Время перемен - Робин Хэтчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь их ничто не сможет разлучить, никто не встанет на их пути к алтарю, никто не отберет у нее детей; не будет никакого судилища, скандала и грязных сплетен. В воскресенье она; станет женой Дрейка Ратледжа, и он не будет больше выпроваживать ее из гостиной с пожеланиями доброй ночи, а ей не придется больше спать в одиночестве. При этих мыслях Фэй охватило возбуждение. Как упоительно будет заниматься с Дрейком любовью! Она знала это, и ее тело жаждало ласк. Скорее бы пришло воскресенье! Ей не придется больше томиться желанием, в воскресенье она станет миссис Дрейк Ратледж.
* * *Герти стояла у ограды кораля и наблюдала за эволюциями гнедого жеребца, которого собиралась сегодня объезжать. Вид у нее был несчастный, и к работе душа не лежала. Больше всего ей хотелось сейчас залечь под кустом и спать, спать, спать…
— Герти!
Она обернулась и увидела спешащую к ней Фэй.
— С тех пор, как ты вернулась на ранчо, мне все не удавалось переброситься с тобой словечком. Как доктор Телфорд?
— С ним все в порядке.
— А с тобой?
— Со мной тоже.
Герти отвернулась в сторону, испугавшись, что Фэй прочтет правду в ее глазах. С ней-то дело обстояла далеко не нормально.
— Ты продолжаешь заниматься с книгами? Ведь ты делала такие успехи.
— У меня не было на это времени.
— Может быть, вскоре оно у тебя появится, — сказала Фэй и дотронулась до ее плеча. — Ты знаешь, что мы с Дрейком решили пожениться?
— Да, знаю. Все только об этом и говорят. Я рада за тебя.
Герти попыталась улыбнуться. Она действительно радовалась за Фэй и Дрейка. Они так друг другу подходят. Почти как Герти с доком! При этой мысли она чуть было не рассмеялась.
— Я хочу попросить тебя об одолжении, Герти.
— Все, что могу, я с радостью исполню.
— Я хочу, чтобы ты была подружкой невесты и стояла рядом со мной во время венчания.
Герти раскрыла рот от удивления.
— Ты хочешь, чтобы я была твоей подружкой?
— Да, — улыбнулась Фэй.
— Черт возьми, но я же не гожусь для пышных церемоний и имела возможность это доказать в День Независимости. Опять залезать в платье? Во всех этих рюшечках и оборочках я кажусь себе полной дурой!
— Вовсе не обязательно быть в платье, — рассмеялась Фэй.
— Ты хочешь сказать, что я могу надеть на венчание свои лучшие штаны из телячьей кожи?
— Именно это я и хочу сказать. Герти, ты всегда была ко мне добра, с первого дня моего пребывания на ранчо Джеггд Р. Ты опекала Алекса, когда у меня не было времени уследить за ним. Ты научила его обращаться с лошадьми.
— Не стоит благодарности.
— Ты — моя подруга, и я хочу, чтобы ты стала свидетелем на нашей с Дрейком свадьбе.
Подруга? Герти почувствовала, что вот-вот разревется. Что бы сказала Фэй, если бы узнала, что ее подруга ждет ребенка? Герти мало волновало мнение окружающих, но все-таки…
— Герти, ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Я же сказала, все нормально! — разозлилась Герти. — Что, по-твоему, со мной может случиться?
Фэй удивленно подняла брови, но промолчала, а Герти тут же пожалела о том, что не сдержалась. Ей очень хотелось рассказать Фэй о своих проблемах, но она не знала, с чего начать. Кроме того, она всегда отличалась скрытностью и не привыкла посвящать Других в свои трудности.
Будто почувствовав терзания Герти, Фэй подошла ближе и заглянула ей в глаза.
— Ты можешь говорить со мной откровенно. Запомни это.
Герти пожала плечами, будто ей и вправду было нечего рассказать Фэй.
— Свадьбу мы назначили на воскресенье, а венчание состоится сразу после воскресной службы. Ты придешь?
— Приду.
— Спасибо, Герти.
Фэй чмокнула ее в щеку и пошла к дому, а Герти смотрела ей вслед и думала, что уже сейчас могла бы сама быть замужем.
Прошло три дня с тех пор, как Рик ошеломил Герти сообщением о ее беременности. Целых три дня, а он так и не показывался! Герти не на шутку встревожилась. Как же ей теперь жить? Беременная рэнглерша! Чушь! Как посмотрит на это мистер Ратледж? Он великодушно отпустил ее, когда нужно было спасать доктора Телфорда, но вряд ли он будет так же великодушен, если она не сможет больше работать по причине увеличения живота. А что делать с ребенком, когда он родится? Кто будет его нянчить, пока она на работе?
Герти представила себе, как она держит на руках крохотное существо, своего будущего ребенка, и на сердце у нее вдруг потеплело. Ребенок, ведь это так чудесно! У нее будет собственный ребенок! Впервые за последние несколько дней Герти улыбнулась счастливой улыбкой.
— Малыш, — прошептала она. — Не знаю, как у меня получится, но я позабочусь о тебе. Нам с тобой будет хорошо. Тебе и мне.
* * *По случайности или по сговору, но никто из ковбоев в этот вечер на ужин не пришел. Дрейк и Фэй сели рядом, а дети — по обе стороны стола. Настоящая семья! Фэй передала тарелку с бифштексами Алексу и посмотрела на чинно восседавшего во главе стола Дрейка.
Она все еще не могла поверить своему счастью. Только вчера Фэй страшилась будущего и готовилась к борьбе. Только вчера она сокрушалась по поводу того, что не может отдаться Дрейку не только душой, но и телом, и мечтала о том времени, когда исчезнут все препоны, мешающие их соединению. И вот ее заветные мечты близки к осуществлению. В воскресенье она станет женой Дрейка Ратледжа, всего-то через шесть дней. Будущее рисовалось Фэй в самых радужных тонах.
Она очнулась от своих мыслей и поймала вопросительный взгляд Дрейка.
— О чем ты мечтаешь? Расскажи нам, помечтаем вместе, — усмехнулся он.
— Я постараюсь, — улыбнулась Фэй.
— Послушай, мама!
— Что, Алекс? — Фэй с трудом отвела взгляд от своего будущего мужа.
— Я тут подумал… — начал Алекс, уставившись в тарелку.
— О чем ты подумал?
— Ну, в общем, ты сказала, что после свадьбы мы можем называть мистера Ратледжа папой, — он покосился на Дрейка. — Я подумал, если он мой папа, то как я смогу работать у него рэнглером?
Фэй вздохнула с облегчением, и, если бы не озабоченное выражение лица сына, она бы расхохоталась.
— Спроси об этом у самого мистера Ратледжа.
— Иди сюда, Алекс, — сказал Дрейк серьезно и невозмутимо.
Алекс встал со стула, подошел к Дрейку и остановился рядом с ним. Дрейк обнял его за плечи и привлек к себе.
— Здесь, на ранчо Джеггд Р. найдется работа для всех, как для наемных рабочих, так и для членов моей семьи. В воскресенье я стану для тебя отцом, а ты для меня — сыном. Все мы будем одной семьей: ты, твоя мама, Бекка и я. А Джеггд Р. станет твоим домом. Ты сможешь заниматься здесь всем, что тебе по душе, потому что это ранчо будет твоим. Твоим и твоих братьев и сестер.