Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому, что невозможно всего за два цикла, которые я нахожусь здесь, восстановить то, что спускалось в отхожее место годами, — сообщила, метнув в недовольного супруга холодный взгляд. — Отсутствие должного контроля над лицом, нанятым с целью, чтобы оно следило за порядком в крепости, привело к тому, что это самое лицо чересчур расслабилось. Уверовало, что за руку на горячем его никто не поймает и принялось устанавливать свои правила.
— Это очень серьёзные обвинения, леди Керро! — покачал головой главный вампир Эрстейна.
После чего также посмотрел на Фабиана и ледяным тоном спросил:
— Каково ваше мнение по поводу всего увиденного нами и тех слов, что сказала ваша жена, князь Керро? Объясните, как вы допустили, чтобы Дарт’Сулай из мощной крепости превратилась в непонятно что с дырявыми стенами? Я вообще удивлён, что её, в таком состоянии, до сих пор не захватил враг! И нас всех заодно!
— Мне весьма стыдно признаваться в этом, но я не знаю, почему наследство моего отца и дело всей его жизни находится в столь плачевном состоянии, Светлейший князь, — помявшись, и метнув на меня ответный злой взгляд, ответил наследник Вейлиана. — Полагаю, всё дело в ненадлежащей трате средств, которые своевременно выдавались мной на содержание крепости. И вины с себя за то, что уделял мало внимания происходящему в ней, я с себя не снимаю. Однако, в отличие от моей дражайшей супруги, я бы не был так уверен в личности того, кто тратил средства не по делу. Надо во всём как следует разобраться, а не обвинять голословно.
— Тогда давайте разбираться, — склонил голову Верховный Князь Эрстейна. — Ситуация с финансами совершенно непонятная. Предлагаю нам всем вместе перебраться в какое-нибудь удобное место и заняться этим нелёгким делом. Есть такое в крепости, князь Керро?
— Да, Светлейший князь! — склонился в уважительном поклоне последний. — Мой кабинет.
Я с трудом удержалась от ироничного хмыканья, услышав заявление «любимого» супруга. Его кабинет, ага. Буквально в последний момент прикусила губу, успокоив себя тем, что мой час торжества ещё не настал. Разбираться эти двое собрались. Ну-ну. С удовольствием полюбуюсь на лица высокородных князей, когда те увидят двойную бухгалтерию Рауда Колля.
— Показывайте дорогу, лорд! — распорядился тем временем Люциан Вильре, но посмотрел при этом на меня. Тем же самым странным взглядом, которым смерил при первой встрече.
Это заставило напрячься. А ещё немедля выяснить, что не так. Однако прежде, чем я успела открыть рот и произнести первое слово, мужчина продолжил отдавать приказы:
— И нанятого вами управляющего распорядитесь к нам пригласить. Он нам столько всего интересного рассказал о новой хозяйке крепости. И сама леди также выдвинула свои обвинения. Без очной ставки нам будет не обойтись.
Как я не села прямо там, где стояла, узнав, что беглый вор и убийца каким-то невероятным образом успел не только выйти на отряд Верховного Князя, но и вернулся вместе с ним в Дарт’Сулай, сама не знаю. Более того, у меня даже слов не нашлось, чтобы вербально отреагировать на ТАКИЕ новости.
Поэтому, когда двое моих спутников двинулись в сторону главного входа в крепость, смогла лишь молча направиться следом. А пока шла, думала о том, как следует понимать поступок Рауда Колля. На что он рассчитывал, оболгав меня перед Верховным и с ним же вернувшись в Дарт’Сулай? Ложь этого вампира будет легко доказать. У меня на руках целых пятнадцать тетрадей с его записями о прикарманивании чужих денег. Если только….
Додумать последнюю мысль до конца я не успела. Мы дошли до своей цели. Фабиан приглашающе распахнул дверь кабинета… и мы с Люцианом Вильре потрясенно застыли на его пороге. Глазам открылся поистине ужасающий вид. Часть мебели была перевёрнута, ящики стола выдернуты, их содержимое высыпано на ковёр, а книжные шкафы полностью лишились своих жильцов. Книги валялись на полу: частично порванные и растоптанные. Словно тот, кто устроил весь этот погром в кабинете, пребывал в неистовстве. Принялся рвать и крушить всё на своём пути, не найдя искомого. И, кажется, я знаю, кто это был.
— Тамия! — взревел, приходя в бешенство, наследник Вейлиана. А затем рванулся в мою сторону, пылая жаждой убийства в глазах. — Что ты тут устроила?
Я шарахнулась назад, стремясь избежать близкого контакта с этим ужасом летящим, и врезалась спиной в дверной косяк. Толком не поджившие раны обожгло болью и с моих губ против воли сорвался стон. В глазах потемнело, а ноги предательски задрожали.
Но упасть мне не дали. Невменяемый супруг оказался отброшен назад одним коротким жестом Верховного Князя, а я сама, спустя всего миг, очутилась у того на руках. В несколько шагов он внёс меня в порушенный кабинет, усадил на уцелевший в результате погрома диван и жёстко потребовал, присев рядом на корточки:
— То, что мы наблюдаем здесь сейчас, как-то связано с вашим состоянием здоровья, княгиня? Я вижу, что вам больно и ощущаю запах крови. Простое столкновение с дверным косяком не могло вызвать таких повреждений. Из чего я делаю вывод, что незадолго до нашего приезда у вас в этом помещении с кем-то произошёл серьёзный конфликт. Кто это был?
— Не было никакого конфликта, — возразила я, с неудовольствием отметив появившегося и вставшего рядом супруга. — Мои травмы — результат встречи с одной из тварей Пустоши. А что касается кабинета, то всё это, скорее всего, устроил упомянутый вами Рауд Колль. Пока мы ходили и осматривали крепость он, вероятно, пробрался сюда чтобы забрать свои тетради, на страницах которых хранятся записи о всех совершенных им финансовых махинациях. Не нашёл тех в своей комнате, где прятал, потому как мы с капитаном Ферро забрали эти доказательства чужого воровства. Господин управляющий должно быть решил, что они хранятся где-то здесь, вот и устроил весь этот беспорядок. Он и вернулся то с вами сюда, Светлейший князь, только лишь потому что в Дарт’Сулай осталось документальное подтверждение его преступной деятельности. Не удивлюсь, если узнаю, что этот вампир снова сбежал: не найдя того, что ему было нужно.
И словно в подтверждение моих слов на пороге разгромленного кабинета возник один из новоприбывших воинов, которому Фабиан по дороге сюда отдал приказ найти Рауда Колля и доставить для личного разговора с Верховным Князем.
— Светлейший, лорд Керро, требуемого вами вампира нигде нет. С того момента, как мы въехали во двор крепости, его никто не видел!
— Так! — проревел Люциан Вильре, одним стремительным движением оказываясь на ногах. — Закрыть все входы-выходы и поднять на ноги каждого воина Дарт’Сулай, не пострадавшего в недавней схватке с врагом! Обыскать здесь каждый угол, каждую щель, куда мог забиться этот тип. Найдите мне Рауда Колля!
— Да, Светлейший князь! — торопливо произнёс гонец, принёсший дурные вести, и поспешил скрыться.
А сам Люциан Вильре повернулся к наследнику Вейлиана и жестко произнёс:
— Возьмите своих друзей-товарищей, князь Керро, а также нескольких воинов крепости, хорошо знающих местность. Прочешите территорию вплоть до ближайшей деревни. В ваших интересах найти вора. В противном случае вся ответственность за халатные действия, в отношении данного военного объекта, ляжет целиком на вас. Я понятным языком говорю, лорд?
— Да, Светлейший князь, — прозвучало сухое со стороны.
— Тогда можете идти.
Наследник Вейлиана молча развернулся и покинул кабинет. А я, проследив за тем, как за ним тихо закрылась дверь, не удержалась и едко прокомментировала:
— Да никого он не отыщет. Рауд Колль, как тот самый колобок из сказки: и от «бабушки» ушёл, и от «дедушки» тоже уйдёт. Жить-то хочется!
Взгляд, которым наградил меня Люциан Вильре, услышав прозвучавшее высказывание, заставил резко пожалеть о собственной болтливости. Острый, пронзительный, он лучше всяких слов дал понять, что рассчитывать на покой и одиночество в ближайшие часы мне не стоит.
Глава 45