Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не понимаю, почему Фред и Джордж сдали только по три СОВ, - сказал Гарри, наблюдая, как они с Джорданом собирают золото с довольных покупателей. - Они мастера своего дела.
- Мастера эффектных штучек, от которых никакой пользы, - отрезала Гермиона.
- Никакой пользы? - звенящим голосом переспросил Рон. - Они заработали двадцать шесть галеонов.
Толпа вокруг близнецов Уизли рассеялась не сразу. Потом они втроем с Ли долго считали выручку, так что гостиная опустела только за полночь. Фред, хвастливо встряхивая коробку с монетами к недовольству Гермионы, наконец закрыл дверь в мужские спальни. Гарри, очень мало продвинувшийся в своей работе, решил на сегодня закончить. Когда он складывал книги, Рон, дремавший в кресле, тихонько замычал, проснулся и, с трудом разлепив глаза, посмотрел на камин.
- Сириус! - сказал он.
Гарри резко обернулся и увидел в огне лохматую голову Сириуса.
- Привет, - с улыбкой сказал Сириус.
- Привет, - откликнулись они хором и опустились на колени перед камином. Живоглот громко мурлыкнул, подошел к камину и, несмотря на жар, сунулся мордой к Сириусу.
- Как жизнь? - сказал Сириус.
- Не очень, - сказал Гарри, а Гермиона потянула Живоглота назад, чтобы он не спалил усы. - Министерство издало еще один декрет, и теперь ни команды по квиддичу…
- Ни кружка по защите от Темных искусств? - подхватил Сириус.
Пауза.
- Как ты узнал? - изумился Гарри.
- Надо умнее выбирать места для встречи, - с широкой улыбкой ответил крестный. - «Кабанья голова», видите ли.
- Но лучше же, чем в «Трех метлах»! - возразила Гермиона. - Там всегда полно народу.
- Значит, меньше шансов, что вас подслушают. Тебе еще учиться и учиться, Гермиона.
- Кто нас подслушал? - спросил Гарри.
- Наземникус, кто же еще.
Все трое разинули рты, и Сириус засмеялся:
- Это он был колдуньей в вуали.
- Наземникус? - Гарри не верил своим ушам. - Что он делал в «Кабаньей голове»?
- Ну что он мог делать, по-твоему? - сказал Сириус. - За тобой наблюдал, конечно.
- За мной до сих пор следят? - рассердился Гарри.
- Да, следят. И отнюдь не напрасно, раз ты не придумал ничего лучше, чем собрать нелегальный кружок по защите.
Но он явно не был сердит или обеспокоен. Наоборот, смотрел на Гарри с гордостью.
- А почему Наземникус от нас прятался? - разочарованно спросил Рон. - Мы были бы рады ему.
- Отлучен от «Кабаньей головы» двадцать лет назад, - объяснил Сириус. - А у этого бармена хорошая память. Мы лишились Грюмовой мантии-невидимки, когда арестовали Стерджиса, так что последнее время Наземникус часто наряжается ведьмой… Впрочем, первое дело к тебе, Рон: я поклялся передать тебе материнский наказ.
- Вон что? - сказал Рон, предчувствуя недоброе.
- Она сказала: ни в коем случае не участвовать в тайном кружке по защите от Темных искусств. Сказала: тебя непременно исключат, и твоя жизнь будет загублена. Сказала: у тебя полно времени впереди, чтобы научиться самозащите, а сейчас тебе об этом беспокоиться рано. Кроме того (он перевел взгляд на Гарри и Гермиону), она советует Гарри и Гермионе не затевать это дело, хотя признает, что приказывать им не вправе, и поэтому просто просит помнить, что заботится только об их благе. Она все это написала бы, но сову могут перехватить, что грозит вам крупными неприятностями. А сказать это лично не может - сегодня она на дежурстве.
- На каком дежурстве? - удивился Рон.
- Неважно, в Ордене. Так что на меня легла обязанность сообщить тебе это, а от тебя передать подтверждение, что тебе все сказано, - потому что мне она, кажется, тоже не доверяет.
Снова наступила пауза, в продолжение которой Живоглот, мяукая, пытался зацепить голову Сириуса, а Рон ковырял дырку в каминном коврике.
- Так ты хочешь, чтобы я сказал, что не буду участвовать в кружке по защите? - пробормотал он наконец.
- Я? Конечно нет! - изумился Сириус. - По-моему, это чудесная мысль!
- Правда? - обрадовался Гарри.
- Ну конечно! Думаешь, мы с твоим папой распластались бы перед этой старой каргой Амбридж?
- Но в прошлом семестре ты без конца твердил: не рискуй, будь осторожен!
- В прошлом году, Гарри, по всем признакам кто-то в Хогвартсе замышлял тебя убить! - уже с нетерпением отвечал Сириус. - В этом году, мы знаем, убить тебя хочет кое-кто вне Хогвартса, поэтому считаю, что научиться самозащите - мысль хорошая.
- А если нас исключат? - не без насмешки спросила Гермиона.
- Гермиона, - сказал Гарри, - это же была твоя идея!
- Знаю. Просто мне интересно, что думает Сириус.
- Ну, лучше вылететь отсюда, умея защищаться, чем смирно сидеть в школе беззащитными.
- Золотые слова! - с энтузиазмом подтвердили Рон и Гарри.
- Ну, и как вы организуете группу? Где собираетесь?
- В этом вся загвоздка, - сказал Гарри. - Не знаем, где встречаться.
- А если в Визжащей хижине? - предложил Сириус.
- О, это идея! - воскликнул Рон, но Гермиона скептически хмыкнула.
Остальные трое, включая Сириуса в огне, повернули к ней головы.
- Вас, Сириус, когда вы собирались в Визжащей хижине, было только четверо, - сказала Гермиона, - и все умели превращаться в животных, и при желании, наверное, уместились бы под одной мантией-невидимкой. А нас двадцать восемь, и ни одного анимага, и нам не мантия-невидимка нужна, а хороший шатер…
- Справедливо, - сказал Сириус, несколько потухнув. - Ну, уверен, вы что-нибудь придумаете. Был довольно просторный потайной ход за большим зеркалом на пятом этаже, можно там попрактиковаться в заклятиях.
Гарри покачал головой:
- Фред с Джорджем говорят, что он заблокирован, не то обвалился.
- А-а, - нахмурясь, сказал Сириус. - Я подумаю, и еще…
Он не закончил. Лицо его вдруг стало напряженным. Оно повернулось в сторону, уперлось взглядом в глухую кирпичную стену топки.
- Сириус? - встрепенулся Гарри.
Но тот уже исчез. Гарри обескуражено посмотрел в огонь, потом на Рона и Гермиону.
- Чего он вдруг?..
Гермиона испуганно охнула и вскочила на ноги, глядя в камин.
В огне появилась рука и словно пыталась что-то схватить - пухлая короткопалая рука с уродливыми старомодными перстнями.
Ребята бросились наутек. Перед дверью в мужские спальни Гарри оглянулся. Рука Амбридж в огне все еще делала хватательные движения, словно знала, где были минуту назад волосы Сириуса, и во что бы то ни стало хотела в них вцепиться.
Глава 18. Отряд Дамблдора
- Амбридж читала твою почту, Гарри. Другого объяснения нет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});