Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Читать онлайн Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 262
Перейти на страницу:
головой. Размеры Таирна - явное преимущество в бою, но это заноза в заднице, когда я пытаюсь разглядеть, что подо мной.

Дворец не похож ни на что, что я когда-либо видел. В склоне холма высечено не только четырехэтажное строение, но и луг в сотне ярдов перед ним. Это поистине впечатляющее инженерное достижение, совершенное тысячу лет назад, и свидетельство их традиций, что это все еще их средоточие власти и не превратилось в руины, как многие древние замки королевств прошлого на Континенте.

Мягкий голубой свет шариками разливается по центральной дорожке поляны, освещая наш путь, когда солнце опускается за холмы и мы спускаемся к приглушенно-зеленой траве. Пространство достаточно широкое, чтобы выдержать ширину двух драконов с полностью расправленными крыльями, но, вероятно, четырех, если они держали их втянутыми.

-Ты знаешь, куда идешь? - Спрашивает Таирн, когда мы приближаемся, его крылья расправляются, чтобы замедлить наше снижение.

-Согласно тому, что я читал, большинство их официальных помещений находятся снаружи, как и королевские покои, сразу за первым рядом деревьев, так что теоретически ... да. Я готовлю свое тело к приземлению, когда он пролетает над взводом перепуганных стражников с чем-то похожим на копья с серебряными наконечниками, затем сажает нас слева от ряда раскаленных голубых шаров. - Не то чтобы они собирались меня впускать.

Сгэйль и Хаден приземляются справа.

Раздаются крики, когда я расстегиваю ремень и двигаюсь к плечу Таирна. - Никаких изменений в плане? - Спрашиваю я, готовя свои нервы к тому, что неизбежно перерастет в ожесточенную конфронтацию.

Я хочу вернуть свою гребаную силу, и хочу это сейчас .

-Никаких. Я буду с тобой до конца, Серебряный.

Его обещание успокаивает меня, когда я спешиваюсь, вес рюкзака сотрясает мой позвоночник при ударе. Я стряхиваю его, затем иду к Ксадену, который уже ждет меня в центре дорожки между рядами голубых шаров. Его мечи пристегнуты к спине, но кинжалы в пределах легкой досягаемости, и он несет тот же самый большой рюкзак, который привез с собой из Наварры, который, как он сказал мне, был для на всякий случай.

Я полагаю, что похищение вашего принца островным королевством квалифицируется как "на всякий случай".

Я не могу удержаться и дважды смотрю на один из шаров, когда прохожу мимо, ступая на тропинку. Голубое свечение исходит не от одного источника света, а от десятков крупных биолюминесцентных насекомых с полупрозрачными крыльями, которые питаются— На моем лице появляется улыбка. - Это мотыльки фаллоринии.

-Что? - Сапоги Ксадена хрустят по каменистой тропинке, когда он идет в мою сторону.

“Мотыльки фаллоринии”. Я прикасаюсь к прохладному стеклянному шару. “У нас на Континенте их нет, только родственные виды. Они загораются, когда питаются сотами. Я читал о них в Путеводителе сэра Зимли по фауне Деверелли , но я понятия не имел, что они использовали их для освещения. Это великолепно. Ядовито, но великолепно ”.

“Конечно, ты это сделал”, - возражает Ксаден. “Но нам, вероятно, следует сосредоточиться на дюжине разъяренных охранников, направляющихся в нашу сторону”.

-Справедливое замечание. Я перекидываю косу через плечо, проклиная, что у меня не было времени уложить ее, как обычно, и поворачиваюсь лицом к приближающейся орде разъяренных Деверелли в белых одеждах. Я предполагаю, что у нас меньше десяти секунд, а эти наконечники копий выглядят очень недружелюбно. Мои руки болтаются рядом с ножнами по бокам, но Ксаден стоит, широко расставив ноги и скрестив руки на груди, как будто его это не особо волнует.

Но его взгляд методично скользит по группе, без сомнения, распределяя их всех по категориям угроз. Я сосредотачиваюсь на лисоподобной женщине справа, которая продолжает раздувать нос и отступать с тропинки, как будто я этого не замечу, и ее коллеге-мужчине слева, который изо всех сил старается раствориться в тени, не осознавая, что находится в присутствии мастера.

“Смотри, еще лезвия”, - говорит Ксаден. “А я-то думал, что вы - общество без оружия”.

Тот, что в центре, с синей лентой выходит вперед и начинает кричать. Я могу разобрать только несколько слов, два из которых - остановить и убить .

-Прямо сейчас нам бы очень пригодился Дейн, - шепчу я.

“Я мог бы прожить остаток своей жизни, так и не услышав от тебя этого снова”, - отвечает Ксаден.

Нам бы тоже очень пригодилась эта связь.

-Кто-нибудь из вас случайно не говорит на общем языке? - Спрашиваю я, когда зазубренные серебряные лезвия их поднятых копий оказываются примерно в пяти футах от нашей груди.

Они останавливаются, и я бросаю предупреждающий взгляд на носовую сигнальную ракету справа от меня.

-Вам запрещено входить во дворец короля Кортлина Четвертого, - заявляет Синий Пояс, тыча клинком в нашу сторону, но недостаточно близко, чтобы заслужить реакцию. - правителя Деверелли, мастера торговли, хранителя тротов, судьи трибунала и наследника древностей.

К тому времени, как он заканчивает, мне уже трудно удерживать брови на одном уровне.

“Звучит

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 262
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ониксовый шторм - Ребекка Яррос торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...