Манъёсю - Поэтическая антология
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3130
В стране Тоёкуни,В селенье Кику,Глубоки корни вековой сосны,Я так же полюбил тебя глубоко.Зачем с тобой встречаться начал я?
3131
Оттого ль, что думаю всегда:“Месяц сменится,Увижу я тебя”,—Даже день еще смениться не успел,А любовь как будто выросла моя!
3132
“Не уходи”,— сказала ты, прощаясь,И я подумал: “Не вернешься ли опять?”Я уходил, оглядываясь с грустью,Но не вернулась ты меня позвать,А я надеялся всю долгую дорогу…
3133
Ax, в пути своем,О милой вспоминая,Буду, верно, сильно горевать,Так что даже люди мне чужиеБудут замечать мою печаль!
3134
Милое село оставил я,И хотя оно еще недалеко,Но, когда подумал: “Я уже в пути,Где подушкой служит странникам трава”,—Стала грусть моя еще сильней!
3135
Если близко ты,Довольно мне услышать только имя,—И утешусь я,Но в дороге дальней с этой ночиБудет все сильней моя тоска!
3136
В странствии далекомТяжко, если любишь.О, когда же наконец поеду яВ дорогую дальнюю столицуИ увижу там глаза твои?
3137
Оттого что далека ты от меня,Мне не виден нынче облик твой,Но улыбку милую твою,Как обычно,Вижу я в мечтах!
3138
Любимая, которой я сказал:“И года не пройдет, как я вернусь домой”,—Что ждет, наверно,Превратившись в тень,Теперь стоит все время предо мной!
3139
Со дня того, когда простились мыИ вышел я на этот путь прямой,Что предо мной лег яшмовым копьем,Не оставляет ни на миг тоска,И часа нет, чтоб я тебя забыл!
3140
Любимый мой,Наверно, в мире естьЛюбовь, что горькой называется любовью,Когда подумаю, как буду тосковать,Покинутая здесь тобой надолго…
3141
Печально было мне в пути,Где травы заменяют изголовье,И, думая утешиться любовью,Встречался с девой молодой,—А после буду тосковать, наверно!
3142
Ведь родина отсюда далека,Не встретиться наедине с тобою…О, хоть во снеЯвляйся нынче мнеДо дня, пока опять тебя не встречу!
3143
Когда бы мог заранее я знать,Что думать буду о тебе с такой тоскою,О, сколько бы я могСказать тебе тогда,И как теперь раскаянья я полон!
3144
Оттого что провожу давноНочи долгие один в пути,Это времяВсе тоскую о тебе,Алый шнур мой не развязан мной…
3145
Как видно, вспоминая обо мне,Жена любимая моя полна тоской:Когда я спал совсем один в пути,Где изголовье заменяют травы,Шнур мой заветный развязался сам собой.
3146
В пути, где травы служат изголовьем,Шнур мой у платьяРазвязался сам собой;Как видно, обо мне ты думаешь с любовьюВесь этот год…
3147
В пути, где травы служат изголовьем,Шнур мой заветный распустился сам собой,О, верно, дома с нетерпеньем и любовьюЖдет милая жена,Печалясь обо мне…
3148
Любимую, на чьих руках я спал,Украшенных запястьем драгоценным,Теперь, когда и месяц не прошел,Смогу ль оставить, скрывшись в отдаленье,Уйдя за выступы высоких гор?
3149
Ясеневый лук конец свой знает…Неизвестны нам концы судьбы…Но, любимый мой,Все горные путиЯ, любя тебя, прошла с тобою рядом!
3150
Ах, в долгий день весны, когда встаетТумана дымка над землею,Тебя любя, уйду ли горною тропою,Безвестною тропой,Не знающей конца?..
3151
Лишь издалиУвидевшись с тобою,Смогу ли завтра перейтиЯ горы Тамукэ, где сложены рядамиДары священные богам?
3152
В пути, где горы АбэсимаЖемчужным гребнем в небо поднялись,Покрытый весь вечернею росою,Смогу ли я один теперь уснутьХолодной ночью, бесконечно долгой?..
3153
Оставив позади вершины гор,В стране Коси,Где снег идет чудесный,В какой же, наконец, из этих днейСеление родное я увижу?
3154
Итак, мой конь,Шагай вперед быстрей,Чтоб мог увидеть я скорееЛюбимую, что, верно, ждет меня,Где Мацути красуется вершина.
3155
Пускай зеленые верхушки всех деревьевНа Асики- горе, все с завтрашнего дняНагнутся до земли,Чтоб мог увидеть яМеста, где дом моей любимой!
3156
В дороге много, много разВброд перейдя рекуСудзукагава,Ради кого пойду я ночью по горам?—Ведь больше нет жены моей любимой…
3157
Ах, опять бы милую увидеть!В ОмиЕсть Спокойная река…Сном спокойным нынче мне не спится,Продолжаю снова тосковать!
3158
В пути все время находясь,Тоскливых дум все время полный,Покоя не найду себе,Как волны в пене: то вдали,То возле берегов на взморье!
3159
Как в час прилива, устье наполняя,На берег волны набегаютВсе сильней,Так и тоска моя становится сильнее,И не могу я позабыть тебя…
3160
В бухте, что зовется Срок,Набегает тихой чередойТо далекая, то ближняя волна…Мой минует срок — и как, наверно, яБуду после о любимой тосковать!
3161
Уйдя, я буду утешатьсяКрасою бухты Аритигата,А вот жена, оставшаяся дома…Как, верно, будет тяжко ей!
3162
Где опасно — знак стоит в воде…Оттого ли что тоскуешь тыВсем сердцем,Постоянно вижу я во сне тебя,Даже здесь, в пути моем далеком…
3163
К возлюбленной не прикасаюсь я теперь,Кружу одинВокруг пустынных берегов,И шелковый рукав у платья моегоНасквозь от слез за эти дни промок!..
3164
О, как я весь насквозь промокОт бурных волн, что заливают берегаЗдесь, в Нарусима,Возле Сэтоносаки,В далекой бухте Муроноура!
3165
Летят кукушки…В бухте ТобатаСпешит волна все время за волною.Ах, если б часто, часто я могла,Мой друг любимый, видеться с тобою!
3166
Неужель на милую моюТолько издали придется мне смотреть?Ведь не остров этоВ море Когата,Ведь не остров это на море в Коси!
3167
Как дальний остров Авасима,Что между волнМелькает в облаках,Ты далека, не видимся с тобою,И все же говорят, что связан я с тобой!
3168
Рукава кладутся в изголовье…В бухте этой, что зовут Вака,Берега из мелкого песка,Нет там промежутков. Не имеет срокаБезграничная любовь моя!
3169
Рыбаки, что ловят рыбуВ море в Ното,Разжигают яркие костры.На огонь их я плыву нетерпеливо,Ожидая выхода луны.
3170
Как яркие огни костров, что разожглиДля ловли рыб в Сика простые рыбаки,Виднеются вдали,О, если б хоть вдали,Как те огни, увидеть мне тебя!
3171
Подобно кораблю, что вдаль уплылИз знаменитой бухты Нанива,Я от тебя далек,С тобой расстались мы,Но позабыть тебя я не имею сил…
3172