'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
– Не нравится мне здесь, – призналась я.
Еще бы, думала, что стану магом и все наладится. На деле же матушка и сестры добрый час вздыхали над тем, откуда появился мой зверь. Ругали его за слабость и отсутствие дара. Хотя дар у барса был, просто пока не проявился. Или у меня не получалось им управлять.
Потом началась череда упреков, что так и не нашла себе нормального мужчину. Знакомить их с Ирвином я побоялась, такие кого хочешь отпугнут, а он только-только начал привыкать к женщинам. Еще и наболтают всякого про него, или, что хуже, про меня. У матушки хватало жутких историй про мои детские влюбленности. Да, некоторые из них случались и ближе к двадцати, но сейчас я понимала, какими же глупыми они были. И совсем не хотела, чтобы о них узнал Ирвин.
Вырвавшись от родни, я попыталась проведать старых знакомых и почти везде натыкалась на открытые предложения провести вместе ночь. Вечер. Обеденный перерыв. Да, раньше мечтала перестать быть для мужчин невидимкой, но и такого резкого перехода не ожидала.
И их внимание не грело. А единственный, от кого бы я приняла ухаживания, вообще не обращал на меня внимания и при первом удобном случае убежал с бургомистром.
– Совсем не нравится. – Я вытянула ноги, а Ирвин сел в кресло рядом со мной.
– Мне тоже. Ожидал от закрытого города магов чего-то более зловещего и опасного, но пока здесь покушались только на мой кошелек. Зато крайне активно.
– Ну еще бы! Ты нужен бургомистру, он не станет подписывать лицензию на твое убийство! Главное – избегай трактиров, там случаются драки. И базаров: стянут кошелек и глазом моргнуть не успеешь. В остальном же – тихое и безопасное место.
Ирвин недоверчиво хмыкнул.
– Меня со всех сторон атаковали парни из гильдии посредников. Предлагали найти мне телохранителя, хороший трактир, отвести в бордель, устроиться туда на работу, раздобыть лицензию на кражу… Просто голова кругом.
– Да не слушай ты их, сама тебя сведу с кем надо.
Вышло двусмысленно, но я поняла это только по издевательскому взгляду Ирвина.
Что, и в бордель сводишь?
Ай, какой тебе бордель, такой симпатичный, и даром переспят!
Ни одна из этих фраз не прозвучала вслух, чему я была только рада. Даже тихо выдохнула и тут же улыбнулась Ирву.
– Бургомистр предложил мне остаться здесь на несколько дней, провести короткие курсы для аптекарей, – ответил он. – Я согласился, интересно же посмотреть на город, познакомиться с родней моей лихой Бринс…
– Ну нет! – тут же возмутилась я и подскочила на ноги. – Никакой родни. И верни лучше Габби, чем эту мерзкую Бринс. Почему ты вообще решил остаться? Чего не видел в этой Дагре? Я думала, вернемся вместе домой…
Я снова замолчала, осознав, что в этот раз ляпнула даже большую глупость. Какое еще домой? Аптека принадлежит Ирвину, а он не особенно рад новым женщинам в ней.
Внезапно он тоже встал на ноги и взял меня за руку.
– Так и вернемся, но чуть позже. Я думал, ты и сама здесь задержишься: работа, семья, родной воздух.
Его пальцы казались сухими и чуть шершавыми, но прикасались осторожно, я невольно не выдержала и сжала их крепче.
– Командир пока в столице, новых распоряжений он не выдавал, с родней мы уже наговорились на пару месяцев вперед, так что я бы лучше домой.
– Значит, уедешь, присмотришь там за всем. Без особенных переделок, конечно. И лепешек! – строго добавил он.
– Но найму еще одного помощника! – Я подалась вперед. – Кое-что переставлю и поменяю в торговом зале. Сам будешь жаловаться: ай, как я мог пустить женщину в аптеку, почему был так глуп, где мои прекрасные прежние денечки, когда жил тут один и пил чай с Лестером…
– А ты будешь возмущаться: ай, почему я заперта здесь, нет никакого простора для воплощения моих планов, рядом – старый зануда, верните меня в Дагру, хочу сделать воровскую карьеру…
– Вот и посмотрим, кто первым сдастся! – заявила я и протянула ему руку.
Ирвин совершенно серьезно ее пожал и продолжил смотреть на меня, будто размышлял над чем-то. Но затем едва заметно качнул головой и отвернулся.
* * *
Неделя пролетела незаметно, Ирв успел прочитать десятка три лекций, здорово вымотался и вместе с тем чувствовал странное удовлетворение, будто был на своем месте. За столько лет Фессы накопили порядочно знаний, некоторыми из которых стоило поделиться с миром.
Да, маги неплохо умели лечить при помощи своего дара, но не все болезни. К тому же всегда полезно иметь запасной вариант. И не им одним. В Дагре Ирвин не только читал лекции, но и неплохо пополнил свои собственные запасы, в том числе – магических зелий. Здесь за такое не отправляли в Птичью башню, а после ранения Габриэллы пришлось потратить много всего подотчетного.
Она заскакивала к нему почти каждый вечер, раздражая ловчих постоянными переходами через портал. Приносила еду и новости из столицы. Лестер был занят на службе, как и комиссар Брегг, поэтому они так и не решились на небольшое путешествие. А зря, им бы здесь понравилось.
Возвращения домой он ждал с опаской, при этом едва сдерживался от того, чтобы перейти на бег, когда вышел из телепорта. Но снаружи аптеки все осталось как прежде, разве что вывеску подкрасили и в витрине снова переставили товары. Никакой завлекательной бутафории, теперь все стояло строго по разделам и с большими пояснительными табличками.
«Лучший в столице сироп от кашля», «Только качественные ингредиенты», «Сырье прямиком из диких земель», «Легендарная мазь от прострела» – одну за другой читал их Ирвин. Что ж, стиль вполне узнаваем, зато хотя бы без ошибок. Видимо, Габриэлла не поленилась сходить за словарем, а еще попыталась украсить слова завитушками. Вышло красиво, но излишне вычурно. Больше пугали красные таблички «Скоро в наличии» над многими позициями. Ирвин всегда держал солидный запас снадобий, Бри пришлось бы постараться, чтобы его весь продать. Если это, конечно, не очередная ее выдумка для подогрева интереса.
Очереди в аптеку не было, зато в зале толпилось вполне приличное количество людей. Хуже, что за прилавком стояла сестра Элиза в новом форменном халате. Она кивнула Ирвину и как будто смутилась, даже попыталась убрать табличку, стоявшую на прилавке, но было поздно.
«Элиза Валлейн – специалист высокой квалификации. Опыт работы более двадцати лет, обширные познания в области болезней и лекарственных препаратов».
– Ты решила сменить работу? – Ирвин смотрел на покрасневшие щеки сестры и не