Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации - Пол Кривачек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Социал-демократия всегда привлекала европейских евреев, потому что ее принципом было равенство, в ней все члены общества рассматривались как одна семья, что было созвучно традиционным еврейским ценностям и групповой солидарности с преследуемым меньшинством. Марксизм, основанный похожим на ветхозаветного пророка крещеным евреем и базарующийся на коренной еврейской уверенности, что история имеет смысл, цель и структуру, привлекал очень многих.
В последующие десятилетия многие из говоривших на идише активно участвовали в левых радикальных движениях. Хотя они составляли лишь небольшую часть евреев, но внесли значительный вклад в новый революционный класс. Возможно, самыми знаменитыми были Троцкий (Лейба Давидович Бронштейн), лидеры меньшевистской фракции Павел Аксельрод и Лев Мартов (партийная кличка Юлия Осиповича Цедербаума, любимого внука основателя «Ха-Мелиц»), революционеры Роза Люксембург в Берлине, Бела Кун в Венгрии и многие другие, включая долгожителя Лазаря Моисеевича Кагановича, родившегося в 1893 году в Кабанах под Киевом, выучившегося на сапожника, члена партии с 1911 года, близкого соратника Сталина, создателя московского метро, наркома путей сообщения и тяжелой промышленности, первого заместителя председателя Совнаркома СССР, наставника Хрущева и Брежнева, которому можно поставить в вину участие в чистках 1930-х годов и в том, что на его совести больше еврейских жизней, чем у гетмана казаков Богдана Хмельницкого. Он умер нераскаявшимся в 1991 году в возрасте 98 лет, пережив весь большевистский эксперимент от его кровавого начала до патетического конца.
Большинство этих социалистов и коммунистов, придерживавшихся светских и интернационалистических взглядов, надеялись и верили, что с наступлением утопии, над которым они работали, придет конец еврейскому бесправию, а евреи будут считаться самостоятельным народом. Но рост среди крестьян и рабочих антисемитизма, который немецкий социалист Август Бебель (1840–1913) заклеймил как «социализм для дураков», вызвал сомнения в возможности выковать классовую солидарность вопреки религиозным различиям. В результате родилась новая, специфически еврейская социалистическая политика, которую активно пропагандировали, в числе прочих, писатели и мыслители, ранее пытавшиеся реформировать образ жизни говоривших на идише масс путем их сатирического осмеяния. И.Л. Перец призывал во вступительной статье к изданию «Еврейской библиотеки» 1891 года:
Еврейские интеллектуалы, не считайте, что вы выполняете свой долг перед великим сообществом, так называемым человечеством в целом. <…> Человечества как целого пока еще не существует. Культурные группы, определенные народы, различные цивилизации – вот нынешние актеры на мировой сцене. <…> Вернитесь к своему собственному народу.
В октябре 1897 года группа рабочих, ремесленников и интеллектуалов собрались в Вильно, который со времен Гаона был центром идишской интеллектуальной жизни, и организовали «Всеобщий еврейский рабочий союз Литвы, Польши и России» («Алгемейнер Идишер арбетер бунд ин Лите, Пойлн ун Русланд»), или Бунд. Новая организация быстро росла, проводила стачки и бойкоты и помогала улучшить условия жизни еврейского рабочего класса. В противоположность сионизму, который бундовцы считали мелкобуржуазным движением, отрицающим тысячелетнее наследие, они настаивали на важности упорного дойкейт («пребывания здесь») и видели себя частью великого международного рабочего движения.
Действительно, в 1898 году Бунд направил девять делегатов для основания Российской социал-демократической рабочей партии, в недрах которой появились большевики и меньшевики. Но даже те из них, кто был настроен наиболее доктринерски, не могли не заметить поднимавшейся волны национализма среди всех народов Российской империи, Германии и Балкан. Поляки, украинцы и финны восставали против своих русских господ, а языковой вопрос грозил расколоть на части Австро-Венгрию. И теперь, в одиннадцатый час, вопреки всем своим антисектантским инстинктам активисты в конце концов пришли к выводу, что пришло время признать говорящих на идише евреев как отдельную европейскую нацию со своими особыми традициями, уникальной культурой и собственным языком. Декларация Бунда 1904 года провозглашала:
Говорят, что евреи не являются нацией, потому что у них нет собственного языка. <…> Статистические данные 1897 года показывают, что от 80 до 90% еврейского населения используют в качестве родного языка жаргон. Разве это не их национальный язык? Правда, этот язык еще недостаточно развит, но он проделал заметный прогресс. На нем существует значительная литература, на нем пишут такие писатели, как Перец и Абрамович, оказавшие честь великим литературам Европы[238].
Борьба на последнем рубеже за признание восточноевропейских евреев как особой нации и идиша как ее языка теперь превратилась в войну на два фронта: с одной стороны, против властей Австрии и России, а с другой, против сионизма, эмиграции на Святую землю и возрождения иврита против движения, – отказывавшегося признать национальную идентичность говоривших на идише. «Эти несчастные жалкие жаргоны, эти языки гетто, которыми мы пользуемся, представляют собой грязные языки арестантов», – пренебрежительно писал лидер сионизма Теодор Герцль в своей работе 1896 года «Еврейское государство» («Der Judenstaat»). «Не знающий иврита, может быть, и невежда, – отвечали бундовцы, – но не знающий идиша – вообще не еврей».
Провал русской революции 1905 года и последовавшие за ним жестокие политические репрессии вырвали сердце идишского социализма в России. Хотя Бунд просуществовал еще двадцать лет, а в Польше еще дольше, он потерял политическое влияние. Его ведущая роль среди еврейской интеллигенции свелась теперь к страстной кампании за признание идиша. Политическая активность была слишком опасной, и ее сменил уклон в сторону лингвистического национализма. Если изменить политическую атмосферу царской империи невозможно, пусть говорящие на идише будут, по крайней мере, признаны как отдельная языковая общность. Один триумф произошел за морем в 1906 году, когда британские южноафриканские колонии признали идиш как «европейский язык, культурный язык и язык еврейского народа»[239], благодаря чему говорившие на идише удовлетворяли требованиям грамотности, необходимым для иммиграции.
Апогея языковое движение достигло в 1908 году на конференции, проводившейся в Черновицах (ныне Черновцы) в Австро-Венгрии, куда были приглашены все светила идишского политического и литературного миров. Конференция показала, что у идишских интеллектуалов отсутствовало единство в понимании вопроса о языке. Даже на этой поздней стадии из трех великих основателей современной литературы на идише только Перец снизошел до письменного отказа от участия в конференции. Шолом-Алейхем дипломатически сослался на болезнь, а Абрамович даже не побеспокоился о том, чтобы принести извинения. Молодой блестящий Шолом Аш на конференции присутствовал, но известный романист и драматург Давид Пинский сказал, что он занят работой над книгой. Всего в конференции участвовало 70 делегатов: 14 из России, один из Румынии и 55 местных – студенты, купцы, бухгалтера, ремесленники и даже один тамада (бадхен). Их объединяло одно: по словам свидетеля, они могли оплатить эту поездку. Организация была хаотичной, дискуссии бурными, выводы расплывчатыми – немногим более, чем декларация того, что идиш скорее один из многих, но не единственный еврейский национальный язык.
Краковская социалистическая газета «Социал-демократ» приветствовала участников конференции словами: «Значение конференции возрастает от того, что она проводится в Австрии, где идиш ближе всего к официальному признанию»[240].
В течение некоторого времени студенты университетов, которые обязаны были при поступлении указывать свою национальность в анкетах, но которым было запрещено определять себя как евреев, пытались избежать преувеличения процента говоривших по-немецки, называя в качестве родного языка готтентотский или малайский[241]. К переписи 1910 года они предприняли огромные усилия, чтобы убедить австрийские власти прибавить идиш как национальный язык евреев Галиции к девяти национальным языкам, признанным Веной. Тысячи человек вышли на улицы и передали петицию правительству провинции от всего еврейского населения. Тысячи человек не подчинились официальным инструкциям и упорно указывали идиш как свой язык ежедневного общения в переписных анкетах. Австрийские власти рассматривали это как преступление; тысячи людей были оштрафованы или арестованы.
Хотя языковое движение не смогло подействовать на имперских бюрократов, оно дало импульс удивительному расцвету новой идишской литературы. Теперь, когда язык идиш завоевал уважение, по крайней мере, части еврейской интеллигенции, политические памфлеты, философские эссе, религиозные проповеди, учебники и сочинения других небеллетристических жанров приобрели множество читателей среди людей, жаждавших культурного самосовершенствования. Не говоря уже о множестве появившихся на сцене романистов и авторов рассказов, внесших свой вклад в литературный ренессанс. К Перецу, Абрамовичу и Шолом-Алейхему присоединились С. Ан-ский, Шолом Аш, Давид Бергельсон, Х. Левик, Дер Нистер (Пинхас Каганович), Давид Пинский, Мордке Спектор и множество других.