Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе - Юлия Удалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я передумала! Я поняла, что это очень красиво, а ты – безумно талантлива!
– Ну, не знаю… – с сомнением протянула девочка. – У Евы просто внешность такая интересная, так и просится на холст. А у тебя более обыденная, типичная… Ева, как ты думаешь, стоит взяться за эту работу?
То, что Деби сросила у меня, добило Агнесс окончательно. Не говоря уже про "типичную" внешность.
– Что ты сказала, маленькая поганка? – не выдержала Агнесс. – Это у меня типичная внешность? Как ты смеешь спрашивать у нее? Кто она тебе такая? Это я твоя любимая сестра, я! А она тебя против меня настраивает! Ты нарисуешь мне такой же красивый портрет, как ей, понятно?
Будь у Агнесс капля эмпатии, ее слова прозвучали бы хоть чуть-чуть искренее, но в ее тоне сквозило только раздражение и злость.
Дебора, нахмурив бровки, прижалась ко мне, ища защиты.
Это еще больше разозлило Агнесс.
И тут зазвучала торжественная музыка, и лакеи распахнули двери – стали прибывать гости.
ГЛАВА 76
Судя по удивленным лицам, они не ожидали, что все будет организовано на таком высоком уровне – если честно, намного круче, чем обычно устраивала в этом доме его хозяйка, Мерседес.
А в этот раз она пальцем о палец не ударила ради моего приема, но уже потихоньку собралась забрать все лавры себе.
Когда я за спиной услышала, как некая пожилая дама выражает Мерседес восхищение тем, как тут все устроено, тут же вмешалась:
– О, графиня Риксон, мне весьма приятна ваша похвала, ведь я всю душу вложила в организацию своего торжества.
– Но вы только недавно прибыли из Феодории, и совсем не знаете столичной жизни, – удивилась старушка. – Я думала, все здесь – заслуга утончённого вкуса госпожи Гастелло…
– Что вы, как я могла обременить дорогую госпожу Гастелло устройством приема в свою честь, графиня Риксон? Все здесь, до самого последнего цветочка – исключительно моих рук дело, – любезно пояснила я.
– Святые духи, да у вас талант, моя милая! Все так изысканно и приятно, словно в королевском дворце! – всплеснула руками дама. – Послушайте, у нас с мужем скоро будет годовщина свадьбы, круглая дата, пятьдесят лет. Не хотели бы вы заняться организацией праздника? Я бы желала, чтобы в парадном зале тоже установили наш с мужем семейный портрет. Ваша идея просто очаровательна! Кстати, на нашем юбилее будут герцог Модильяни, граф Прингстон и князь Луприкон – я познакомлю вас с ними, дорогая леди Адлер! Это все очень уважаемые в высшем свете мужчины.
Завести знакомства с важными персонами будет очень кстати.
– Какое заманчивое предложение! – восхитилась я. – Над ним определенно стоит… подумать.
И тут я осеклась, потому что увидела в зале того, кто заставил сердце забиться быстрее.
Это были Сальваторе.
Эдриан, Нерисса и… Данте.
В прошлый раз я видела его в шлеме, поэтому не заметила, а сейчас с замиранием сердца поняла, что он достаточно коротко подстриг свои длинные платиновые волосы. Это ему безумно шло.
Впрочем, по-моему, Данте подошла бы любая стрижка, – настолько темный был статен и красив.
Надо же, а ведь семейство явилось в полном составе, чего я, признаться, не ожидала.
Я отправила всего одно приглашение – на имя Данте Сальваторе, а уж он по этикету мог захватить с собой двух спутников.
Однако, для Нериссы и Эдриана это считалось унизительным – явиться, когда персональные приглашения им отправлены не были.
Но они все равно пришли.
Княгесса Нерисса, чтобы получше ко мне присмотреться.
Эдриан, потому он уже попался мне на крючок, и я это знала.
А вот Данте…
Это было сложнее всего. В первую очередь потому, что при виде темного генерала я ощутила... трепет. Словно бабочки стали порхать внизу живота.
Но эти бабочки не помешают!
Я должна прощупать почву. Понять, догадывается ли обо мне Данте и представляет ли для меня сейчас угрозу? Что у него на уме?
Друг или враг?
А может, никто...
Поймав на взгляд Эдриана, я сделала вид, что не замечаю, повернулась и громко сказала, привлекая всеобщее внимание.
– Дамы и господа, позвольте сказать тост.
Все смолкли, и даже музыка. Все ждали, что я сейчас выдам.
Может, стану восхвалять себя или дам повод для насмешек?
Возможно, я только с виду похожа на человека их круга? А на самом деле – неотесанная деревенщина с фермы, все та же деревенщина, которая пришла на замену Фионе?
– Этот тост я хочу посвятить герою Лиманской кампании, который избавил всех нас от мареновой угрозы и разбил целую орду чумных, самому смелому и отважному военачальнику, великолепному темному генералу Данте Сальваторе!
Я почувствовала на себе его внимательный взгляд, и сердце бешено забилось в груди.
Все вокруг громко захлопали, в полном восторге от произнесенного мной тоста – ведь тема избавления от чумы на приграничье была сейчас у всех на устах, и популярность Данте, как в высшем свете, так и в народе, значительно возросла.
Не хлопал только Эдриан – криво ухмылялся.
Темный генерал кивнул и отсалютовал мне бокалом с искристым, который он держал рукой в черной кожаной перчатке.
– Я всегда на страже безопасности нашей прославленной империи и лично вас, леди Адлер. Вы же не откажете мне в танце?
– Почту за честь открыть этот прием с таким прославленным героем.
Явно опередив Эдриана, у которого в буквальном смысле отвисла челюсть от неожиданности, темный у всех на глазах подошел ко мне и предложил руку.
Я вложила свои пальцы в белой атласной перчатке в его пальцы, и он вывел меня в центр холла.
Как во сне, я смотрела в его темно-синие глаза. Один был, как обычно, скрыт наглазником, но я как будто не замечала.
Как-то Данте сказал, что левым глазом видит больше, чем остальные. Видит то, чего не желал бы видеть.
Мне было до смерти интересно узнать, что у темного со зрением, но как ни пыталась, выяснить окольными путями не получилось.
– Итак, новая участница отбора, которая может полностью изменить его исход… – заметил Данте, умело ведя меня по центру зала.
– Что там какой-то отбор, когда решается судьба империи? – негромко сказала я.
Темный генерал прижал меня к себе чуть ближе, чем того требовали приличия.
Слишком маленькая дистанция...
Я чувствую его запах и прохладное дыхание у своей щеки...
Мне