Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заклинание для хамелеона - Энтони Пирс

Заклинание для хамелеона - Энтони Пирс

Читать онлайн Заклинание для хамелеона - Энтони Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 231
Перейти на страницу:

— Ты служишь моему врагу. Я не могу тебе доверять. Сдавайся, я потребую от тебя только одной услуги, а потом загоню обратно в бутылку до выполнения моего задания. В противном случае я буду вынужден убить тебя, чтобы лишить Мозговитый Коралл сообщников. — А не блеф ли это? Ему совсем не хотелось убивать волшебника, но если схватка возобновится… — Выбирай!

Хамфри ответил не сразу, видимо, ему требовалось посоветоваться с другим разумом.

— Гоблины не смогут подойти — слишком светло, к тому же они ненавидят Коралл. Другой помощи под рукой нет. Своим шахом ты загнал меня в угол. Мне некуда деваться. — Он опять помолчал.

Бинк сообразил, что слово «шах» относится к той обыкновенской игре под названием шахматы, в которую иногда играл король Трент, — шах означал непосредственную личную угрозу. Вполне подходит.

— У Коралла нет чести, — продолжил Хамфри, — но у меня она есть. Я думал, что то предложение, которое я тебе сделал, имеет пену; я не знал, что грифон нападет на тебя.

— Мне бы хотелось тебе поверить. Но я, пожалуй, не рискну, — сказал Бинк; его гнев утих, но осторожность не пропала. — Я только могу дать слово в отношении моих намерений.

— В данных обстоятельствах твое слово надежней моего. Я принимаю твои условия.

Бинк опустил меч, но не отложил его в сторону.

— А как насчет голема? — спросил Бинк — На чьей он стороне?

— Он… как ты и подозревал, он один из нас. Ты только что поймал меня врасплох и вынудил подтвердить это моей реакцией. У тебя есть хватка, Бинк.

— Не надо лести! Почему Гранди помогал мне?

— Мне велел Коралл, — признался Гранди.

— Но какой же смысл Кораллу помогать сражаться против самого себя? Будь ты на стороне Кромби, он мог бы и победить!

— А мог и не победить, — заметил Хамфри. — Коралл тоже недооценил тебя, Бинк. Он думал, что, как только обезвредит твой талант — а он оказался очень сильным и дьявольски хитрым и требовал постоянного внимания, — тебя можно будет одолеть чисто физической силой. Однако чем сложнее становилось твое положение, тем с большей яростью и умением ты сопротивлялся. И то, в чем мы почти не сомневались вначале, оказалось под вопросом. Таким образом, уменьшалась вероятность одолеть тебя силой, но увеличивалась вероятность того, что ты прислушаешься к голосу здравого смысла.

— Здравого смысла! — недоверчиво воскликнул Бинк.

— Для этого Коралл назначил голема тебе в друзья, чтобы иметь в твоем лагере своего человека. Таким образом, если бы ты победил, а я погиб в сражении, остался бы кто-то, чье мнение ты был бы готов выслушать.

— Ну что ж, в данный момент я не готов, — сказал Бинк. — Я никогда не верил, что Гранди переметнулся на мою сторону, и готов был бросить его обратно в озеро, как только он опять предаст меня. Сейчас есть более важное дело. На или-ка пузырек с оздоровительным эликсиром. Я знаю, что он еще не открывался.

Волшебник присел на корточки и начал перебирать оставшиеся пузырьки:

— Вот он.

— Самоцветик! — окликнул Бинк.

Нимфа робко шагнула в его сторону:

— Я боюсь тебя, Бинк, когда ты такой.

И в течение всей битвы она тоже боялась. Он мог бы воспользоваться ее помощью, когда за ним охотился дурной глаз, вместо того чтобы принимать сомнительные услуги голема. Но в этом отношении она являлась типичной нимфой, неспособной к решительным действиям в критический момент. Хамелеоша была полной ее противоположностью и в своей глупой фазе: она могла прийти ему на помощь, даже жертвуя жизнью. Он любил их обеих, но останется он с Хамелеошей.

— Возьми пузырек и прысни из него на грифона несколько капель.

Она изумленно уставилась на него:

— Но…

— Кромби находился под влиянием врага, поэтому он и совершал ужасные поступки, но он мне все-таки друг. Я хочу излечить его и посадить в пузырек вместе с волшебником, пока все это не кончится.

— А-а-а…

Она взяла пузырек и направилась к поверженному грифону. Бинк подтолкнул волшебника кончиком меча, и они медленно последовали за нимфой. Хамфри признал, что Бинк победил, но Бинк понимал, что это еще не все. Все будет, когда волшебник, Кромби и Гранди опять окажутся в бутылке, а бутылка — в его руках. И несомненно, Коралл сделает все, чтобы этого не случилось.

Нимфа подошла к краю расщелины, в которой лежал Кромби, и заглянула вниз. Она вскинула руку ко рту — тем чисто женским жестом, который Бинк всегда считал таким странно трогательным. Впрочем, что здесь странного, ведь он любил ее, поэтому и воспринимает соответствующим образом любой ее жест. Разумом он все прекрасно понимал.

— Он весь в крови, — воспротивилась нимфа.

— Я не могу отвлечься от волшебника, — сказал Бинк. Да и от голема тоже, добавил он мысленно. — Если в этом пузырьке окажется не оздоровительный эликсир, я его сразу убью, — Смелые слова для того, чтобы подбодрить собственную решимость. — Ты должна это сделать. Он нам нужен, чтобы узнать, в каком направлении находится противоядие.

— Я… да, конечно… — тихо ответила она и начала возиться с пробкой. — Он… тут так много крови… куда надо…

Кромби собрал силы и немного приподнялся. Его орлиная голова с трудом повернулась на полуперерезанной шее, отчего из раны опять хлынула кровь.

— Чирик!

— Он сказал, чтобы ты этого не делал, — перевел Гранди, — он все равно после этого должен будет убить тебя.

Бинк повернул лезвие меча так, чтобы свет сверхновой звезды, отраженный от лезвия, попал в остекленевшие глаза грифона. Свет от подсолнечника был ярче, но теперь он начал ослабевать — настало время, когда подсолнечник почти созрел.

— Я не ожидаю, что приспешники моего врага будут соблюдать законы чести, и не жду благодарности за оказанную услугу, — мрачно проговорил Бинк, — Я заключил своего рода перемирие с Мозговитым Кораллом и склонил его к этому своим мечом. Или Кромби безоговорочно подчинится мне, или… волшебник умрет. Верить мне или нет — это уж их дело.

Как они могут в этом не сомневаться, если он и сам-то не особенно в это верит? Но если дело опять дойдет до сражения, то уж Бинк не позволит Кораллу так просто одолеть его.

Кромби обратил к Хамфри полный муки взгляд.

— Бинк говорит правду, — сказал волшебник. — Он победил и теперь требует от нас услуги в обмен на наши жизни. Коралл на это согласился. Выполни то, чего он от тебя требует, и согласись на заключение в бутылке. В противном случае я умру, а тебе придется вновь выдержать сражение с Бинком.

Грифон еще раз слабо чирикнул.

— Чего он хочет? — перевел Гранди.

— Ты сам прекрасно знаешь, — ответил Бинк. — Ближайший и самый безопасный источник противоядия от любовного зелья.

А не тянут ли они время, ожидая, что подсолнечник совсем угаснет и тогда смогут подойти гоблины?

Опять чириканье, и благородная голова грифона упала на землю.

— Он согласен, — перевел Гранди, — но он слишком слаб, чтобы указать направление.

— Вообще-то нам не особенно и нужно противоядие… — начала было Самоцветик.

— Делай, что тебе говорят, — раздраженно оборвал ее Бинк.

У него самого были глубокие раны по всему телу от когтей грифона, и теперь, когда сражение окончилось, он чувствовал отчаянную усталость. Надо быстрей покончить со всем этим, пока силы совсем не оставили его.

— Брызгай на него!

Наконец нимфа сумела открыть пузырек Наружу вырвалась драгоценная жидкость, окропив и скалы, и нимфу, и грифона. Одна капля попала даже на голема и моментально исцелила его полурастворившееся тело. Но ни одна капля не коснулась Бинка — и явно стараниями Коралла.

Кромби поднялся из расщелины. Яркий и опять прекрасный, он расправил крылья и повернулся к Бинку. Бинк напряг мускулы — он держал волшебника заложником, но если грифон прямо сейчас набросится на него…

Самоцветик прыгнула между Кромби и Бинком.

— Не смей! — крикнула она грифону.

В воздухе появился запах горелой бумаги.

Какое-то время Кромби смотрел на нимфу, его частично расправленные крылья ходили взад-вперед. Это была всего лишь хрупкая девушка, вооруженная только пузырьком из-под эликсира, — она никак не могла противостоять такому могучему животному. И в самом деле, от волнения ее била дрожь — достаточно Кромби чирикнуть, и она разразится слезами.

И все же Бинк понимал, что это подвиг. Для нимфы это поступок небывалой храбрости. Она пыталась отстоять то, во что верила. Можно ли винить ее в том, что ее храбрость оказалась выше ее сил?

Затем Кромби, вытянув на всю длину одно крыло, завертелся и определил направление. Он указал на озеро.

Бинк вздохнул.

— Отправь его в бутылку, — сказал он волшебнику, — и сделай это правильно с первого раза. Если попробуешь засадить туда меня, то тут же и умрешь.

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 231
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Заклинание для хамелеона - Энтони Пирс торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉