Легенда о докторе Фаусте - неизвестен Автор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Названия не вымышлены.
Фауст
Но, скажи мне, у них единое движение, как situ, так и tempore {Как по месту, так и по времени (лат.).}?
Мефистофель
Все вместе передвигаются с востока на запад за 24 часа относительна полюсов мира, но имеют различное движение относительно полюсов зодиака.
Фауст
Такой пустяк и Вагнеру известен,
Но должен быть ученей Мефистофель!
Кто о двойном не ведает движенье
Небесных тел? Одно лишь сутки длится,
Другое - так: у Сатурна 30 лет, у Юпитера - 12, у Марса - 4 года, у Солнца, Венеры и Меркурия - год; у Луны - 28 дней. Это - просто азбучные истины! А скажи, у каждого светила есть своя власть или intelligentia {Разум (лат.).}?
Мефистофель
Да.
Фауст
А сколько есть небес или сфер?
Мефистофель
Девять - семь планет, небосвод и высшее небо.
Фауст
Ну ответь мне на такой вопрос: почему не бывают все соединения, противостояния, фазы, затмения сразу в одно время, а так - в некоторые года их больше, в другие - меньше?
Мефистофель
Per inaequalem motum respectu totius *.
{* Из-за неравномерного движения по
отношению к целому (лат.).}
Фауст
Хорошо, я удовлетворен. Скажи, кто создал мир?
Мефистофель
Я не скажу.
Фауст
Милый Мефистофель, скажи!
Мефистофель
Не принуждай меня, я не скажу.
Фауст
Негодяй, разве ты не обязался все мне объяснять?
Мефистофель
Да, но лишь то, что не враждебно аду. А твой вопрос враждебен. Ты подумай об аде, Фауст, ибо ты ведь проклят!
Фауст
О боге, мир создавшем, думай, Фауст!
Мефистофель
Ну, погоди!
(Уходит).
Фауст
Да, уходи, проклятый,
В свой мрачный ад! Уйди! Несчастный Фауст
Из-за тебя обрек проклятью душу
Не поздно ли теперь?
(Входят ангелы добра и зла).
Ангел зла
Да, слишком поздно!
Ангел добра
Нет, никогда не поздно, если Фауст
Раскается!
Ангел зла
Раскаешься, так бесы
Тебя в куски со злости разорвут!
Ангел добра
Раскаешься - они тебя не тронут.
(Ангелы уходят).
Фауст
Спаситель мой, Христос, молю, спаси
Ты Фауста измученную душу!
(Входят Люцифер, Вельзевул и Мефистофель).
Люцифер
Христос тебе помочь уже не может,
Он справедлив. Души твоей не нужно
Уж никому - лишь мне она нужна!
Фауст
О, кто ты, страшный гость?
Люцифер
Я - Люцифер,
А это, как и я, властитель ада.
Фауст
Ах, за душой твоей явились, Фауст!
Люцифер
Явились мы, дабы сказать тебе,
Что оскорбил ты нас сейчас, нарушив
Наш договор, болтая о Христе.
О боге не мечтай - мечтай о черте
И бабушке его {29}.
Фауст
Я виноват! Прости меня, и Фауст
Клянется впредь не помышлять о небе {30},
Не поминать и не молиться богу.
Священное писание сжигать,
Всех истреблять служителей господних
И духов слать для разрушенья храмов!
Люцифер
Поступай так, и мы щедро наградим тебя! Фауст, мы пришли из ада, чтобы кое-что тебе показать. Садись, ты увидишь все семь смертных грехов в их собственном обличье.
Фауст
Мне зрелище приятно это будет,
Как божий рай приятен был Адаму
В тот самый день, как был он сотворен.
Люцифер
Не говори ни о рае, ни о сотворении мира, а гляди на наше зрелище, говори о дьяволе и больше ни о чем. Эй, сюда!
(Входят Семь смертных грехов).
Вот, Фауст, спроси их об их именах и характерах.
Фауст
Кто ты, первый?
Гордыня
Я Гордыня. Я считаю ниже своего достоинства иметь каких бы то ни было родителей. Я вроде Овидиевой блохи {31}, я могу забираться в любые местечки к женщине: то, как парик, я облегаю ее чело, то, как веер с перьями, я целую ее губы - истинная правда! Чего только я не делаю! Но... Фу! Какой тут запах! Я больше не скажу ни слова, если пол не будет опрыскан духами и покрыт аррасской тканью {32}.
Фауст
Кто ты, второй?
Алчность
Я Алчность. Родилась от старого скряги, в старом кожаном мешке. Будь моя воля, я хотела бы, чтобы этот дом и все люди в нем превратились в золото Я заперла бы тебя тогда в мой добрый сундук, о мое милое золото!
Фауст
Кто ты, третий?
Гнев
Я Гнев. У меня нет ни отца, ни матери. Я выскочил из пасти льва, когда мне отроду было всего полчаса, и с тех пор я все ношусь по белу свету с этой парой рапир, нанося удары самому себе, если больше не с кем сразиться. Я родился в аду и крепко на него надеюсь - кто-нибудь из вас станет мне отцом!
Фауст
Кто ты, четвертый?
Зависть
Я Зависть, родилась от трубочиста и торговки устрицами. Читать я не умею и потому хочу, чтобы все книги были сожжены. Я худею, когда вижу, как едят другие. О, пусть бы во всем мире настал голод и все поумирали, а в живых осталась я одна! Посмотрел бы ты тогда, какой я стану жирной! А почему ты сидишь, а я стою? А ну-ка подвинься! Вот еще!
Фауст
Прочь, завистливая негодяйка! А ты кто, пятый?
Чревоугодие
Кто я, сударь? Я Чревоугодие, все мои родные померли и, ну их совсем, оставили мне прямо нищенские средства - их хватает на то только, чтобы кушать тридцать раз в день, а выпивать - так всего десять раз, сущие пустяки, чтобы удовлетворить натуру! Я царской породы: мой дедушка был Свиной окорок, бабушка - Бочка кларета. Крестными отцами у меня были Питер Маринованная селедка и Мартин - Мартеновская солонина {33}. А крестная моя... это была веселая дама, ее нежно любили во всех городах и селах. Звали ее Марджери - Мартовское пиво. Слыхал, какова у меня родословная, Фауст? Угостишь меня ужином?
Фауст
Ну, нет, хоть убей, - ты сожрешь все мои припасы!
Чревоугодие
Так пусть тебя дьявол задавит!
Фауст
Сам задавись, обжора! Кто ты, шестой?
Леность
Я Леность. Я родилась на солнечном бережку, где так и лежу с тех самых пор. Зря ты меня потревожил, пусть Чревоугодие и Сластолюбие отнесут меня назад. Больше не скажу ни слова ни за полцарства.
Фауст
А ты кто, госпожа вертихвостка? Ты, седьмая и последняя!
Сластолюбие
Кто я, сударь? Я некто, кто предпочитает один дюйм сырой баранины целому аршину вяленой трески! А имя мое начинается с Ссс.. Сластолюбие.
Люцифер
Прочь, в ад, в ад! (Грехи уходят). Ну, что же, Фауст? Понравилось тебе?
Фауст
О, для души так много пищи в этом!
Люцифер
А вот в аду - получше развлеченья!
Фауст
Как мне взглянуть на ад и возвратиться?
Как счастлив бы я был!
Люцифер
Так и увидишь. Я пришлю за тобой в полночь. А пока что возьми эту книгу, внимательно прочти и сможешь принимать, какой захочешь облик.
Фауст
Благодарю, великий Люцифер!
Как жизнь свою ее беречь я буду!
Люцифер
Пока прощай и дьяволу будь верен!
Фауст
Да, Люцифер! Прощай! Эй, Мефистофель!
(Все уходят).
(Входит Хор) {34}.
Хор
Премудрый Фауст,
Дабы познать все тайны звезд, какие
Начертаны в далекой горней книге
Небесного юпитерова свода,
На самый верх Олимпа поднялся
В блистающей огнями колеснице.
Драконами могучими влекомой {35}.
Отправился он в дальние края
Проверить космографию на деле.
По-моему, сперва прибудет в Рим,
Чтоб папский двор и папу повидать
И побывать на празднике Петра {36},
Что по сей день справляется так пышно.
(Уходит).
[СЦЕНА VII]
Входят Фауст и Мефистофель.
Фауст
Итак, теперь, мой добрый Мефистофель,
Прекрасный Трир {37} с восторгом посетив,
Высокими горами окруженный,
Глубокими искусственными рвами,
Кремневыми стенами огражденный,
Каких врагам вовек не одолеть.
Затем Париж и Франции пределы,
Мы видели, как Майн впадает в Рейн,
Чьи берега - все в виноградных лозах;
Мы видели Неаполь и Кампанью {38}.
Где здания прекрасно-величавы
И улицы замощены камнями
И делят город на четыре части;
Мы видели гробницу золотую
Мудрейшего Марона и дорогу,
Что прорубил он за ночь чрез скалу
Длиной не менее английской мили {39}.
Мы Падую, Венецию видали;
Мы были там, где пышный храм стоит {40}.
Далеких звезд достигнуть угрожая
Стремительным и дерзновенным шпилем.
Так проводил доныне время Фауст.
Но где же мы сейчас остановились?
Привел ли ты меня, как повелел я,
В конце концов теперь в пределы Рима?
Мефистофель
Да, Фауст, и так как нужно же нам устроиться, я занял для нас личные покои его святейшества.
Фауст
Святой отец нам будет рад, надеюсь.
Мефистофель
А, все равно, мы сами себе устроим угощенье!
Ну, а теперь послушай, милый Фауст,
Что в Риме есть достойного вниманья:
Он на семи холмах расположен,
Которые ему опорой служат,
И пополам его перерезает
Струящийся посередине Тибр.
Четыре чрез него ведут моста
В любую часть, во все кварталы Рима.
У моста Ангела - могучий замок,
В нем - арсенал, и столько там хранится
Оружия, литых из бронзы пушек
С узорчатой резьбой, с двойным стволом,