Ночное шоу - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Эл, несомненно, мог выкинуть подобное.
- Есть только один способ проверить нашу догадку.
- Не надо! – закричала она, когда Джек открыл дверь.
- Я сейчас вернусь.
- Джек, ради бога!
Он с размаху захлопнул дверь и двинулся в направлении катафалка. Дэни выскочила из машины. Она сделала шаг в сторону черного автомобиля, но страх поразил ее ледяной бурей, вынуждая двинуться обратно к открытой двери.
- Джек, не надо!
Он дернул ручку пассажирской двери и катафалк качнулся. Затем водительская дверь распахнулась. Оттуда спешно вылез мужчина с разинутым ртом и побежал прямиком к Дэни. Девушка сразу же распознала фальшь его заостренных зубов. Пластмассовые вампирские клыки.
Дурная шутка.
Джек побежал к ней, пытаясь догнать шутника. Но Дэни видела, что этого ему сделать не удастся. Гробовщик был уже совсем близко. Девушка могла уже слышать его безумный шепот. Она прыгнула в машину и захлопнула дверь. Она успела нажать кнопку блокировки как раз в то время, когда тип схватился за ручку двери. Он стал дергать ее, раскачивая автомобиль в разные стороны. Затем гробовщик прижал свое молодое лицо к стеклу окна. Он ухмыльнулся улыбочкой безумца. Его лицо расплюснулось, словно картофелина на сковородке. Глаза вращались. Мерзкий язык метнулся наружу между пластиковыми клыками и лизнул стекло. Джек хотел схватить его, но тот увернулся и побежал.
Джек бросился за ним. Они бежали вверх по улице. Молодой гробовщик обладал странной сгорбленной походкой, и он бежал сейчас с удивительной скоростью, склонив голову и опустив руки. Его ноги перемещались длинными и быстрыми шагами. Разрыв между ним и Джеком медленно увеличивался. Парень свернул вправо и помчался вверх по лужайке, а когда он исчез за углом темного дома, Джек развернулся и побежал обратно. Перегнувшись через сиденье, Дэни открыла ему дверь. Но Джек не подошел. Вместо этого он промчался мимо. Обернувшись, Дэни увидела, как он присел перед передним колесом катафалка. Он что-то снял и чем-то щелкнул, затем его руки извлекли из кармана предмет, который он прижал к шине.
Девушка посмотрела в сторону дома изучающим взглядом. Парня нигде не было видно. Она обернулась. Джек еще возился с колесом.
- Скорее, - прошептала она.
Потом до нее дошло, что она может помочь. Дэни включила передачу и потихоньку проехала вперед, остановившись возле катафалка.
Джек встал. Он отошел от спущенной шины и сунул складной нож в карман. Затем он залез на пассажирское сиденье рядом с девушкой. Он улыбнулся ей, выглядя одновременно и злым и счастливым.
- Достал этот мелкий засранец! – сказал Джек и захлопнул дверь.
Дэни стала набирать скорость навстречу огням Лорел Кэньон.
ГЛАВА 5
Дэни не отрывала взгляда от зеркала заднего вида пока ехала по Ашер Лэйн. Фары осветили темноту Лорел Кэньон. Других машин на узкой дороге не было. В качестве меры предосторожности она выключила осветительные приборы своего автомобиля. Для того чтобы видеть дорогу вполне хватало дуговых уличных фонарей.
- Думаю, что все хорошо, - произнес Джек. – Даже если он и заменил колесо, то мы уже достаточно далеко оторвались.
- Надеюсь, что так, - пробормотала Дэни.
Она заехала к себе во двор, остановилась возле "Mустанга" Джека и выключила двигатель. Облокотившись на руль, девушка испустила шаткий вздох. Рука Джека гладила её спину.
- Все в порядке.
- Ты зайдешь ко мне?
- Конечно.
- Я просто... меня это все потрясло.
- Знаю. Меня тоже. Но я уверен, что парень безобиден и просто делал то, за что ему платили. Проделки Эла или Майкла. И где его только такого откопали?
- Форест Лоун.
Джек негромко рассмеялся. Его большая и теплая рука продолжала гладить спину девушки.
- Я...
Дэни выждала паузу.
– Что?
Он вздохнул.
– Я думаю, что мы оторвались от этого парня, но лучше перестраховаться.
Дэни посмотрела на него. Его лицо казалось бледным пятном, темнота маскировала знакомые черты. Но прикосновение его руки убеждало, что перед ней Джек, а, ни какой-нибудь незнакомец.
- Что ты имеешь ввиду?
- Я думаю, что оставлять твою машину здесь нельзя.
- О, Джек, - произнесла она.
- Возможно, что я чрезмерно волнуюсь, но мы не должны позволить этому парню узнать место твоего жительства. Если он вдруг увидит твой автомобиль здесь, то это послужит указателем.
Голова у Дэни начала болеть. Нельзя парковаться возле собственного дома? А как же быть завтра или послезавтра?
- Ты умеешь обнадежить.
- Мне жаль.
- Он не знает о том, на какой улице мы находимся.
- Сюда легко заехать.
- Эл знает мой адрес. Если он нанял парня...
- А что если он этого не делал?
- Вот дерьмо. Тогда кто же он?
Джек покачал головой.
– Мы можем загнать машину в гараж.
Гараж был ее мастерской, заполненной столами, верстаками, светильниками и прочим барахлом, необходимым для работы. Она попыталась в уме представить количество времени, необходимого для освобождения этого пространства.
- Это же... Нет. Даже не думай об этом!
- Может оставить ее улицей выше?
- Перед чужим домом?
- У тебя плохие соседи?
Она удивилась своему смеху.
– Да уж.
Смех, казалось, должен был вызвать чувство страха, но стало спокойнее.
- Давай просто зайдем внутрь. Оставим машину здесь. Если этот тип захочет отыскать мой дом, то он его в любом случае найдет. Рано или поздно. Я не собираюсь проводить остаток своей жизни, прячась от него.
Джек сжал ее плечо.
- Тогда