История бриттов. Жизнь Мерлина. - Гальфрид Монмутский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
75
… Если захочет, летит в Бристиду, в Карнот иль в Папию… — Бристида-ныне город Брест (Франция). Карнот-ныне город Шартр (Франция). Папия-ныне город Павия (Италия).
76
Той же волшбе, говорят, и другие обучены сестры… — Все, сказанное автором о девяти девах-сестрах, правящих островом, об их искусстве исцелять, об их даре прорицания- восходит к сочинению римского писателя I в. н. э. Помпония Мелы "De situ orbis" (III, 16). Имен девяти дев (несколько далее, в ст. 1124, автор назовет их "нимфами") у Мелы нет. Возможно, они измышлены автором "Жизни Мерлина" или заимствованы из устных преданий.
77
Нами туда был Артур, у Камблана раненный в битве, // После войны отвезен, а путь Баринт указал нам… — Об этом было написано в гл. 178 "Истории" Гальфрида. Имя Баринта здесь появляется впервые; оно содержится в латинском тексте XI в. "Плаванье святого Брендана".
78
Трое из нашей среды им противиться доблестно будут… — Здесь автор, очевидно, имеет в виду Вортипория ("История" Гальфрида Монмутского, гл. 182), Мальгона (там же, гл. 183) и Кадваллона (там же, гл. 190–191).
79
В нам не прибудут доколо от Армориканского дышла // Камбров почтенный вождь Кадваладр с могучим Конаном… — Кадваладр-по Гальфриду-король бриттов, умерший в Риме и причисленный к лику святых ("История бриттов", гл. 112, 115, 202, 203, 205). Конан-Конан Мериадок, король армориканских бриттоз, упоминается в "Истории" Гальфрида неоднократно (гл. 81, 82–84, 86–88, 115, 194). О том, что бритты вернут себе самостоятельность, когда в Британию вернется Кадвалладр (т. е. когда в Британию будут перенесены его останки), написано в гл. 115 и 205 "Истории"; о том, что для этого бритты должны объединиться с другими кельтскими народами-скоттами и армориканскими бриттами, см. "пророчество" в гл. 115. Возможно, легенда о возвращении Артура была слишком одиозной в глазах тогдашних правителей Англии, и Гальфрид заменил Артура "святым" Кадвалладром- персонажем, которого он, по всей вероятности, сам и измыслил.
80
Помню злодейство досель… — Речь идет об убийстве Константина, которое было коварно подстроено Вортегирном и о бегстве в Арморику малолетних братьев Константина-Утера (Утр) и Аврелия Амброзия (Амвросий) — см. "История бриттов" Гальфрида, гл. 96.
81
Войско повел против всех Вортигерн… — В "Истории" Гальфрида он именуется Вортегирном. О том, как он захватил царский венец, см. гл. 97 "Истории".
82
решил для войны призвать издалека // Воинов… — Можно отметить, что в "Истории" Гальфрида Вортегирн не призвал саксов-они приплыли сами и были использованы Вортегирном поначалу не против мятежных бриттов, а против пиктов, напавших с севера (см. гл. 98).
83
Хорс и Хенгист-согласно легенде, так звали двух братьев-вождей саксов, впервые высадившихся на острове. Легенда эта, по-видимому, исторически недостоверна (см. примеч. 1 к гл. 98 "Истории" Гальфрида). О том, как саксы прибыли в Британию и закрепились на острове, написано в гл. 98-105 "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского.
84
заранее задумав измену, // Знатных убили… — Об устроенном саксами вероломном избиении бриттской знати написано в гл. 104–105 "Истории" Гальфрида.
85
Но Вортимер, увидав, что в великой беде королевство // Что вероломно отец из дома Брутова изгнан… — В "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского написано, что Вортимера, сына Вортегирна, посадили на престол бритты, недовольные правлением его отца, а именно его союзом с саксами (гл. 101).
86
… сестра Хенгиста Ронвена… — В "Истории" Гальфрида Ронвена (Ронуэн) не сестра, а дочь Хенгиста (гл. 100). Рассказ о том, как Ронуэн, жена Вортегирна, отравила своего пасынка Вортимера, содержится в гл. 102 "Истории". После смерти Вортимера на престол снова взошел Вортегирн (гл. 103).
87
… Но, осажденный, сожжен был братьями в собственном замке. — В "Истории" Гальфрида сообщается о том, что братья Аврелий Амброзии и Утерпендрагон сожгли башню, в которой укрылся Вортегирн (гл. 119). Такой конец был предсказан Вортегирну Мерлином (гл. 118).
88
… Умер, предан врачом, из рук его выпив отраву. — Аврелий Амброзии, будучи болен, был отравлен, по поручению саксонских вождей, неким саксом по имени Эопа, который проник к больному королю под видом врача (гл. 132 "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского).
89
… Ибо кровавый род, домой возвращаться привыкший… — Кровавый род-саксы. По "Истории" Гальфрида саксов неоднократно изгоняли из Британии, но они возвращались (см. напр. гл. 103).
90
Сына звали Артур… — Артур- центральная фигура "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского. Ему посвящены главы с 143 по 179, где рассказывается о его доблести и бесчисленных подвигах. Так, в гл. 145 описывается его победа над саксами при Линдоколине, в гл. 147 сообщается, что в битве при Алклуде (ныне Думбартон) он собственноручно истребил 470 саксов. О покорении скоттов сообщается в гл. 149, Гибернии (Ирландии), Исландии, Оркад (Оркнейских островов) — в гл. 153, Норвегии и Дании-в гл. 154, о завоевании романизированной Галлии-в гл. 155, о войне с Римом — в гл. 166–176.
91
… наместник Луций Гиберий… — В "Истории" Гальфрида Луций Гиберий неоднократно назван императором (гл. 166, 167, 173, 175); однако в гл. 158 он назван так же, как в "Жизни Мерлина"-procurator.
92
… Страж неверный Модред… — О предательстве Модреда и супружеской измене Геневеры сообщается в гл. 176–178 "Истории".
93
Тою порой сыновья Модреда, каждый желая // Власть получить для себя, пошли друг на друга войною. — Об этом в "Истории" Гальфрида ничего не написано. Вообще, весь эпизод изложен в "Истории" несколько по-другому: Константин был коронован как преемник Артура; против него восстали сыновья Модреда. Победив их он убил обоих (гл. 179–180). Насчет того, что Константин "избивал и мучил народы", в "Истории" ничего не сказано.
94
… умертвив короля, себе присвоил владенья… — Об убийстве Константина его племянником Конаном сообщается в гл. 180–181 "Истории".
95
… испивши ее, себе вернул я здоровье. — Вера в то, что вода целебных источников может вернуть здоровье человеку с помутившимся рассудком, была широко распространена (см. "Etymologiae" Исидора Севильского, XIII, XIII, 4).
96
Все эти стихи (1184–1242) представляют собою сплошное заимствование из "Этимологии" (кн. XIII, гл. XIII) Исидора Севильского. Источники Исидора Севильского те же, что и в главе "Рыбы", откуда заимствовано содержание стихов 825–854, и "Острова", откуда автор "Жизни Мерлина" позаимствовал большую часть сведений, приведенных в стихах 875–914: Плиний Старший, Помпоний Мела, Вергилий, Овидий, Юлий Солин.
97
Альбула-древнее название реки Тибр, на которой стоит Рим.
98
Ключ… Цицерона имя носящий… — где он находится, не установлено.
99
Эфиопский край-Эфиопией в древности называли всю восточную Африку.
100
Зема-сведения об этом источнике заимствованы из Витрувия, "Десять книг об архитектуре", VIII, 3.
101
Клиторий-автор "Жизни Мерлина" считает Клиторий озером в Италии; по преданию, однако, это-источник в Греции.
102
Хиосский ключ. — Остров Хиос лежит в Эгейском море; ныне принадлежит Греции.
103
Кизикский ключ-город Кизик стоял на южном берегу Пропонтиды- Мраморного моря.
104
Кампанский край. — Кампания-область на западном побережье Италии.
105
Две фессалийских реки обладают обильною силой… — Фессалия-область в северной Греции.
106
В Умбрии озеро есть Клитумн… — Умбрия-область в средней Италии. Клитумн-не озеро, а река, приток одного из притоков Тибра.
107
Реатинские болота-близ древней сабинской столицы Реаты (ныне Риети, Италия).
108
… в Индийской земле, в болоте Сигенском… — У Исидора Севильского (XIII, XIII, 7) и у Плиния Старшего (VI, 4) не <Сиген>, а <Сиден>.
109
Озеро есть, что Алоэ зовут: ничего в нем не тонет… — У Исидора Севильского озеро с такими свойствами называется Апусцеданское (<Этимологии>, XIII, XIII, 7).