Лексика современного русского языка: учебное пособие - Людмила Самотик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Сибири разрабатывается преимущественно диалектная лексикология. Основные работы связаны с двумя школами: Томской и Новосибирской. Томскими диалектологами создана серия словарей, по типам опережающая соответствующие издания в рамках литературного языка: толковые дифференциальные, полный одного диалекта, полный одной диалектной личности, мотивационный, мотиваторов, обратный, просторечий, вторичных заимствований, идеографический словарь синонимов, образных слов, вариантов и т. д.
О.И. Блиновой продолжена разработка теории региональной лексикологии (Введение в современную региональную лексикологию. Томск: Изд-во ТГУ, 1975). Томской школой разработана теория лексической мотивированности, изучается специфика языкового сознания диалектоносителей, стилистическое расслоение диалектной лексики, описывается диалектная лексическая система, выявляются тенденции развития словарного запаса диалекта, рассматриваются проблемы индивидуального языка и т. д.
В Новосибирске особенно интенсивно разрабатываются диалектная сибирская фразеология (А.И. Федоров и др.) и экспрессивная лексика (Н.А. Лукьянова и ее ученики).
Красноярские лексикологи работают в области исторической и диалектной лексикологии. В работу диалектологов края активно включаются студенты.
Натальей Абрамовной Цомакион, Валентиной Никаноровной Роговой, их учениками подняты вопросы становления лексической системы русского национального языка и специфики региональной лексики местных памятников (Мангазеи, Енисейского острога, Красноярска) XVII, XVIII и XIX вв. Особое внимание уделяется промысловой лексике (пушного, рыбного и золотого промыслов).
А.П. Сковородников со своими учениками выпускает серию словарей по культуре речи и выразительным средствам языка.
Литература
1. Гак В.Г. Лексикология // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 259–261.
2. Касаткин Л.Л. Лексикология // Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1995. С. 24–25.
3. Шмелев Д.Н. Лексикология // Русский язык: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1997. С. 211–213.
45. Лексическая модель
ЛЕКСИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ (фр. modele, от лат. modulus – 'мера') – в языкознании – схема или образец какой-либо языковой единицы.
Структурно-семантическое направление русской грамматики стремится установить соотношение (взаимозависимость) между языковой формой (структурой, конструкцией) и языковым значением (семантикой, содержанием). Такое соотношение устанавливается путем моделирования или использования структурных схем.
Структурные модели создаются на всех языковых уровнях: фонологические модели, словообразовательные, лексические (семантические), синтаксические (словосочетаний и предложений). Для лексикологии важны словообразовательные и семантические модели.
Модели делятся на продуктивные и непродуктивные, частотные и редкие (в том числе единичные).
Языковое моделирование является обычно структурно неоднородным. Так, в словообразовательной системе русского языка наблюдается определенная иерархия моделей: 1) морфонологическая модель – самая мелкая единица классификации производных слов; 2) словообразовательный тип – более крупные единицы: тип может включать в себя несколько морфонологических моделей; 3) словообразовательный способ – самая крупная единица, объединяющая словообразовательные типы.
Например: суффиксальный способ словообразования (при котором в качестве словообразовательного аффикса выступает суффикс) включает в себя разные словообразовательные типы. В один тип входят производные слова, во-первых, мотивированные одной и той же частью речи, во-вторых, имеющие по отношению к производящему слову близкое общее значение. Поэтому производные рыбак и мор'ак (моряк) относятся к одному и тому же словообразовательному типу – образованы от существительных рыба, море; а мор'ак и горн'ак (горняк) – к разным, так как имеют разные части речи в роли мотивирующих слов – море (сущ.) и горный (прил.)
К первому словообразовательному типу (образование от существительных и обозначение человека по профессии или роду деятельности) относятся также слова академик, вертолетчик, рыбак, моряк, ко второму (образование от прилагательных и обозначение человека по профессии или по роду деятельности) – коммунальник, высотник, горняк.
Слова первого словообразовательного типа образованы по разным моделям, содержащим один суффикс: а) основа существительного + суф. – ик (академик); б) основа существительного + суф. -чик (вертолетчик); в) основа существительного + суф. – ак (рыбак, моряк).
Продуктивная модель – это та, которая служит для образования новых языковых единиц. Так, большой степенью продуктивности обладают существительные на – ение: удивление, кодирование, прилунение.
По непродуктивной модели образованы слова мотовка, чертовка, хотя в русском языке есть и другие слова, образованные по этой модели.
Частотной моделью называется та, по которой образовано очень большое количество языковых единиц. Например, образование существительных женского рода от имен прилагательных с обозначением отвлеченных понятий качества и качественного состояния с помощью суффикса – ость (бедность, гордость, оперативность, партийность, позиционность, информативность); образование существительных с помощью суффикса – тель от основ неопределенной формы переходных глаголов (производящая основа которых обычно оканчивается на ‑а-, ‑и-) для обозначения лиц, выполняющих данное действие (воспитатель, учитель, вредитель, грабитель, испытатель) – данная словообразовательная форма является частотной, но непродуктивной.
Редкой моделью называется та, по которой образовано одно слово (гор/дяч/ка, молч/а/льник, казн/ачей).
Понятие модели тесно связано, с одной стороны, с понятием системы, с другой – нормы: не все то, что возможно, согласно системе действительно реализуется в языке, т. к. в этом случае действует языковая норма. Это хорошо видно в речи детей, когда они овладевают системой, но еще не знают нормы и производят слова, не существующие в языке, по общенародным моделям. Используется это свойство языка и в юмористических целях: «На экзамене по анатомии студент-медик то и дело говорит «печенка». «Да печень же, печень», – не выдержав, наконец, резко поправляет его профессор, после чего спрашивает о строении селезенки. «Селезень представляет собой…» – растерянно лопочет студент» (анекдот).
В лексикологии важно понятие словообразовательной модели для интерпретации внутренней формы слова и мотивированности лексического значения, создания новых слов. Семантические модели, например модели переносных значений, только начинают разрабатываться.
Литература
1. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Модель // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 304–305.
Словари
1. Потиха З.А. Школьный словарь строения слов русского языка. М., 1987.
2. Тихонов А.Н. и др. Словарь-справочник по русскому языку: правописание, произношегин, ударение, словообразование, морыемика, грамматика, частота употребления слов.(Так в пдф)
3. Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. М., 1991.
46. Лексическая система языка
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЯЗЫКА — внутренне организованная совокупность слов, связанных устойчивыми отношениями.
В лексической системе выделяются три аспекта – лексика как система номинаций, лексико-семантическая система как смысловая структура и стратификация лексических единиц национального языка по основным формам его существования.
Чаще всего лексическую систему понимают как лексико-семантическую.
I. Специфика лексической системы языка
Наличие системы на лексическом уровне некоторыми подвергалось сомнению (В.И. Жирмунский), но большинство лингвистов признают систему в лексике (М.М. Покровский, Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий, А.А. Уфимцева и др.), правда, с некоторыми оговорками. Она определяется как особая, открытая (по сравнению с фонетической, морфологической), что проявляется в таких ее свойствах, как подвижность словарного состава, его неопределенность и проницаемость.
Специфика лексической системы связана со следующими моментами: 1) очень большое количество единиц системы – слов (более 200 тысяч); 2) практическая неисчислимость слов в языке (никто, например, не знает, сколько слов в современном русском языке) и невозможность такого подсчета даже для литературного языка в связи с размытостью границ между диалектными словами и литературными диалектизмами, просторечием и литературным просторечием и т. д.; 3) постоянная изменчивость словарного состава языка: лексика непосредственно связана с внеязыковой действительностью, и любые изменения в обществе и осознанные людьми изменения в окружающей среде отражаются в словаре; кроме того, прежде всего на лексическом уровне проявляется внутренняя тенденция к обновлению языковых средств – в речи возникают новые варианты слов и слова, часть из которых затем закрепляется в языке; 4) невозможность установить отношения между всеми словами языка, значительная часть словарного состава находится как бы вне этих отношений.