Джузеппе Бальзамо (Записки врача) - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Госпожа графиня еще спрашивает!
— Ну, конечно! Послушайте, Доре: дофина скоро будет здесь, было бы неудивительно, если бы меня покинули ради солнца, рядом с которым я всего лишь бледная звездочка. Итак, кто у нас сегодня?
— Господин д’Эгильон, господин принц де Субиз, господин де Сартин, господин президент Мопу.
— А господин герцог де Ришелье?
— Еще не появлялся.
— Ни сегодня, ни вчера! Я же вам говорила, Доре, он боится себя скомпрометировать. Пошлите человека в особняк Ганновер справиться о здоровье герцога.
— Слушаюсь, ваше сиятельство. Ваше сиятельство примет всех сразу или даст аудиенцию каждому в отдельности?
— Я хочу поговорить с господином де Сартином, пригласите его одного.
Едва камеристка успела передать приказание графини выездному лакею, который ожидал в коридоре, ведущем из приемной в комнату графини, как в спальню явился начальник полиции, одетый в черное; он смягчил строгое выражение серых глаз и поджатых тонких губ любезнейшей улыбкой.
— Здравствуйте, недруг мой! — произнесла, не глядя на него, графиня: она видела его в своем зеркальце.
— Я ваш недруг, сударыня?
— Да, именно вы. Весь мир делится для меня на две части: друзей и врагов. Я не считаю равнодушных, точнее, я отношу их к врагам.
— Вы правы, сударыня. Скажите же, каким образом, несмотря на мою хорошо вам известную преданность, я оказался причисленным к лагерю ваших недругов?
— Вы позволили опубликовать, распространить, передать королю несметное количество направленных против меня стишков, памфлетов, пасквилей. Это жестоко! Это отвратительно! Это неумно!
— Сударыня! Да ведь не могу же я в конце концов отвечать…
— Напротив, сударь, вы несете за это ответственность, потому что знаете, кто это ничтожество, которое всем этим занимается.
— Сударыня! Если бы это было делом рук одного человека, нам даже не стоило бы упрятывать его в Бастилию: он умер бы своей смертью под тяжестью собственных творений.
— Знаете, то, что вы говорите мне, сударь, не слишком учтиво.
— Если бы я был вашим врагом, ваше сиятельство, я бы вам этого не сказал.
— Вы правы, не будем больше об этом говорить. Итак, решено: отныне мы с вами друзья, и мне это очень приятно. Однако меня кое-что беспокоит.
— Что же именно, сударыня?
— То, что вы находитесь в прекрасных отношениях с Шуазёлями.
— Сударыня! Господин де Шуазёль — первый министр, он отдает приказания — и я должен их исполнять.
— Значит ли это, что, если господин де Шуазёль прикажет меня преследовать, мучить, терзать, вы не станете мешать моим мучителям? Благодарю вас.
— Прошу вас припомнить, — проговорил г-н де Сартин, непринужденно севший в кресло и не вызвавший этим гнева фаворитки, потому что она много позволяла самому осведомленному во Франции человеку, — что я для вас сделал третьего дня?
— Вы предупредили меня о гонце, отправленном из Шантелу с целью ускорить прибытие дофины.
— Мог бы это сделать для вас недруг?
— А в деле представления ко двору, которое, как вы знаете, так много значит для моего самолюбия, что вы для меня сделали?
— Все, что в моих силах.
— Господин де Сартин! Вы недостаточно откровенны.
— Ах, сударыня! Вы ко мне несправедливы. Кто ради вас отыскал в неприметной таверне менее чем за два часа виконта Жана, которого вам необходимо было срочно послать не знаю куда? Вернее, я-то знаю!
— Выходит, было бы лучше, если из-за вас потерялся бы мой деверь, — со смехом отвечала г-жа Дюбарри, — человек, породненный с французской королевской семьей.
— Ну, это все-таки немалые услуги…
— Да, трехдневной давности. А вот сделали ли вы хоть что-нибудь для меня вчера, например?
— Вчера, сударыня?
— Напрасно напрягаете память: вчера вы любезничали с другими.
— Я вас не понимаю, сударыня.
— Зато я понимаю! Ну, отвечайте, что вы делали вчера, сударь?
— Утром или вечером?
— Начинайте с утра.
— Утром я, по обыкновению, работал, сударыня.
— До которого часа?
— До десяти.
— А дальше?
— Я послал приглашение к ужину одному из своих лионских друзей, который утверждал, что приедет в Париж не замеченным мной, однако один из моих слуг ожидал его у заставы.
— А после ужина?
— Я отправил начальнику полиции его величества императора Австрийского адрес отъявленного вора, которого ему никак не удавалось схватить.
— И где же он оказался?
— В Вене.
— Так вы занимаетесь полицейскими розысками не только в Париже, но и за границей?
— Да, от нечего делать.
— Запомню. Ну, а после того как отправили почту, чем вы занимались?
— Я был в Опере.
— Ходили навестить малышку Гимар? Бедный Субиз!
— Совсем не за этим: мне необходимо было арестовать знаменитого карманника, которого я пока не трогал, потому что он промышлял среди генеральных откупщиков; однако он имел дерзость тронуть двух-трех знатных сеньоров.
— Мне кажется, вы должны были бы сказать «имел неловкость», господин начальник полиции. Ну а после Оперы?
— После Оперы?
— Да, я задаю нескромный вопрос, не так ли?
— Да нет, после Оперы… Погодите, дайте припомнить…
— А! Похоже вам начинает изменять память.
— Напротив! После Оперы… Вспомнил!
— Прекрасно.
— Я спустился, вернее, поднялся к одной даме, содержательнице игорного дома, в карету и сам отвез ее в Фор-л’Евек.
— В ее карете?
— Нет, в фиакре.
— А что потом?
— Как что потом? Вот и все.
— Нет, не все.
— Я опять сел в фиакр.
— И кого вы там увидали?
Господин де Сартин покраснел.
— Ах! — воскликнула графиня, хлопая в ладоши. — Мне удалось заставить покраснеть начальника полиции!
— Сударыня… — пролепетал г-н де Сартин.
— Что ж, тогда я вам скажу, кто был в фиакре, — продолжала фаворитка, — герцогиня де Грамон.
— Герцогиня де Грамон? — переспросил начальник полиции.
— Да, герцогиня де Грамон, умолявшая вас провести ее в королевские апартаменты.
— Право, — вскричал г-н де Сартин, заметавшись в кресле, — я готов передать вам свой портфель, сударыня: оказывается, не я занимаюсь полицейскими расследованиями, а вы!
— В самом деле, господин де Сартин, как видите, я тоже веду расследование: берегитесь!.. Да, да! Герцогиня де Грамон в фиакре, в полночь, наедине с господином начальником полиции, да еще принимая во внимание, что лошади идут шагом! Знаете ли, что я приказала сделать, как только мне стало об этом известно?