История одного человека - Фанур Аминович Галиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
'Акадзуки' можно было назвать универсальным кораблем. Как я смог понять за время, проведенное на его борту, общаясь с командой и Йоко-сан - эти люди умудрялись выполнять самые разнообразные задачи на море, вызывая невольное ощущение того, что судно служило этакой затычкой в каждой бочке. Торговые операции по всей акватории моря, перевозка небольших грузов под заказ, фрахт в интересах определенных личностей (без разницы, каких, главное чтобы платили). Бывало, занимались даже рыболовством, о чем свидетельствовали рассказы по вечерам, когда моряки собирались на 'огонек' и наличие на борту снаряжения для данного рода деятельности. А в моменты, когда не оставалось иного выбора или же, давайте будем честны, когда представлялась такая возможность, эти ребята могли поднять 'Веселого Роджера'. То есть, заняться каперством, атакуя суда аналогичного класса, чтобы отбить у них груз, прочие материальные ценности, дабы потом это все либо перепродать, либо пустить на свои нужды. Опыта в этих делах экипажу было не занимать, оснащение для подобных действий у судна тоже было вполне приличным. В особых отделениях в трюме хранились запасы оружия, снаряжения 'двойного назначения' и масса иных полезных штучек, могущие стать убедительным аргументом в пользу принятия того или иного решения. В общем, занимались ребята самой разнообразной работой, тем самым зарабатывая себе не только на хлеб, но и на развлечения. С риском для жизни, для здоровья, для близких....
Особых вопросов о моем происхождении никто не задавал, хотя уверен, что они и без того прекрасно понимали, с кем я мог был быть связан, что наверняка стало одним из аргументов в пользу того, чтобы разрешить мне попутешествовать на борту 'Акадзуки' и в нужном месте покинуть его, навсегда исчезнув из их жизни и памяти. О существовании скрытых сторон жизни они знали не понаслышке, и, разумеется, владели определенной информацией о людях, которые этой теневой стороной управляли или действовали в ее пределах. И пусть я не был призраком даже наполовину, для не подкованного в деталях человека это не играло существенной роли. Важна была сама связь с теневым миром, а я ее имел, хоть и в несколько специфическом образе. Наличие у меня оружия (как обычного, так и живого), а также снаряжения, добытого мной после убийства железнобокого, служили подтверждением этих связей.
Правда, за эти несколько недель путешествия существовавшая аура представителя мира призраков была мной почти полностью развеяна. Этому способствовало буквально все, ведь понятное дело, призраком я не был и кроме своей несколько оригинальной внешности ничем особенным не располагал. Не было с моей стороны попыток сохранить эту ауру секретности. Перезнакомившись со всеми членами команды, я довольно быстро нашел с ними если не общий язык, то, по крайней мере, точку соприкосновения, что сыграло свою роль при плавном переходе к довольно фамильярному формату общения. Что я засчитал как плюс....
На восстановление судна после заданной ему штормом трепки, ушло несколько дней. Пока оценивали ущерб, пока разбирались с наличием материалов для ремонта, для чего потребовалось сначала навести порядок в трюме, вычерпать оттуда воду и просмолить дно, чтобы работа не пошла впустую, пока заботились о раненых членах команды, времени пролетело немало. Сам ремонт тоже отнял немало времени. Мачта оказалась надломлена практически у самого основания, что серьезно повышало риски ее полного слома в случае использования полного комплекта парусов. Поэтому пришлось подойти к этому делу со всей серьезностью. Материалов, как назло оказалось недостаточно, так что пришлось пожертвовать некоторыми элементами конструкции, дабы основной 'двигатель' был в норме и корабль смог добраться до ближайшего берега, где уже им занялись бы вплотную.
При ремонте я старался помогать по мере сил, как только несколько отошел после удара по голове. То есть где то на второй день, когда голова уже не была готова разорваться от любого лишнего движения, а глаза не воспринимали любой луч яркого света как острый нож, бивший прямо в мозг. И хотя особой пользы за собой не заметил, моряки помощь оценили вполне позитивно....
- Хочешь сказать, что где-то поблизости шныряет морское чудовище, которому не составит труда нас всех прихлопнуть?
Йоко-сан сидела за столом в своей личной каюте, которая, кстати, была единственной на этом корабле, не при этом, не спуская с меня пронзительного взгляда. В этом взгляде можно было прочитать немало интересного. Это и интерес, и недоверие, и даже этакое подозрение на 'поехавшую крышу' собеседника.
Я стоял перед ней, пытаясь придать своему виду большую серьезность, и стараясь сохранить деловой тон и не допустить всякие мысли, то и дело норовившие возникнуть в голове. Даже несмотря на то, что ситуация в общем-то была достаточно серьезной. Я бы даже сказал, опасной. Не даром мой напарник еще с утра начал беспокоиться, подавая мне сигнал тревоги, правда, так и не сумев объяснить причину такого беспокойства. Которую, впрочем, я нашел сам. После чего собственно и оказался перед лицом капитана. Которая теперь и ждала объяснений.
- Не могу сказать, насколько оно морское. Но прихлопнуть нас оно действительно может.
- Позволь полюбопытствовать, откуда такие догадки? Уж не от раны ли на голове у тебя такие мысли появились?
Я усмехнулся. Если бы...
- Нет. Но у меня есть это.
На стол лег аппарат с циферблатом и стрелками. Тот самый, который мне даровал таинственный незнакомец на самой границе Страны Молний. Одна из стрелок, не останавливаясь, подрагивала, непрерывно норовя поменять положение, куда оно указывало.
Йоко-сан взяла неизвестный прибор в руки, и внимательно осмотрев, бросила на меня все тот же взгляд, наполненный смешанными чувствами.
- И что это значит?
- Когда мне дали эту вещь, передавший ее человек указал четко на одну вещь. Когда стрелка начинает дергаться - жди беды. И в такие моменты лучше сделать одну вещь - спрятаться где-нибудь подальше, дабы разразившаяся стихия не унесла ненароком твою жизнь.
- Стихия говоришь. Речь случайно не шла о тех девяти зверях из легенд, которых часто описывают как стихии?
- Полагаю, что это так. Но точно я не могу сказать. Доверивший мне эту вещь