Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был неожиданный вопрос.
Я внимательно оглядела его лицо, пытаясь определить, винит ли он меня в сегодняшнем и прошлых издевательствах, но не смогла понять, о чем он вообще думал.
— Ты расстроен?
Открыто спросила. В случае утвердительного ответа, я собиралась извиниться. Но потом.
— Вы обещали.
— …..Что?
— Что будете часто навещать меня, в качестве награды за усердные тренировки.
Агх.
Мне еле удалось проглотить вырывающийся наружу стон.
Я уже забыла, почему не искала его, но память услужливо подбросила воспоминания о том ужасном дождливом дне.
— ….. Я каждый день ждал вас, госпожа.
Не ведая, что творится у меня в голове, Иклис тихо бормотал.
Это мое воображение разыгралось, или его невозмутимая мина стала немного угрюмей?
Побарабанив пальцами по оконной раме, я подыскала подходящее объяснение своему нежеланию видеть его.
— Потому что это было нечестно.
— ….?
— Ты солгал мне, Иклис.
— Что……
Его глаза округлились. Если не брать во внимание следы побоев на его теле, он теперь походил на куклу.
— Сказал, что над тобой никто не издевается, хотя на твоем симпатичном личике так много синяков.
Вытянув ладонь, я погладила его по щеке.
Он ощутимо вздрогнул и отшатнулся от меня.
Я коротко улыбнулась, любуясь его дрожащими пепельными глазами, словно смущенными, по сравнению с теми, какими они были недавно.
— Тогда……
— ……..
— Тогда такого действительно не было.
Иклис поспешно начал оправдываться.
'Ну да, конечно, охотно верю.'
Я мысленно сняла со своих ушей лапшу.
Ты размахивал мечом так, словно хотел кого-то убить, но ничего подобного, разумеется, совершенно точно не происходило, да.
Чем дольше я сверлила его взглядом, тем сильнее он зажимался.
— Все равно. Эта награда недействительна, ведь ты ничего мне не сообщал об этом.
— Но……
— Тсс. Мы едем за другим подарком тебе, так что не ной и подожди немного.
Я успокоила его, не дав возразить.
Он же зарделся румянцем, словно устыдился моей просьбы "не ныть". А затем.
[Интерес 33 %]
Глава 48
Меня поразили мельчайшие изменения в его мимике, незаметные глазу без тщательного рассмотрения.
'……Сколько Иклису лет?'
На лицо он казался юным наивным мальчишкой.
Я перебрала в памяти события игры. Поскольку запоминать профили каждого персонажа для меня нереально, вспомнить его возраст тоже было нелегко.
Однако, все руты в нормальном режиме подходили к своему логическому завершению через год после возвращения Ивонны.
И в финальном эпилоге Иклис женился на героине сразу, как только достиг своего совершеннолетия.
В игре человека начинали считать взрослым с 18 лет. В таком случае, в настоящее время Иклису…..
'Как минимум 17 лет.'
Изначально мне было 20, так что, фактически, я сейчас совращаю невинного ребенка.
'Но почему у меня такое чувство, словно коварный соблазнитель тут вовсе не я?'
Пока я внимательно вглядывалась в уже не красное лицо Иклиса.
— Леди, мы прибыли.
Карета остановилась.
Настала пора наградить моего беспокойного раба.
* * *
— Добро пожаловать!
Увидев на повозке эмблему рода Эккарт, владелец магазина торопливо выбежал из лавки и поприветствовал нас у входа, согнувшись под углом в 90 градусов.
— Это здесь продаются лучшие в Империи магические мечи?
— Вы абсолютно правы, дорогой покупатель! Но наш магазин торгует всеми видами редкого оружия, а не только мечами. Просто скажите, и я в миг представлю вам весь ассортимент.
— Иклис, идем.
Я позвала его, застывшего столбом у кареты.
Он не шелохнулся, будто посчитал, что такому сопровождающему, как он, не позволено заходить со мной.
— Пошли вместе.
Со второго оклика он, более не задерживаясь, в конце концов встал за моей спиной.
— Есть ли у вас зачарованные деревянные мечи?
Я решила в первую очередь купить самое необходимое.
Однако торговец оружием странно посмотрел на меня, словно услышал что-то дикое.
— Вы сказали, деревянные мечи? Они у нас есть, но с магией…….
— Нет?
Я нахмурилась.
Это место из-за его известности порекомендовал мне дворецкий, поэтому я многое ожидала от него, а в итоге зря потратила время.
— М-мы можем выполнить индивидуальный заказ!
Быстро добавил торговец, заметив мое недовольное лицо.
— И все же, мало кто практикуется с такими деревянными мечами. Обычно, выучив основы, люди начинают тренироваться с настоящим оружием…..
— Кхм.
Я смущенно кашлянула. Мое невежество в вопросах фехтования было слишком очевидным.
— В нашем магазине нет никаких зачарованных деревянных мечей, но есть те, которые невозможно сломать, поскольку они изготовлены из старого дерева.
— Для начала, я хочу на них взглянуть.
Через несколько минут мы прошли в комнату, со всех сторон заваленную деревянными мечами.
Я рассматривала помещение, без энтузиазма слушая нескончаемый треп владельца.
Честно говоря, как бы я не напрягала глаза, для меня все это оставалось просто обилием кусков древесины, различающейся только по цвету.
— Тебе что-нибудь приглянулось?
Я передала инициативу Иклису. Однако тот покачал головой.
— ……Не могу ничего утверждать.
— Они тебе не нравятся?
— Это не так……Они ничем не отличаются от тренировочных. Я просто могу их использовать, госпожа.
— Ни в коем случае!
Услышав слова Иклиса, хозяин немедленно завопил.
— Все они достаточно крепки, чтобы конкурировать с настоящими мечами! А те, что сделаны из Древа Императрицы, растущего в волшебных лесах, особенно остры — настолько, что способны разрезать вдоль рисовую соломку…….!
Но как бы он не кричал о качестве мечей, все это бесполезно, если человек, которому делают подарок, не заинтересован.
— Ничего не поделать.
Когда я вздохнула, владелец, похоже, подумал, что ни один из них мое внимание не привлек, поэтому перестал слепо вытаскивать деревянные мечи, красочно расписывая достоинства материала и модели.
— Ну, тогда можно пойти посмотреть настоящие мечи, а не деревянные.
— О чем вы говорите?
— Ась?
— Отсюда, до сюда.
Я размашисто провела рукой от входа до крайней стены комнаты.
— Отправь их все в особняк семьи Эккарт.
На случай, если они не такие уж неразрушимые, неплохо было бы запастись кучей крепких мечей.
Далее, форма для тренировок.
Из-за высокого роста и природной красоты Иклис выглядел в новых вещах сногсшибательно.
— Сойдет.
Бросила я, осмотрев его со всех сторон.
Взволнованный торговец оружием рассыпался в любезностях:
— Конечно! Это же хит сезона в столице!
— Тебе нравится?
Не удостоив речи владельца вниманием, я запоздало поинтересовалась мнением человека, которому это покупаю.
Иклис пристально посмотрел на меня и бесстрастно спросил:
— …… А вам, госпожа?
— Эм?
— Госпоже они нравятся?
Почему-то у меня было предчувствие, что если я скажу "нет", он сразу даст аналогичный ответ.
— Я выбирала вещи в соответствии со своими вкусами, поэтому, конечно, они мне нравятся. Мне интересно, что думаешь о них ты, Иклис.
Это