Жестокое притяжение - Юрий Иванович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жизнь в Свирепой долине продолжалась в обычном режиме, насыщенном работой, маленькими радостями свершений и новыми научными открытиями.
Глава тридцать вторая
РАЗОБЛАЧЕНИЕ ПЛУТОВКИ
Во время второй совместно проведенной ночи такого накала страстей и бурных эмоций, как в первую, уже не было. Но тут уже явно сказывалась невероятная усталость предыдущего, насыщенного непрерывным движением дня. Не помогли и прекрасные условия в предоставленной спальне: громадная и мягкая кровать, ванное помещение с шикарной ванной и полная, подтверждающая безопасность тишина.
Как следствие, на полноценный секс потратили всего лишь чуть больше часа времени. Но и того опытной Маурьи, знаменитой куртизанке и неистовой женщине, хватило вполне, чтобы уже после завтрака заявить самой себе со стопроцентной гарантией: «У меня будет от графа Дина ребенок!» Она еще и намекнуть об этом надумала самому графу во время их перехода в здание губернского управления:
— Кстати, дорогой, у меня есть для тебя один приятный сюрприз.
Естественно, что Светозаров был заинтригован.
— Какой именно? — И тоже попытался пошутить: — Что мне повезло жить отдельно от тещи — я уже знаю.
Естественно, что нежный женский смех надолго очаровал и самого графа, и сопровождающих. Когда дань остроумию любимого мужчины была продемонстрирована, виконтесса перешла к делу, которое собиралась завуалировать так, что и лучший оракул сразу бы разгадал.
— Все равно я тебе конкретно ничего не скажу по той причине, что вначале ты должен вспомнить все. Или пока мы не окажемся дома. Только и могу намекнуть, что этот сюрприз касается моего замка.
Естественно, что граф задумался надолго. Но уж никак не смог бы связать замок и возможную беременность супруги. Хотя наверняка, как у каждого мужчины, мысли о детях у него промелькнули обязательно. К счастью, Маурьи настолько умела маскировать свое состояние, что даже Тител Брайс не увидел бы зачатый плод. Не смог его разглядеть и Дмитрий, хотя наверняка пытался. Перечислив с десяток общих предположений, он шутливо склонил голову:
— Сдаюсь! Говори, что за сюрприз.
— Дорогой, у тебя плохо со слухом? Ведь предупредила: не скажу до выполнения определенных условий. И не настаивай, пожалуйста.
— Но если ты меня любишь…
— И не спекулируй на моей любви! С твоей стороны это нечестно. Договорились?
Ничего не оставалось делать, как, пожав плечами, согласиться, тем более что пара уже прибыла на место, где собралась вся городская элита во главе с губернатором и командиром здешнего гарнизона. Начались расшаркивания, панегирики, вручение памятных подарков, чествование великих героев и обмен пышными речами.
И в данной обстановке виконтесса оказалась наиболее ушлой и сообразительной. Опять за плечами своего супруга перекинувшись несколькими словами с маркизом Зарнаром, бароном Данью и еще несколькими лицами, она уяснила суть готовящегося прозвучать предложения и несколько опередила его. Причем опередила весьма действенным предложением, после которого обычно отступать некуда:
— Господа! Как целительница второго уровня, я готова немедленно отправиться в вашу школу юных дарований и начать обучение их азам тех знаний, которые имеются у меня. Попутно я начну делать весьма несложные для нашего с мужем уровня операции, после которых ваши целительницы станут полноценными гульденами.
Дмитрий хотел было прошипеть, что он еще даже не успел показать своей жене, как эти операции проводятся, но вовремя опомнился. Сообразил, что уж со знаниями почти Арчивьела его красавица супруга и сама может научить его легким движением руки удалять с гипофиза мозга любой мешающий нарост.
Тани Хелке довольно грамотно и с должным пафосом бросила еще несколько фраз на тему сподвижничества. Затем пожелала народу Ирцшулара извести всех магических тварей до последней и под грохот оваций и восторженный рев слушателей уступила место во главе высокого собрания губернатору.
Вот тогда тот, естественно после должного восхваления самоотверженной графини и ее феноменального супруга, перешел к изложению основной просьбы от имени всего города и провинции:
— Ваше сиятельство! — На этот раз он обращался только к графу. — Наш город теперь неприступен благодаря вам и привезенным вами амулетам. Но для общего дела амулетов ничтожно мало, и следует немедленно снарядить в горный массив Кальпири караван для добычи кэфэц и доставки бесценного сырья для амулетов и сюда, и в столицу королевства. Поэтому мы слезно умоляем вас, граф Дин Свирепый Шахматный, возглавить этот караван. Два полка воинов сидят в седлах, и сто лучших повозок уже у восточных ворот, и все готовы выйти в дорогу сию минуту. Кстати, дорога тоже расчищена во время утренней авральной работы.
Сказать, что Светозаров был расстроен, — ничего не сказать. Какой смысл был ему тащиться сюда и спешить в столицу, чтобы сейчас опять возвращаться в горы? Он уже всеми мыслями настроился на скорейшее достижение столицы и на общее с супругой желание как можно быстрей встретиться с рыцарями из иного мира. А тут вот такие нежданные просьбы!
Чтобы получить должную поддержку и нужные подсказки, он обернулся в сторону супруги, ожидая, что она сейчас сама объяснит и растолкует. Ведь и в самом деле участие графа в подобном походе было необязательным. Да, жертв явно будет меньше при его непосредственном прикрытии чудесным оружием, но ведь изначально понятно: на всех его одного не хватит! И в разные места он отправиться не сможет при всем желании!
— Понятно, что моего супруга ждут в столице, — начала вроде как весьма верно и деликатно Тани. — Потому что для него дело защиты каждого человека всегда стояло во главе всей жизни. Ради защиты людей от магических тварей он всегда готов броситься в бой первым и прикрыть слабых собственной грудью. За его спиной любой может чувствовать себя защищенным и в безопасности. Это я вам говорю, как лучше всех его знающая и обожающая супруга.
Переждав неуверенные аплодисменты, виконтесса неожиданно продолжила совсем в ином ключе:
— И он еще никогда не отказывал людям в помощи. Думаю, что караван под его опытным командованием не понесет в пути ни одной человеческой потери!
При этом она сама с таким восторгом и верой смотрела на супруга, что тот вконец растерялся и только удосужился неуверенно прошептать:
— А как же ты?
— Я готова тебя подождать, мой дорогой, — понесся в ответ страстный шепот. — Ну и постараюсь себя завалить круглосуточной работой: вылечу всех здешних целительниц и научу их медицине нашего мира Зелени.
В таком случае что-либо изменить в полосе событий могли лишь чрезвычайные обстоятельства. Но таковых, увы, вокруг не намечалось. Осторожно заглянув в межмирское пространство, Дмитрий разочарованно вздохнул: и там окончания урагана ждать еще долго. Поэтому ничего больше не оставалось, как возглавить эту спасительную для королевства экспедицию в горы. Да и, с другой стороны, много времени это не займет, три, а скорее всего, четыре дня, и он снова продолжит со своей супругой путь в столицу Ирцшулара.
Так что ничего больше не оставалось делать, как согласиться и приказать каравану трогать к форту Восточный немедленно. Сам командир в любом случае его догонит верхом на скакуне. Да и скакуна предоставили вообще невероятного красавца, не сравнимого с прежним. Так что вскоре и сам граф Дин, под радостный рев горожан, в сопровождении десятка лучших воинов, проехался по улицам города, вслед за двинувшимся в путь караваном.
С женой он успел обменяться напоследок лишь несколькими фразами да горячим поцелуем. Ему даже показалось, что он будет по ней сильно скучать. Но когда уже выехал за крепостные стены и стал удаляться от города, вдруг почувствовал на душе неожиданное успокоение и непонятную легкость.
«Странно! — удивился он мысленно, прислушиваясь к своим чувствам. — Видимо, большие города и оседлая жизнь становятся не по мне. Вон как меня тянет на приключения и в дорогу! Да и ответственность за этих людей во мне наверняка превалирует. Со мной они и в самом деле гораздо больше шансов имеют выжить все до единого».
Ну и как-то в суматохе отъезда не сразу сообразил, что верный маркиз Зарнар и его небольшой отряд так и остались в городе. Даже Майлины не оказалось в данном караване. А когда расспросил окружение и понял, что остался без проверенных боем друзей, несколько загрустил.
«Могли бы и прогуляться для блага своего королевства, — обиделся он на Эрика и барона Данью. Потом немного подумал и решил не обижаться. — Может, оно и к лучшему? Иначе тогда Тани осталась бы в чужом городе совершенно одна. Естественно, она себя завалит работой и обучением, но все-таки поддержка от знакомых людей ей не помешает. Разве что Майлина несколько не вписывается в круг доброжелателей моей супруги. Вот уж кто-кто, но она должна была отправиться со мной. Хм… А почему „должна“? Или у меня к ней остались какие-то нежные чувства? М-да! Чего уж там хитрить: в самом деле остались. И не пожалею ли я о тех двух бесцельно потраченных ночах?»