы — тоже. Вы понимаете, что это значит, инспектор? — возбужденно провозгласила мисс Роуэн. — Это мания преследования.
Инспектор Келси вежливо заметил, что ее предположения приобретут большую убедительность, если она сумеет объяснить, каким образом мисс Спрингер удалось выстрелить в себя с четырех шагов, а после этого еще куда-то спрятать пистолет.
Мисс Роуэн заметила, что полиция всегда предубеждена против психологии.
Затем была Анна Шапленд.
— Ну, мисс Шапленд, что вы можете сказать об этом деле?
— Абсолютно ничего. Я была в своей комнате, ничего не видела и не слышала. Вообще, все это невероятно!
— Что вы видите в этом невероятного?
— Ну, во-первых, сам факт, что мисс Спрингер убита. Говорят, что кто-то был в павильоне и она пошла посмотреть. Может, это и так, но я не понимаю, кто и зачем мог вломиться в павильон?
— А может быть, это местные мальчишки? Хотели стащить что-нибудь из спортивных принадлежностей или просто пошутить.
— Если это так, то я не могу понять, почему мисс Спрингер не разогнала их.
— Вам не кажется, что мисс Спрингер как-то по-особенному относилась к спортивному павильону?
Анна Шапленд недоуменно посмотрела на него:
— По-особенному?
— Ну, как к своей собственности, например. Говорят, она не любила, когда туда ходят другие.
— Я ничего не знаю об этом.
— Вы сами ничего не замечали?
Анна покачала головой:
— Я была там всего раз или два, да и то по поручению мисс Вулстроу.
— Мисс Спрингер возражала когда-нибудь против посещения павильона мадемуазель Бланш?
— Нет, я ничего об этом не слышала. Возможно. Некоторое время мадемуазель была очень сердита, она ведь, как вам известно, обидчива.
— Вы не думаете, что она ходила в павильон рыться в шкафах?
— В шкафах девочек? Ну, не поручусь…
— У мисс Спрингер там был свой собственный шкаф?
— Да, конечно.
— Если бы оказалось, что мадемуазель Бланш роется в шкафу мисс Спрингер, то это, наверное, вызвало бы раздражение преподавательницы гимнастики?
— Разумеется!
— Вы больше ничего не можете рассказать о том, что имеет отношение к спортивному павильону?
— Ну… — Анна замялась.
— Да, мисс Шапленд, я вас слушаю.
— Ничего особенного, — медленно произнесла Анна. — Но один из садовников — не Бриггс, а тот, молодой, — подходил как-то к павильону, хотя ему там абсолютно нечего было делать. Возможно, его влекло любопытство, а может, это просто был предлог отвлечься от работы — он чинил сетку на теннисном корте. Я не уверена, что здесь что-нибудь серьезное.
— Но почему вы вспомнили об этом?
— Да потому, — нахмурилась Анна, — что он странно себя вел. Вызывающе… И он вроде бы смеялся, что на девочек тратят такие деньги…
— Так, понятно.
— Я не уверена, что это важно.
— Возможно, но на всякий случай я запишу ваши показания.
— Все вокруг да около, — сказал сержант Бонд, когда Анна ушла. — Может быть, от слуг что-нибудь узнаем?
Но от слуг не удалось узнать ничего. Правда, одна горничная, которая спала в школе, вообще-то могла что-нибудь услышать, но она тоже уверяла инспектора, что ни о чем не знает. Да, мисс Спрингер была несколько резковата. Ни о спортивном павильоне, ни о том, что находится там, она понятия не имеет.
В этот момент в комнату вошла мисс Вулстроу.
— Одна из девочек что-то хочет сообщить вам, инспектор, — сказала она.
Инспектор резко обернулся:
— Она что-нибудь знает?
— Сомневаюсь, но вам лучше самому переговорить с ней. Она иностранка. Принцесса Шейста, племянница эмира Ибрагима.
Келси кивнул.
Мисс Вулстроу вышла и вернулась с темноволосой смуглой девушкой среднего роста. Своими миндалевидными глазами она взволнованно смотрела на мужчин.
— Вы из полиции?
— Да, — улыбнулся ей Келси, — мы из полиции. Садитесь, пожалуйста, и расскажите мне, что вы знаете о мисс Спрингер.
— Да, да, я все расскажу вам… — Она села, наклонилась вперед и сказала драматическим шепотом: — Тут есть люди, которые следят за всем, что здесь происходит. Они не показываются, но они здесь! — Принцесса многозначительно посмотрела на инспектора.
— А почему они следят за школой?
— Потому, что здесь я! Они хотят украсть меня!
Келси открыл рот. Этого он не ожидал.
— Почему же они хотят украсть вас?
— Чтобы получить за меня выкуп, конечно. Они ведь могут получить много денег от моих родственников.
— Э… ну, допустим… — с сомнением произнес Келси. — Но если все так, то какое отношение это имеет к смерти мисс Спрингер?
— Она могла застать их там, — ответила Шейста. — Возможно, она заговорила с ними, пригрозила им… Возможно, они обещали дать ей денег, если она никому ничего не скажет. И она поверила им. Они могли ей сказать, что оставят деньги в спортивном павильоне, а когда она пришла за ними, застрелили ее.
— Но мисс Спрингер не поддалась шантажу.