Письмо - Хьюз Кэтрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец Драммонд был не в восторге.
– Господи боже, Джина, ты хоть раз можешь меня побрить без кровопускания?
Джина пробурчала что-то себе под нос и продолжила работу.
– Отец, не преувеличивайте. Кстати, не знаю, что вы имеете против электрических бритв. С ними мне было бы куда проще управляться.
– Я пользуюсь обычной бритвой всю жизнь и не собираюсь ни с того ни с сего менять свои привычки.
Джина закатила глаза к потолку. Еще пара быстрых взмахов – и дело было сделано.
– Ну вот, отец Драммонд, готово.
– Хмм, оба уха по-прежнему на месте?
Джина проигнорировала шутку и принялась стаскивать с него пижаму.
– Вам нужно надеть чистое белье. И как вам только удается уляпаться с ног до головы! Так, посмотрим. Может, наденете костюм?
Отец Драммонд пришел в замешательство.
– Кто, говоришь, придет?
Джина теряла терпение.
– Я уже сто раз повторяла. Его зовут Уильям Лейн, он пытается разыскать мать. Мать звали Кристина Скиннер, ее отослали сюда из Англии, чтобы она здесь родила ребенка. Она жила с тетей по фамилии Макбрайд и родила в монастыре. Отец Макинтайр подумал, что вы, возможно, вспомните семью Макбрайд, в чем я сильно сомневаюсь, учитывая, что я говорила вам все это десять минут назад, а вы уже успели забыть.
Он нахмурился и наградил Джину сердитым взглядом, пока она безжалостно терла его под мышками жесткой мочалкой. Эта женщина несла бог весть что. Все у него с памятью было прекрасно.
Джина радушно встретила Уильяма с Тиной и проводила их в гостиную. Дом старого священника был огромен и отдавал плесенью. Тина поморщила нос.
– Половина комнат закрыта, – сказала Джина, словно извиняясь. – Тут только я да отец Драммонд, больше никого и не осталось.
– Но дом очень красивый, – отметила Тина, оглядывая дубовые панели на стенах. – Размах поражает.
Отец Драммонд ждал их у камина. Несмотря на теплую майскую погоду, в камине, потрескивая, полыхали дрова, а ноги старого священника были обернуты шотландским пледом.
Уильям протянул руку.
– Отец Драммонд, здравствуйте. Меня зовут Уильям Лейн. Спасибо, что согласились принять нас. Это моя подруга Тина Крейг.
Тина тоже протянула руку, и отец Драммонд быстро пожал ее.
– Вы уж простите, что я не встаю.
– Ну, что вы, все в порядке, – ответил Уильям. – Мы постараемся надолго вас не задерживать. Возможно, вы знаете семью Макбрайд, они жили здесь неподалеку.
Уильям рассказал о проделанном путешествии и письме Билли, о том, как Тина дала себе клятву передать его Крисси и как они встретились в Манчестере. Отец Драммонд опустил глаза, когда Уильям пожаловался на безучастных монахинь, которые ничем не захотели ему помочь.
– Так что, отец, – подытожил Уильям, – вы наша последняя надежда. Знаю, это было очень давно, но, возможно, вы что-нибудь припомните из событий тридцатилетней давности и сможете хоть что-то нам сказать про семейство Макбрайд. Если бы мы смогли найти ферму, на которую отправили мою мать… Может, там по-прежнему кто-то живет и помнит, что с ней стало и куда она отправилась. Вы ничего не припоминаете из того, что я сказал?
Отец Драммонд долго смотрел на него пристальным взглядом, затем потер виски и закрыл глаза. Уильям подумал, что он уснул. Через какое-то время священник открыл глаза и посмотрел ему в лицо.
– Мне жаль, увы. Я не помню семьи Макбрайд, которая подходила бы под ваше описание.
…Уильям и Тина не спеша шли по дорожке в сторону автобусной остановки.
– Что ж, очередная неудача. Что будем делать теперь?
Тина крепче сжала его руку.
– Будем искать дальше. Просто расширим поиски. У нас еще остались эти три паба – проверим их, и рано или поздно нам обязательно повезет.
Уильям улыбнулся ее жизнеутверждающему настрою.
– Спасибо, Тина. Ты всегда умеешь меня поддержать.
Отец Драммонд продолжал сидеть у камина. Он несколько раз обдумал произошедшее и наконец убедил себя в том, что поступил правильно. Он дал Кэтлин Макбрайд обещание и выполнил ее волю. Что толку теперь ворошить прошлое. Она бы этого не хотела. Он с уверенностью кивнул. Нет, никаких сомнений: он все сделал правильно.
Джина просунула голову в дверь.
– Готовы отобедать, отец Драммонд?
– Да, Джина, думаю, да.
– Жаль, что вы не смогли помочь этой молодой паре. Я же говорила – ваша память уже не та, а вы мне не верили.
Отец Драммонд усмехнулся про себя.
– Ты была права, Джина. Память стала совсем никудышная.
Глава 36
Месяц подходил к концу, и Уильям был вынужден признать, что к концу подошли и его поиски. Он исчерпал все возможные пути и проверил все существовавшие зацепки – никто в окрестностях не помнил семьи Макбрайд. Пора было отправляться домой. Они собирались уехать рано утром.
Тина была у себя в спальне и осторожно складывала одежду в свой маленький чемоданчик, когда постучался Уильям. Она расправила рубашку и положила ее поверх стопки белья.
– Да-да.
Он просунул голову в дверь.
– Уже собралась?
– Да, более-менее, заходи.
Он бочком проскользнул в комнату и рухнул на диван.
– Ты в порядке? – спросила Тина, положив руку ему на плечо.
Уильям протянул руку и переплел ее пальцы со своими.
– Не могу поверить, что мы так ее и не нашли. Мы подобрались так близко. Быть так близко – и не найти ее! Ужасно обидно.
Тина присела рядом с ним и положила голову ему на плечо.
– Даже не думай сдаваться, Уильям! Слышишь меня?
Он похлопал ее по колену и взял себя в руки.
– Не буду. Пойдем, прогуляемся, не сидеть же дома в наш последний вечер.
– Я и правда буду скучать по этому месту, – сказал Уильям, когда они неспешно шли домой пару часов спустя. – У Ирландии есть какое-то особое теплое очарование. А еда… – с восхищением заметил он, довольно поглаживая живот. – Если я задержусь тут еще на пару недель, перестану влезать в дверной проем!
Тина рассмеялась и взяла его под руку.
– Да, мне тоже понравилось, чудесная поездка. Тот самый заряд бодрости, который мне был так нужен. И я рада, что нашла такого друга, как ты.
Она остановилась и посмотрела ему в глаза.
– Мы же будем на связи, правда? То есть да, между нами целый океан, но мы можем писать друг другу, а при случае, может, даже поговорить по телефону. Знаю, это дорого, но…
Уильям приложил палец к ее губам.
– Давай просто наслаждаться сегодняшним вечером и не думать о возвращении домой. Как ты насчет прогуляться перед сном?
Тротуары блестели после весеннего ливня, а в воздухе было влажно и душно, от земли парило, точно в тропиках. Они зашли в парк и присели на лавочку под плакучей ивой, где было относительно сухо.
– Не верится, что завтра я в это время буду дома, – сказал Уильям.
– Ты, наверное, с нетерпением ждешь встречи с родителями.
Уильям задумался на секунду.
– Конечно, но у меня такое чувство, будто я подвел их.
– Каким образом? – нахмурилась Тина.
– Ну, они меня так поддерживали, когда я решил разыскать родную мать, хотя я знаю, что для них это было непросто и они очень переживали. А теперь оказывается, все было впустую. Не стоило мне все это затевать.
Тина секунду помедлила.
– Тогда бы мы никогда не встретились.
Уильям поразмыслил немного.
– Встреча с тобой – лучшее, что со мной случилось за всю поездку. Даже не представляю, каково бы мне было проделать все это в одиночку. Если бы тебя не было рядом, разочарование от того, что я так и не нашел мать, было бы гораздо тяжелее.
Тина протянула руку и нежно погладила его по щеке.
– О, Уильям, – прошептала она. – Мы знакомы-то всего ничего, но ты стал очень близким для меня человеком. Я думала, после Рика никогда больше не смогу доверять мужчинам. – Она слегка покраснела и отвернулась в сторону. – Глупости все это. Уверена, как только ты вернешься обратно в Америку к родным, ты напрочь обо мне забудешь.