Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И словно услышав, что я про него подумала, упомянутый вампир появился в трапезной. В сопровождении ещё каких-то незнакомых мужчин и моего недоброй памяти супруга. Одного. Без давешней черноволосой красавицы, которая, ещё сидя в седле, принялась активно демонстрировать мне, что они вместе.
— Леди Керро! — учтиво произнёс Верховный Князь государства Эрстейн, приблизившись ко мне, и склонился в лёгком поклоне.
— Светлейший князь! — отозвалась я в тон мужчине и тоже поклонилась. Правда сделала это несколько глубже и почтительнее. Всё-таки стоящий напротив вампир находился выше меня по иерархической лестнице и разговаривать с ним как с равным я не имела права.
— Я вижу, слуги уже накрыли на стол. Где мне можно устроиться?
— В его главе, Светлейший князь, — сообщила всё тем же уважительным тоном и делая вид, что не заметила веселья, что вспыхнуло в глазах собеседника. — Как почётному гостю крепости Дарт’Сулай и правителю государства Эрстейн.
— Премного благодарен, леди! — Люциан Вильре склонил голову в намёке на вежливый кивок.
Однако прозвучавшая в его голосе явная ирония дала понять, что вежливостью там и не пахнет. Этот вампир просто развлекался, играя с молоденькой княгиней в моём лице, как кот с мышью. Намеренно пытался вывести на эмоции. Ждал, что я растеряюсь. Отреагирую так, как отреагировала бы настоящая Тамия. Смертная, которую, если судить по презрительным взглядам свиты Верховного Князя, являлась одной из ирчи.
Но всех их ждал большой сюрприз. Робеть и краснеть, стоя перед гостями крепости, что подтянулись следом за своим князем, в мои планы не входило. Как не собиралась я и терять лицо перед своими «людьми». Стражами военного форта, которые также пришли поесть. Вместо этого я плавно повела рукой в сторону и всё с той же неизменной улыбкой произнесла:
— Прошу всех к столу!
* * *
— А вы сильно изменились, княгиня, — начал светскую беседу Люциан Вильре, стоило собравшимся на ужин вампирам занять свои места, а слугам начать разносить блюда. — В день вашей свадьбы с наследником рода Керро я запомнил вас совсем другой.
— Собственная смерть вообще мало кого оставляет прежним, Светлейший князь, — спокойно ответствовала я, сидя по правую руку от правителя государства Эрстейн и напротив мрачного, бросающего в мою сторону убийственные взгляды супруга, устроившегося по левую. — А те обстоятельства, при которых она произошла, и подавно.
На последних словах, и будто бы невзначай, я заправила за ухо прядь волос, тем самым сильнее открывая чужим взорам следы от когтей на своём лице. А затем как ни в чём не бывало и не обращая внимания на напряжение, воцарившееся над нашей частью стола после моих действий, зачерпнула ложкой наваристый суп и отправила ту в рот. Неспеша прожевала, после чего подняла глаза на высокородного собеседника.
— Мне жаль, что вам пришлось пережить личную встречу с чудовищем, леди Керро, в результате которого пострадало ваше лицо, — прозвучало от него очень серьёзное, когда наши взгляды встретились.
— Благодарю за сочувствие, Светлейший князь, — я опустила ресницы, делая вид что смутилась и тронута участием, проявленным этим вампиром. — Но лицо — это ерунда. Оно заживёт, рано или поздно. Куда хуже те уродливые шрамы, что появились в моей душе. Те, которые невидимы обычным глазом. Они останутся со мной навсегда. Как и ужасные воспоминания, которые невозможно стереть.
Сидящий рядом мужчина поджал губы, мрачнея, и я поспешила сменить тему разговора. Произнесла примирительным тоном:
— Давайте не будем говорить о грустном, Светлейший князь. Расскажите лучше, как прошёл ваш путь до крепости? Был ли он спокоен?
— Вполне, леди Керро, — принял моё предложение о смене темы правитель Эрстейна, однако то, как при этом посмотрел, дало понять, что к этому разговору он ещё вернется. — Лишь в конце произошло одно происшествие. Но его я хотел бы обсудить отдельно. А ещё осмотреть крепость и услышать подробности последнего нападения тварей пустоши. Оно, как я понял, произошло перед самым нашим приездом, а победа далась защитникам Дарт’Сулай ценой большой крови?
Я открыла рот, чтобы ответить, и в этот самый момент в трапезной появилась вампирша из свиты Люциана Вильре. Насколько прекрасная, настолько же и неуместная в своём длинном алом платье с открытыми плечами.
Замерев на пару секунд на пороге, она окинула быстрым взглядом собравшихся за столом… и уверено поплыла в сторону правителя государства Эрстейн. Остановилась, не доходя до него десятка шагов, и опустилась в низком реверансе.
— Вы опоздали к ужину, леди Орсани! — холодно произнёс Люциан Вильре, не оценив ни глубины выражаемого женщиной почтения, ни содержимого её откровенного декольте.
— Прошу прощения, Светлейший князь! — повинилась вампирша, выпрямляясь. — Дело в том, что дальний путь настолько сильно вымотал меня, что я просто упала на постель и уснула. Служанка слишком поздно разбудила меня. В противном случае я бы успела собраться и не опоздала.
— Садитесь за стол, леди, — бросил мужчина, отворачиваясь от собеседницы и теряя к ней всякий интерес.
Что той очень не понравилось, если судить по тени, которая пробежала по её лицу. Однако красавица быстро взяла себя в руки и, шагнув к моему супругу, произнесла с мягкими, мурлыкающими нотами в голосе:
— Князь Керро, вы позволите сесть рядом с вами одной уставшей и очень голодной девушке?
Фабиан в ответ мрачно зыркнул на свою обнаглевшую любовницу, но сцен, естественно, устраивать не стал. Также не говоря ни слова подвинулся, давая той сесть и демонстративно отвернул голову в другую сторону, делая вид что знать не знает упомянутую Люцианом Вильре леди Орсани.
Я вернулась к своей еде, краем глаза наблюдая за тем, как возле последней появилась служанка и поставила на стол тарелку с наваристой мясной похлёбкой. Вампирша глянула на предложенный ужин, скривилась, а затем над столами, перекрывая негромкие разговоры мужчин, обсуждавших что-то между собой, разнёсся её громкий, недовольный голос:
— Мясо? Я не ем подобную тяжёлую пищу! Леди Керро, вы можете дать распоряжение повару крепости, чтобы он приготовил для меня на ужин что-то более лёгкое?
— Нет, леди Орсани, — спокойно отозвалась я в ответ, опуская ложку в тарелку и обращая на наглую особу равнодушный взгляд. — Это военная крепость, а не одна из столичных рестораций, где вы, должно быть, привыкли часто бывать и заказывать блюда по своему вкусу. Еда, готовящаяся здесь, простая, но питательная. Ровно такая, какая нужна мужчинам, которые хранят покой своей страны и её граждан, находясь при этом в суровых условиях севера.
— Я заметила, — рассерженно прошипела вампирша, зыркнув на меня синими глазищами. — В моей комнате чуть теплее, чем на улице! Это досадное обстоятельство как-то можно устранить, или с дровами у вас также плохо, как и с едой.
— Да. Увы… Поэтому настоятельно советую вам не отказываться от горячей мясной похлёбки. И выбрать себе из одежды что-то более практичное и тёплое, нежели платье.
— Благодарю за заботу, Ваша светлость! Я уж как-нибудь сама разберусь с тем, что мне есть и носить. Без чьих-либо умных советов.
— Пожалуйста, — я безразлично пожала плечами и снова вернулась к своему супу. — Вы в праве поступать так, как считаете нужным, леди Орсани. Но учтите, что лечить тут вас будет некому, если заболеете.
— Не заболею, не дождётесь! Вампиры, в отличие от людей, обладают не только более длительной продолжительностью жизни, но и отменным здоровьем.
Я пожала плечами. Снова. И решила более не продолжать разговор с любовницей своего мужа. Вместо этого целиком сосредоточилась на еде и предстоящем разговоре с Верховным Князем. На какое такое происшествие в конце пути в крепость он намекал? И почему хочет обсудить его со мной?
* * *
Остаток трапезы прошёл вполне мирно. Любовница Фабиана больше рта не открывала. Демонстративно отодвинула от себя предложенный мясной суп, положила на свободную тарелку овощей и принялась мрачно гонять их вилкой. А вот мужчины наелись досыта и отвалились от стола весьма довольными. Имеющаяся в наличии пища хоть и была в действительности очень простой, приготовлена оказалась отменно.