Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я взвыла от боли и с разворота швырнула в морду уродливой гадины очередной поток пламени. А потом, совершенно не думая о том, что творю, прыгнула. Глаза застлала алая пелена лютого гнева, а в голове билась одна-единственная мысль: «Убить! Любой ценой!»
В себя я пришла, уже стоя рядом с поверженным врагом и крепко сжимая в руках кинжалы, по которым стекала и капала на землю кровь убитой твари Пустоши.
— Леди? — негромкий оклик слева заставил меня вздрогнуть и резко повернуть голову на звук.
А стоило это сделать, увидела Анторе Ферро, что стоял и смотрел на меня так, словно перед ним была не живая женщина, а что-то неведомое: настороженно и с опаской.
Я открыла рот, чтобы успокоить мужчину, и в этот самый момент на меня буквально налетел Темран Оклайт. Схватил за плечи и воскликнул, забывая о всякой субординации и том, что мы с ним не одни:
— Тамия, что ты тут делаешь? Я просил тебя спрятаться, а не искать смерть, вступая в бой.
Я сдавленно зашипела, потому что неосторожное действие мужчины отозвалось болью в повреждённой спине.
— Ты ранена? — мгновенно среагировал тот на моё недовольство. — Что болит?
— Спина, — сообщила, делая шаг назад и увеличивая расстояние между нами. — Но я это переживу. Лучше скажите, какие новости у вас, лорд Оклайт? Удалось обнаружить артефакт-ловушку?
— Удалось, — кивнул столичный учёный, продолжая игнорировать тот факт, что мы не одни и находимся под прицелом глаз главного стража крепости.
— А что с вашими спутниками, лорд Оклайт? — требовательно спросил Анторе Ферро, подходя ближе. — Они живы?
— Жив остался только лорд Вайерд. Я привёл его назад. Этому стражу требуется помощь. Остальные, увы, погибли. Мы оказались не готовы к тому, с чем встретимся. Мне придётся одному вернуться туда, где мы нашли артефакт и разобраться с ним. Уверен, после этого временная петля исчезнет. А ещё у меня появилась идея, как прекратить эту бессмысленную войну. И если всё получится, твари Пустоши больше никогда не побеспокоят Дарт’Сулай.
— Что⁈
— Как⁈
Наши с капитаном Ферро возгласы изумления получились на диво синхронными.
— Я всё объясню вам, Ваша светлость, — твёрдо произнёс Темран Оклайт. — Но чуть позже. А сейчас мне нужно вернуться за стены крепости. Следует поставить точку во всём этом кошмаре.
— Но… — попыталась было возразить я, с тревогой посмотрев в тёмные глаза напротив.
— Просто дождитесь меня, леди Керро! Я всё улажу и вернусь. Даю слово!
— Хорошо, — согласилась, понимая, что сейчас не время и не место требовать ответы на вопросы. — Делайте то, что считаете нужным. Думаю, все вам только спасибо скажут, если эта история с нападениями на крепость закончится. И мы все с большим нетерпением будем ждать вашего возвращения. Не так ли, лорд Ферро?
— Несомненно! — сухо подтвердил тот.
— Ну, что же. Тогда я откланиваюсь, — произнёс столичный учёный… и действительно поклонился. — Княгиня Керро, капитан.
Мы оба кивнули в ответ, и молодой аристократ ушёл. Торопливо, почти бегом. Словно там, за стенами крепости, его кто-то дожидался.
И так похоже думала не я одна, потому что как только лорд Оклайт удалился от стоящего рядом мужчины прозвучал вопрос:
— Вы ему верите, леди Керро?
— Я верю в то, что этот вампир не так прост, — устало сказала я, убирая парные кинжалы, которые так и продолжала все это время держать в руках, обратно в ножны. — И в то, что он куда больше понимает во всей этой ситуации с нападением на крепость тварей Пустоши.
— Полагаете, Темран Оклайт имеет какое-то отношение к нашим врагам? — в голосе Анторе Ферро прозвучали удивление и злость. — Что он на самом деле шпион и с ними заодно?
— Нет, капитан. Полагаю, что он увидел что-то там, в тумане, и сделал определённые выводы. Был бы этот вампир заодно с нашим врагом, он не привёл бы назад лорда Вайерда, а просто бросил бы его умирать. К чему оставлять в живых свидетеля, который потом расскажет своим об обмане? Тут дело в чем-то другом. А вот в чем именно, мы сможем узнать только у самого лорда Оклайта, когда тот вернётся. Сейчас бессмысленно строить предположения. Да и не время. Нужно помочь раненным, похоронить убитых и сжечь тела мертвых тварей Пустоши. Бой окончен, лорд Ферро. Враг отступил.
Главный среди стражей крепости нахмурился, огляделся, и пробормотал:
— Как странно. Чудовища отступили именно тогда, когда в Дарт’Сулай вернулся наш залётный учёный. Совпадение? Не думаю. Но в одном вы правы, Ваша светлость. Сейчас не время предаваться этим мыслям и строить предположения. Надо навести порядок в крепости.
— Поэтому за дело, капитан. Потом, если у нас останутся силы, мы сможем поговорить. Вы выскажите свои мысли по поводу Темрана Оклайта и всей ситуации с петлями времени в целом.
Стараясь не морщиться от дикого жжения в спине, я сделала шаг в сторону подвала, где прятались люди, когда меня остановил тихий оклик оставленного позади мужчины.
— Леди Керро!
— Да? — обернулась, стараясь сохранить на лице прежнее уверенное выражение и не поморщиться от боли, которая пронзила тело при этом действии.
— Спасибо, что вмешались в мой бой с тварями. Если бы не вы…
— Не стоит, капитан. Я ведь вам уже говорила, что мы все в одной лодке. Не будем помогать друг другу и действовать сообща, она потонет. И мы вместе с ней. Я этого не хочу, а вы?
— Тоже, — прозвучал честный и серьёзный ответ.
— Тогда, давайте спасать наше плавсредство, пока оно не решило пойти ко дну.
— Давайте, — на губах мужчины промелькнул и пропал намёк на улыбку. — Но сначала вы позаботитесь о себе и своих ранах.
— Насчёт этого не беспокойтесь, лорд Ферро, — невесело усмехнулась я, не сумев сдержаться. — Я не могу позволить себе такую роскошь, как быть слабой. Эта прерогатива тех женщин, у которых есть сильное и надёжное плечо рядом.
Мой собеседник помрачнел. Понял, в чью сторону был брошен этот камень. Я же, решив не продолжать неприятную для себя тему, отправилась, как и собиралась, в сторону подвала. Надо выпустить запертых в нём людей, отдать распоряжения и поручить Аннике обработать мне спину.
* * *
Остаток дня не прошёл — пролетел. И я крутилась наравне со всеми, так как мои раны оказались не особо серьёзными. Тварь Пустоши своими когтями содрала мне кожу на спине, из-за чего каждое движение дарило пренеприятнейшие ощущения. Однако более глубокие ткани оказались не задеты. По этой причине я только отмахнулась от предложения Анники остаться в постели.
В оной я оказалась лишь глубоко за полночь, когда с неотложными делами было покончено. Павших воинов Дарт’Сулай похоронили; раненных, которые не могли сами ходить и нуждались в помощи со стороны, перевязали и разместили в главном холле крепости под присмотром нескольких служанок.
До самой ночи за стенами крепости ярко полыхали костры, уничтожая тела тварей, что пришли сюда убивать. И лишь когда последний враг был сожжён, каменная цитадель погрузилась в сон. Не горело ни единого факела, и ни один из стражей Дарт’Сулай не нес своей службы этой ночью. Все для этого были слишком измучены.
А рано утром меня разбудила бледная и невыспавшаяся Анника:
— Прошу прощения, Ваша светлость, что не даю вам отдохнуть. Но там прибыл гонец. Говорит, что через оборот-другой отряд Верховного Князя Эрстейна достигнет стен крепости. Что с ним также едет и князь Керро. Ваш супруг.
Глава 41
Глава 41
Селестиан (дамай народа коари)
Возле завесы, разделяющей две реальности, и скрытые от взглядов посторонних плотным белым туманом, находились пятеро мужчин, которые имели весьма отличную от обитателей этого мира внешность.
Четверо нелюдей стояли, преклонив одно колено перед пятым, что возвышался над ними, гневно сверкая янтарно-желтыми глазами.
— Не губите наши жизни, дамай Селестиан! — вскинув голову, произнёс один из магов. — Мы пришли сюда, потому как считали, что такова была ваша воля. И артефактом, образующим петлю времени, мы также воспользовались по вашему приказу. Его мы получили из рук командующего Тирона лично.