Сады Луны - Стивен Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так тебя удерживает страх, Сын Тьмы?
— Этот титул используют дураки, которые полагают, будто мне следует поклоняться. Мне он не по нраву, Барук, и я более не желаю его от тебя слышать. Говоришь, меня удерживает страх? Нет. Страх обладает великой силой, но она не сравнится с тем, что движет мною. С долгом. — Владыка Луны не сводил глаз с рук, которые перевернул ладонями вверх, но цвет радужки снова изменился, стал серовато-коричневым. — У тебя есть долг перед родным городом, Барук. Он гонит тебя, придаёт тебе форму. Сие чувство ведомо и мне. Семя Луны укрывает последних тисте анди в этом мире. Мы умираем, алхимик. Ни одно призвание или великое дело, кажется, не в силах вернуть моему народу вкус к жизни. Я пытаюсь, но умение воодушевлять никогда не было моим коньком. Даже эта Малазанская империя не сумела вынудить нас встать и защищаться — до тех пор, пока было куда бежать. И мы продолжаем умирать на этом континенте. Хорошо, по меньшей мере, что здесь мы гибнем от меча. — Руки Рейка соскользнули с коленей. — Представь, что твой дух умирает, а тело продолжает жить. Не десять лет, не пятьдесят. Тело продолжает жить пятнадцать, двадцать тысяч лет. — Рейк быстро поднялся. Он посмотрел на Барука, и от улыбки тисте анди сердце алхимика словно пронзил кинжал. — Поэтому меня удерживает долг, но долг этот — пуст и лишён смысла. Довольно ли этого, чтобы сохранить тисте анди? Просто сберечь их? Поднять Семя Луны в небеса, где мы будем жить дальше, безо всякого риска, в полной безопасности? Что же тогда я стану сохранять? Историю, особое мировоззрение. — Рейк пожал плечами. — История закончилась, Барук, и мировоззрение тисте анди зиждется на стоическом равнодушии и тихом, пустом отчаянии. Стоит ли сохранять для мира такие дары? Сомневаюсь.
Барук не сразу нашёлся с ответом. То, что описал Аномандр Рейк, не поддавалось никакому пониманию, но алхимик почувствовал в этих словах боль тисте анди.
— И всё же, — произнёс Барук, — ты здесь. Заключил союз с жертвами Империи. Это только твоё решение, Аномандр Рейк? Твой народ его одобрил?
— Им всё равно, — ответил Рейк. — Они подчиняются моим приказам. Идут за мной. Служат Каладану Бруду, когда я прошу. И гибнут в болотах и лесах чужой земли на чужой войне, гибнут за чужих людей, которые до смерти их боятся.
Барук подался вперёд.
— Так почему же? Зачем ты всё это делаешь?
В ответ Рейк хрипло рассмеялся. Впрочем, горькое веселье быстро покинуло его, и тисте анди сказал:
— Разве благородное устремление нынче ничего не стоит? Что с того, что мы его восприняли у других? Мы сражаемся не хуже любого другого. Мы умираем рядом с другими. Мы — наёмники духа. И даже плата такой монетой немного стоит для нас. Почему? Неважно, почему. Но мы никогда не предаём союзников. Я знаю, ты обеспокоен тем, что я ничего не сделал, дабы не позволить т'лан имассу войти в курган. Я полагаю, Барук, что яггутский Тиран будет освобождён. И лучше пусть это случится сейчас, когда я рядом с вами, чем в иное время, когда здесь не окажется никого, кто смог бы с ним совладать. Мы встретим легенду и вырежем из неё жизнь, алхимик, дабы навсегда избавить вас от этой угрозы.
Барук не сводил глаз с тисте анди.
— Ты совершенно уверен, что сможешь уничтожить яггута?
— Нет. Но, когда он покончит с нами, сил у него останется немного. И он падёт под ударами других — твоей ложи, если говорить начистоту. Никакой уверенности тут нет, Барук. Подобные ситуации почему-то страшно пугают вас, людей. Лучше научитесь принимать их. Быть может, мы сумеем уничтожить яггутского Тирана, но даже это пойдёт на пользу планам Ласиин.
Алхимик был сбит с толку.
— Я не понимаю тебя.
Рейк ухмыльнулся.
— Когда покончим с ним, сил у нас останется немного. А потом явятся легионы Малазанской империи. Потому, как видишь, она побеждает в любом случае. Если что-то её и беспокоит, то лишь твоя ложа Т'орруд, Барук. О ваших способностях она ничего не знает. Поэтому посланцы Императрицы ищут Воркан. Когда глава Гильдии примет контракт, убийцы ликвидируют опасность, которую вы представляете для Империи.
— Однако, — пробормотал Барук, — в действие вовлечены и иные факторы.
— Опонны, — согласился Рейк. — Это опасность для всех участников борьбы. Думаешь, Опоннам есть дело до смертного города? До его жителей? Опонны видят узел силы, водоворот, где идёт игра, в которой уже не до шуток. Прольётся ли бессмертная кровь? На этот вопрос боги жаждут получить ответ.
Барук перевёл взгляд на свой кубок с козьим молоком.
— Что ж, по крайней мере, этого мы пока смогли избежать. — Он сделал мелкий глоток.
— Ошибаешься! — заявил Рейк. — Заставив Престола Тени выйти из игры, мы пролили первую каплю бессмертной крови.
Барук чуть не подавился молоком. Он отставил кубок и посмотрел прямо на тисте анди.
— Чьей?
— Два Пса пали от моего меча. Это слегка вывело Престола Тени из равновесия, как мне кажется.
Барук откинулся в кресле и смежил веки.
— Значит, ставки выросли, — проговорил он.
— До самого Семени Луны, алхимик. — Рейк снова уселся в кресло, вытянув ноги к теплу камина. — Итак, что ещё ты в силах поведать мне об этом яггутском Тиране? Помнится, ты собирался проконсультироваться со специалистом.
Барук открыл глаза и швырнул лепёшку в огонь.
— Тут возникло затруднение, Рейк. Надеюсь, ты поможешь мне объяснить, что случилось. Прошу следовать за мной, — сказал он, вставая.
Рейк с ворчанием поднялся на ноги. Сегодня ночью при нём не было меча. Барук не мог избавиться от ощущения, что на широкой спине тисте анди чего-то не хватает, хоть алхимик и был рад отсутствию чёрного клинка.
Барук повёл Рейка из комнаты, вниз по главной лестнице в нижние покои. В первой из подземных келий стояла узкая койка, а на койке лежал старик. Барук указал на него.
— Как видишь, он словно бы спит. Его зовут Маммот.
Рейк приподнял бровь.
— Историк?
— И верховный жрец богини Д'рек.
— Это объясняет цинизм в его работах, — усмехнувшись, заметил Рейк. — Червь Осени плодит несчастливую братию.
Барук удивился тому, что этот тисте анди читал «Историю» Маммота, но, в конце концов, почему бы и нет? Если жизнь тянется двадцать тысяч лет, нужно ведь найти себе какое-то увлечение?
— Итак, — проговорил Рейк, подходя к кровати, — Маммот погружён в глубокий сон. Что его вызвало? — Владыка Луны присел на корточки рядом со стариком. Барук встал рядом.
— Это самое странное. Положа руку на сердце, я мало что знаю о магии земли. Мне никогда не доводилось исследовать Путь Д'рисс. Я послал за Маммотом, как и говорил тебе, а когда он прибыл, я попросил рассказать всё, что ему известно о яггутском Тиране и кургане. Он незамедлительно сел и закрыл глаза. А с тех пор не открывал их и не произнёс ни слова.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});