Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Магический реализм » Тайны утерянных камней - Мелисса Пейн

Тайны утерянных камней - Мелисса Пейн

Читать онлайн Тайны утерянных камней - Мелисса Пейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 122
Перейти на страницу:
и Джесс добавила:

— Она была с нами в тот день, когда мы с тобой встретились… — Она закашлялась. Ей трудно было вспоминать тот день, когда они впервые увидели Стар, потому что это заставляло Джесс все-таки признать тот факт, в который она не могла тогда поверить: что у этой девочки действительно никого нет.

Стар откусила еще кусок вафли — похоже, ей было сейчас все равно, что за гостью они ждут.

В дверь позвонили, и Люси зашаркала из кухни в прихожую, чтобы открыть замок. Спустя пару мгновений она вернулась вместе с Иби, одетой в джинсовый комбинезон с желто-голубой рубашкой-варенкой. Джесс улыбнулась: ей нравился гардероб Иби, равно как и ее компания.

Джесс тут же подала ей чашку кофе:

— На этот раз — с миндальным молоком. Я помню.

— Именно как я и люблю. Спасибо! — Иби повернулась к Стар: — И ты здесь!

Стар отодвинула опустевшую тарелку и вытерла ладонью рот.

— Меня пригласили, — ответила она и сложила руки перед собой, словно Иби намеревалась как-то оспорить этот факт.

Иби кивнула, и ее глаза весело заблестели:

— А ты с характером девчонка! Мне в тебе это нравится.

Стар в ответ пожала плечами и допила остатки апельсинового сока.

— Странное какое имя — Иби, — произнесла она.

— Это точно! — рассмеялась гостья. — Но моя младшая сестренка, когда была совсем маленькой, не могла выговорить «Фиби» и начала называть меня «Иби». Так это имя ко мне и пристало. — Она изучающе посмотрела на Стар, которая подтерла пальцем оставшийся на тарелке сироп и слизнула его. — Но ты, если хочешь, можешь называть меня «Фиби». Так меня зовет Люси.

— «Иби» звучит клево, — отозвалась Стар и слизнула с пальца еще одну каплю сиропа.

Иби улыбнулась ей в ответ.

— Хорошо, я рада, что мы с этим определились. У меня тут есть кое-какие вещички для тебя. — Она протянула девочке небольшой магазинный пакет. — Люси сказала, что у тебя может быть туговато с одеждой. Тут не так много — всего лишь футболка да джинсы.

Густо покраснев, Стар приняла пакет, пробормотав:

— Спасибо.

Джесс глубоко прикусила нижнюю губу. Ее подруга Марисса, жившая в квартире напротив, периодически отдавала ей кое-какую одежду, которую, по ее уверениям, она «все равно уже не носит» — хотя на некоторых вещичках еще висели магазинные ярлыки. Да и Тамара из квартиры 3С несколько раз в год оставляла у ее дверей пакет со свежевыстиранной и бережно сложенной мальчишеской одежкой. Желая, чтобы и сама она, и ее сын ходили в одежде по размеру и не протертой до дыр, Джесс вынуждена была принимать их подношения. Хотя это и было для нее не просто. Так что она больше, чем кто-либо, понимала, какой стыд и смущение охватили сейчас Стар.

Девочка вытащила из пакета лилово-розовую вареную футболку с парой танцующих медведей, подняла ее к лицу, глубоко вдохнула и улыбнулась:

— От нее пахнет дредами и стиральным порошком. Идеально! Мне нравится. — Потом внимательнее пригляделась к надписи на футболке «Grateful Dead» и нахмурилась: — Что еще за «благодарный мертвец»?

— Люси! — с укоризной воскликнула Иби. — Позор твоим сединам! Ты привела в дом это дитя, но даже не озаботилась ее музыкальным образованием!

Люси в ответ рассмеялась:

— Да она же только приехала, Фиби. А я уже слишком стара, чтобы хипповать наравне с тобою.

Иби повернулась к Джесс:

— Я правильно понимаю, что вы решили пока держать в секрете приезд Стар?

Джесс удивленно подняла брови. Когда Люси успела посвятить Иби в их планы?

— На какое-то время — да, — ответила она, не глядя на девочку. — Пока нам не удастся найти для Стар какое-то более постоянное место. Пока что единственные люди в Пайн-Лейке, кто о ней знает, — это я, вы и Люси.

— И Джереми, — тихонько присовокупила Стар.

Джесс втянула воздух сквозь зубы и повернулась к Люси:

— А как насчет Бена?

Этот полицейский, похоже, имел к Люси какой-то особый личный интерес. Но Джесс не сомневалась, что стоит ему узнать о Стар, как вся их затея быстро накроется.

Люси закивала, как будто Джесс дала правильный ответ на вопрос викторины.

— Да! Что насчет Бена?

Джесс прищурилась. Ей что, в самом деле нужно растолковывать столь очевидные вещи?

— Он представитель закона. Сильно сомневаюсь, что он будет вправе игнорировать тот факт, что Стар сбежала из семьи, какие бы тесные отношения вас с ним ни связывали.

Люси нахмурилась, бросила взгляд на Иби.

— У нас с ним были тесные отношения, — промолвила она. — Но я не помогла ему так, как должна была бы помочь. — И она потерла белую кожу с тыльной стороны запястья, словно зеркально копируя Джесс.

Внезапно свет в доме потускнел — так, будто на солнце нашла туча, — и в кухне стало заметно холоднее. Джесс зябко поежилась и стала растирать ладонями покрывшиеся мурашками плечи. В этом старом доме холод, похоже, был привычным явлением.

— Помочь ему как? — спросила Джесс.

— Ты же всегда говоришь, Люси, что со временем все разрешится, — тихо сказала Иби. — Может, просто его время еще не настало?

Люси и Иби уставились друг другу в глаза, и Джесс показалось, что между этими двумя женщинами возник какой-то молчаливый

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайны утерянных камней - Мелисса Пейн торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉