Тайны утерянных камней - Мелисса Пейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стар вновь перевела взгляд на Джесс, которая так и стояла у дивана, словно прикованная к месту. Но девочка успела заметить, как что-то теплое и нежное промелькнуло у той в глазах. Яркая искорка, которая стремительно погасла.
— Не потеряй, — снова сказала она и тоже вышла из комнаты.
* * *Стар взбежала по лестнице к своей спальне, зажав в руке ключ и с удовольствием ощущая кожей его металлический холодок. К дверному косяку ее комнаты был прислонен розово-зеленый, камуфляжной расцветки рюкзачок с прилепленной спереди запиской:
«Тебе для школы»
Стар подняла его с пола, просунула руки в лямки и ощутила, как он удобно прижался к ее спине. Сердцу внезапно стало тесно в груди, как будто оно слишком выросло для ее тела. Девочка глубоко вдохнула, пытаясь взять себя в руки и от радостного волнения раскачиваясь взад-вперед на пятках.
«Пора в школу», — сказала она себе наконец.
Стар повернулась было, чтобы уйти, но тут в сомнении остановилась. По привычке она по-прежнему засовывала подарок Шанса себе в носок, однако сегодня этот камешек показался ей особенно тяжелым и неудобным. Девочка чуть постояла, держа в одной руке ключ, а в другой камень. Поглядев на ключ, она не могла не улыбнуться. Стар так сжала в ладони камень, что, казалось, от усилия сейчас растрескаются косточки кисти. Потом выдвинула ящик тумбочки и закинула камень внутрь. С глухим стуком он опустился на дно ящичка поверх Люсиной записки.
Почти сразу ей стало гораздо легче дышать — как будто именно от этого камешка так теснило у нее в груди. С улыбкой она задвинула ящик, поправила на спине рюкзак и быстрыми прыжками спустилась по лестнице. В душе она признавала, что не сможет игнорировать Шанса вечно, но сейчас ей все же следовало поспешить в школу.
* * *— Стар, кем ты хочешь стать, когда вырастешь? — задала ей вопрос Мэрилин Фостер, остановившись у окна их класса.
Если это, конечно, можно было назвать классом, поскольку такого учебного помещения Стар еще не доводилось видеть. Стены его были сочного фиолетового цвета с нарисованными вручную ярко-оранжевыми и нежно-розовыми цветами. Кругом по полу лежали кресла-мешки, а также коврики для йоги и пледы. Столы, конечно, в классе тоже имелись, но, как сказала миссис Фостер в первый день ее учебы: «Парты требуются для письма, а не для получения знаний». В углу даже располагался небольшой батут, на котором, по словам Джереми, скакал все время Люк, складывая в уме числа.
— Ма-ам, — протянул Джереми, — ну, мы ж уже не дети!
Миссис Фостер ласково улыбнулась.
— Попробую сказать иначе. Какую карьерную стезю ты планируешь для себя выбрать?
Стар пока что не могла ответить на этот вопрос, поскольку не особо размышляла об этой части своей жизни.
— Не знаю, — не сразу произнесла она.
— Тогда ответь мне на такой вопрос: чем ты любишь заниматься?
Не колеблясь ни секунды, Стар ответила:
— Читать.
И тут же ей пришла на ум мысль, от которой Стар внезапно застеснялась и опустила глаза.
— Стать писателем? — произнесла она так тихо, что даже еле расслышала сама.
— То есть тем, кто пишет книги.
— Ну-у, наверно… Или, может, тем, кто занимается новостями, или, точнее, пишет новости. — Стар густо покраснела. — Не знаю, как это называется.
Стар посмотрела на свои руки, лежащие поверх стола, чувствуя неловкость и смущение от того, как глупо прозвучал ее ответ.
— Журналистом? — подсказала миссис Фостер, поглаживая пальцем подбородок. — Ты имеешь в виду того, кто берет у людей интервью и пишет в прессе статьи?
— Видимо, да, — пожала плечиком Стар.
— Вполне могу представить, — вставил Джереми.
— Я тоже, — кивнула миссис Фостер. — Ты обладаешь любознательностью и, подозреваю, достаточным упорством, необходимым в подобной работе. — Она сцепила пальцы в замок. — Что ж, тогда тебе задание. Я хочу, чтобы ты почитала газетные статьи. Причем не те, что выпадают в интернете. Я хочу, чтобы ты почитала статьи в настоящих газетах.
— Мам, ты имеешь что-то против интернета?
— Нисколько. Но если Стар хочет стать журналистом, то ей необходимо иметь представление о том, как делались газеты до того, как появились всякие твиты, блоги и фейсбуки.
Джереми аж простонал:
— Ма-ам, ну кто сейчас вообще читает газеты!
Стар, не удержавшись, усмехнулась.
Проигнорировав реплику сына, миссис Фостер посмотрела на Стар:
— Даже не сомневаюсь, что у Люси в доме найдется уйма газет.
Глава 36. Джесс
Последовавшие с момента приезда девочки дни перетекали один в другой, сливаясь в некий порядок, естественный и вместе с тем своеобразный.
Вот открылась входная дверь, потом с силой захлопнулась, отчего громко зазвенела посуда, которую Джесс поставила обсыхать на полочку у раковины.
— Прошу прощения! — через мгновение появилась в кухне Стар.
Она плюхнулась на стул и легким взмахом закинула на стол пакет, из которого тут же вывалилось на столешницу содержимое.
— Уже и алгебра?
— Ага! — рассмеялась Стар. — Очевидно, у меня есть, —