Бумажные девочки - Александр Гордон Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Фигга превратилось в карнавальную маску безумия – его лицо разорвала от уха до уха болезненная усмешка. Он ткнул ножом, и лезвие вошло в горло Персиваля, как в масло. Локи прижал руку к ране, глаза его вылезли из орбит; рот открылся, образовав идеальную букву «О». Меж пальцев потекла кровь. Фигг не смотрел на него – он сразу же бросился за девочкой; его руки и ноги работали, как поршни.
– Беги! – еще раз крикнул Кетт.
Мейси успела преодолеть половину расстояния между ними, после каждого шага оглядываясь назад. Кетт опустил голову, приготовившись ударить Фигга в лицо лбом. Он рассчитывал, что девочка пробежит мимо, но она прыгнула в его объятия, прижалась к груди и закрыла обзор.
– Пожалуйста! – закричала она ему в ухо. Ее объятия оказались такими сильными, что Кетт начал задыхаться.
Он резко повернулся и, увидев, что Фигг уже находится в нескольких футах, с силой оттолкнул Мейси в сторону. В этот момент лезвие ножа вошло в его левое плечо.
– Придурок! – закричал Фигг, брызнув слюной Кетту в лицо.
Убийца вырвал нож из раны, хлынула кровь, и плечо Роберта окатил холодный фонтан боли. Фигг нанес новый удар. Кетт, увернувшись, поднял другую руку – ту, в которой все еще сжимал ломик, – с силой размахнулся, но не попал в Фигга, и его развернуло. Фигг сделал выпад, и лезвие ножа прошло вдоль груди старшего инспектора.
Роберт попытался ударить его левой рукой, но плечо уже не слушалось. Тогда он поднял ногу и изо всех сил впечатал ее в колено Фигга. Послышался треск, подобный пистолетному выстрелу, убийца отшатнулся и стал падать на бок.
Мир сошел с оси и начал крениться в бесконечную пустоту пространства. Фигг отползал, как скорпион, продолжая махать в воздухе ножом, точно ядовитым хвостом-жалом. Не оставалось ни малейших сомнений в том, что его нога сломана – колено выгнулось под невозможным углом.
– Придурок, – хрипел Фигг, продолжая отползать. – Придурок, придурок…
Кетт бросил ломик и прижал правую руку к ране на плече. Оттуда текла горячая, как кипящая вода, кровь – и ее было много. Он посмотрел на Мейси. Девочка застыла на месте, в шоке от пережитого.
– Посмотри на свет, – прохрипел он, кивнув в сторону деревьев. Там появились с полдюжины полицейских машин, а над головой завис вертолет, освещавший землю мощным прожектором. – Беги к ним и не останавливайся. Расскажи, где мы находимся.
Мейси не пошевелилась. Прищурившись, она смотрела на Фигга. Это был взгляд перенесшего мучительную травму человека, который уже никогда не будет прежним.
– Я хочу увидеть, – сказала она. – Я хочу видеть, как он сдохнет.
– Он не умрет, – ответил Кетт, снова поднимая ломик, который едва не выскользнул из скользких от крови пальцев. – Он отправится в тюрьму на очень долгое время.
– Ты так думаешь? – прохрипел Фигг, продолжая отползать от них. Прямо за спиной у него находился бассейн с нечистотами, лопасть продолжала вращаться. – Ты еще не выиграл этот раунд… Как ты вообще меня вычислил?
– Пойдем со мной, и я тебе расскажу, – ответил Кетт, шагнув к нему.
– На самом деле ты невероятно глуп, – заявил Фигг. – Ты проиграл.
– Проиграл? – спросил Роберт. – Однако на земле лежишь ты, а я – тот, кто тебя арестует. Три девочки вернутся в свои постели, три мерзавца окажутся за решеткой. – Он посмотрел на Персиваля, неподвижного, точно булыжник в траве. – Ну, или станут мертвецами. Меня устраивает любой вариант. Выходит, победитель здесь я.
Фигг слабо рассмеялся, но ему некуда было деваться.
– Ты потерпел неудачу с женой, – снова заговорил он. – Не нашел Билли.
Если б за ними не наблюдала Мейси, Кетт с радостью прикончил бы Фигга прямо здесь и сейчас, а потом сказал бы, что защищался. Проклятье, ему даже показалось, что он может это сделать при ней и девочка подтвердит его слова… Роберт сглотнул, сжимая ломик до боли в руке. Фиггу каким-то непостижимым образом удалось встать, и теперь его вес приходился на здоровую ногу.
– Не вздумай, – предостерег его Кетт. – Брось нож.
– Ты глуп, – повторил Фигг, раскачиваясь, точно пьяный. – Как ты не мог сообразить, что с ней случилось? Ведь это так просто… Даже я понял.
– Что?.. О чем ты говоришь?
– Значит, ты до сих пор ничего не знаешь? – Фигг ухмыльнулся. Его лицо исказилось от боли, когда он попытался передвинуть сломанную ногу и едва не упал снова; на ногах его удерживала только сила воли. – Сначала я подумал, что ты все понял. Не могу поверить – все вы оказались такими дремучими дураками… Но ты и в самом деле не догадываешься, что случилось с твоей женой. – Он снова рассмеялся, на этот раз с невероятным удовольствием.
– Если ты что-то знаешь, я с радостью выбью это из тебя в тюрьме, – пообещал ему Кетт. – Но я полагаю, что ты просто полон дерьма.
– Если я полон дерьма, спроси меня про него, – улыбаясь, сказал Фигг. – Спроси, как Билли познакомилась с Человеком-Свиньей. Спроси, как это связано с мальчиком Ханом. Вы, полицейские, считаете, что мы, джеки-потрошители, действуем в одиночку и не общаемся друг с другом. Но это не так – среди нас существует конкуренция, мы следим за своими соперниками через проклятый «Фейсбук». Ты думаешь, я ничего не знаю, но мне известно, где она…
Персиваль врезался в Фигга на бешеной скорости, и сначала Кетт не понял, что произошло. Все тело Локи покрывала кровь, он стоял на пороге смерти, но ему каким-то образом удалось обхватить убийцу руками и толкнуть так, что тот упал на спину. Фигг закричал, его лицо исказилось от боли; он попытался помешать Персивалю схватить нож, и они, хрюкая, как свиньи, пустились в неуклюжий балет на залитой светом траве.
– Нет! – крикнул Кетт, подбегая к ним.
Он опоздал. Персиваль отобрал у Фигга нож, едва не уронил его, но сумел вонзить в шею своего противника. Фигг ударил Локи; он еще продолжал борьбу, когда изо рта у него хлынула кровь.
– Нет! – снова закричал Роберт, который был уже совсем рядом.
Однако Персиваль продолжал наносить новые удары, и в конце концов оба рухнули в бассейн с нечистотами. Кетт остановился рядом, потянулся к ним, но в воздухе мелькнула лопасть, а в следующий момент оба ушли на дно.
Роберт опустился на четвереньки. Коснулся лбом травы и почувствовал, как кровь из раны на левом плече стекает ему на грудь и заливает ухо. Пожалуйста, нет…
Его здорового плеча коснулась рука.
– Сэр, с вами всё в порядке?
Нет, не в порядке. Он истекал кровью, чувствовал себя опустошенным; тело было легким, как пушинка, и Кетт подумал, что хватило бы слабого ветерка, чтобы унести его прочь. Он даже не знал, закрыты у него глаза или он ослеп. В темноте Роберт сумел разглядеть лишь лица своих дочерей, трех девочек, которых ему больше