Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они с Роном спустились из спальни, обсуждая предложенную Анджелиной новую фигуру пилотажа - Вялый Кистевой Крен, который предстояло отрабатывать вечером на тренировке, и только на середине залитой солнцем гостиной заметили новый предмет: вокруг него стояла кучка учеников.
К доске объявлений был пришпилен большой лист, закрывавший собой все остальные - списки предлагаемых подержанных книг по чарам, регулярные напоминания Аргуса Филча о правилах школы, расписание тренировок по квиддичу предложения об обмене карточками от шоколадных лягушек, последние объявления о контрольных, даты вылазок в Хогсмид и объявления о потерянных и найденных вещах. Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА
Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются.
Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников.
За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж).
Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора.
Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен.
Основанием, настоящего приказа является Декрет об образовании № 24.
Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор.Гарри и Рон прочли объявление, стоя позади кучки озадаченных второкурсников.
- Значит, закроют клуб «Плюй-камни»? - спросил один другого.
- Думаю, с вашими плюй-камешками обойдется, - мрачно заметил Рон, отчего второкурсник вздрогнул и устремился прочь. - А нам, похоже, не так повезет, а, Гарри?
Гарри перечитывал приказ. От радости, переполнявшей его, не осталось и следа. В нем закипал гнев.
- Это не случайное совпадение. - Руки у него сами собой сжались в кулаки. - Она пронюхала.
- Да как? - возразил Рон.
- Нас слышали в баре. И, если честно, знаем разве, скольким из пришедших можно доверять? Любой мог побежать с доносом к Амбридж.
А он-то думал, ему верят, им восхищаются!
- Захария Смит! - выпалил Рон, стукнув кулаком о ладонь. - Или этот скользкий тип… Майкл Корнер.
- А Гермиона видела? - Гарри оглянулся на дверь в девичьи спальни.
- Надо ей сказать. - Рон бросился к двери и стал подниматься по винтовой лестнице.
Когда он достиг шестой ступеньки, раздался громкий вой, будто клаксона, и лестница слилась в гладкий каменный скат. Какую-то секунду Рон еще пытался бежать вверх, размахивая руками, как ветряная мельница, но повалился и съехал вниз, под ноги Гарри.
- Кажется, нам нельзя к девочкам в спальню, - сказал Гарри, помогая ему встать и с трудом удерживаясь от смеха.
По каменному желобу с радостным хохотом скатились две четверокурсницы. Они вскочили на ноги и уставились на Гарри и Рона.
- О-о, кто это к нам прорывался?
- Я, - сказал взъерошенный Рон. - Кто бы мог подумать? Это несправедливо, - обратился он к Гарри. - Гермионе к нам в спальню можно, а нам почему-то нельзя…
- Это старинное правило, - сообщила Гермиона, плавно съехав на коврик перед ними и поднимаясь на ноги. - В «Истории Хогвартса» сказано: основатели посчитали, что мальчики менее порядочны, чем девочки. А зачем вам туда понадобилось?
- К тебе. Посмотри на это! - сказал Рон, увлекая ее к доске объявлений.
Гермиона скользнула взглядом по приказу. Лицо у нее стало каменным.
- Кто-то ей сболтнул, - сердито сказал Рон.
- Никто не мог, - тихо ответила она.
- Не будь наивной: если ты такая порядочная, это не значит, что все…
- Не могли они, потому что я заколдовала пергамент с подписями, - угрюмо настаивала Гермиона. - Будь спокоен: если кто-то донес Амбридж, мы точно узнаем кто, и он сильно об этом пожалеет.
- А что ему сделается? - заинтересовался Рон.
- Ну, скажем так прыщи Элоизы Миджен покажутся рядом с этим милыми веснушками. Пошли завтракать и посмотрим, что остальные думают. Интересно, это на всех факультетах развесили?
Как только они вошли в Большой зал, стало ясно, что приказ появился не только в башне Гриффиндора. Возбужденные разговоры, больше обычного суеты и хождения вдоль столов: все обсуждают прочитанное. Гарри, Рон и Гермиона едва сели за стол, как на них накинулись Невилл, Дин, Фред, Джордж и Джинни.
- Вы видали?
- Думаете, она узнала?
- Что будем делать?
Все смотрели на Гарри. Он огляделся - нет ли поблизости преподавателей.
- Мы все равно это сделаем, - тихо сказал он.
- Я знал, что ты так скажешь. - Сияющий Джордж хлопнул его по плечу.
- Старосты с нами? - сказал Фред, насмешливо глядя на Рона и Гермиону.
- Разумеется, - холодно ответила она. Рон оглянулся:
- Вон идет Эрни с Ханной Аббот. И эти из Когтеврана, и Смит… и никто вроде не пятнистый.
Вид у Гермионы был встревоженный.
- Это ничего не значит. Идиоты не пойдут сюда - побоятся вызвать подозрения… Сядьте! - выговорила она одними губами и замахала рукой, показывая, чтобы они вернулись за стол Когтеврана. - Потом! Поговорим - с вами - потом!
- Я скажу Майклу, - засуетилась Джинни и вскочила со скамьи, - вот дурак, честное слово…
Она устремилась к столу Когтеврана. Гарри смотрел ей вслед. Чжоу сидела неподалеку и разговаривала с кудрявой подругой, которую привела в «Кабанью голову». Придет ли она на следующее собрание или испугается приказа?
Но вся злодейская сила приказа открылась им только тогда, когда они пошли из Большого зала на историю магии.
- Гарри! Рон!
К ним бежала с отчаянным видом Анджелина.
- Все нормально, - тихо сказал ей Гарри, когда она приблизилась. - Мы не раздумали…
- Вы понимаете, что к квиддичу это тоже относится? Мы должны идти к ней и согласовывать состав команды Гриффиндора!
- Что? - сказал Гарри.
- Ты шутишь? - ужаснулся Рон.
- Вы же читали приказ, там написано: «команды»! Слушай, Гарри, последний раз тебя прошу: пожалуйста, пожалуйста, не задирайся с Амбридж, иначе она вообще не даст нам играть!
- Хорошо, хорошо, - сказал Гарри, потому что Анджелина чуть не плакала. - Не беспокойся, я буду держать себя в руках.
- Амбридж сегодня на истории магии, - хмуро сказал Рон. - Она еще не инспектировала Бинса. Спорить могу, она уже там.
Но он ошибся: когда они вошли, в классе был только профессор Бинс - он, по обыкновению, парил в нескольких дюймах над своим креслом, готовясь продолжить нудную повесть о войнах с великанами. Гарри даже не пытался следить за лекцией, что-то рисовал на пергаменте, не обращая внимания на грозные взгляды Гермионы, толкавшей его в бок, пока один особенно болезненный толчок не вынудил его поднять глаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});