Пленница Гора - Джон Норман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как же вам удалось меня теперь отыскать?
– Любую незащищенную женщину на Горе – в особенности, заметьте, красивую – первый же встреченный ею мужчина, без сомнения, тут же сделает своей рабыней.
Я смущенно опустила голову.
– Я отправился в Лаурис, – продолжал человек. – Это самый крупный город поблизости от места аварии. Я рассчитывал, что вы будете выставлены там на продажу.
– И вы бы меня купили?
– Несомненно. И безо всякого труда, – усмехнулся он, – Однако, к несчастью для вас, вы попали в руки профессионального работорговца, который намеревался доставить вас в густонаселенные районы Гора и продать там за более высокую цену. Вот почему, чтобы приобрести вас, нам пришлось прибегнуть к услугам Вьерны и ее миловидных разбойниц. – Он снова усмехнулся. – Зато вы обошлись нам гораздо дешевле!
Я едва сдерживалась от переполнявшего меня возмущения.
– Мы заплатили за вас сотню наконечников для стрел, – сообщил этот маленький человечек. Он был мне все более неприятен.
– Но вам это, конечно, совершенно безразлично, не так ли? – уточнил он.
– Совершенно, – подтвердила я.
– Естественно, – усмехнулся он. – Это могло иметь значение только для женщины – рабыни по своей природе.
Я опустила глаза, дрожа от ярости.
“Я не рабыня! – твердила я про себя. – Я не рабыня!”
Сидя на низенькой скамеечке, в шелковой накидке с высоким стоячим воротником, я заставила себя расправить плечи и снова потянулась за сигаретой.
– А как вы узнали, что я нахожусь в рабстве у Тарго, и нашли меня в невольничьих бараках на окраине Лау-риса?
– Я, естественно, провел некоторые расследования, но еще раньше мне посчастливилось увидеть вас в Лаурисе на улице в караване невольниц, несущих с рынка провизию.
Мне все стало ясно.
– Вы научились хорошо носить на голове кувшин с вином, – заметил мой таинственный собеседник.
– Я не рабыня, – твердо произнесла я, глядя ему в лицо.
– Ну да, конечно, – усмехнулся он.
– Я свободная женщина, – настойчиво повторила я.
– Ну, естественно. – Его усмешка стала шире.
Мне вспомнилось, как однажды в Лаурисе мне попался на глаза низкорослый человек в черном одеянии. Мне еще показалось, будто он наблюдает за нами, хотя в тот момент я не была в этом уверена. Теперь я не сомневалась, что это был он.
– Значит, таким образом вы меня и отыскали, – подытожила я.
– Давая представление в невольничьем бараке, я еще раз убедился в том, что не ошибся в отношении вас. А заодно я разведал, что здесь к чему. После этого мне не составило большого труда спланировать и организовать нападение женщин-пантер на охранников Тарго.
– Вам повезло, что в ту ночь мы не находились в своем бараке, – дерзко ответила я. Он рассмеялся.
– Едва ли это можно считать простым везением, – возразил он. – Я разговаривал с Тарго и знал, что в тот вечер намечено провести прощальный ужин. К тому же, подчеркивая вашу красоту и достоинства, я сам намекнул охранникам, кого из невольниц им следовало бы выбрать в качестве девушек, прислуживающих им у ночного костра. Я даже знал, возле каких фургонов вы окажетесь в эту ночь!
– Вы тщательно все продумали, – заметила я.
– А как же без этого? – согласился он.
– И теперь, когда я здесь, как вы собираетесь со мной поступить? – поинтересовалась я, затягиваясь сигаретным дымом.
– Пока не знаю, – признался он. – Вероятнее всего, скормлю вас своему животному.
Я поперхнулась дымом и закашлялась. Он, если пожелает, может сделать со мной все, что угодно.
– Что вы со мной сделаете? – дрожащим голосом повторила я. – Зачем я вам нужна?
– В некотором отношении вам очень повезло, что вам попался профессиональный работорговец, – многозначительно заметил он.
– Что вы хотите этим сказать? – не поняла я.
– То, что вас не использовали в полной мере как настоящую женщину-рабыню.
Я постепенно начала вникать в смысл его слов.
– Вам, несомненно, казалось весьма интересным и приятным прислуживать окружающим вас мужчинам не как свободная женщина, а в качестве невольницы. Тем более что ваши хозяева, конечно, не требовали от вас выполнения всех обязанностей, выпадающих на долю каждой рабыни.
– Пожалуйста… – пробормотала я.
– Из некоторых земных женщин получаются изумительные невольницы, способные доставить мужчине поистине райское наслаждение.
– Прошу вас, – взмолилась я. – Не нужно со мной об этом говорить!
– Да вы курите, не стесняйтесь, – заботливо предложил маленький человечек.
Дрожащими руками я взяла еще одну сигарету.
– Не приходилось ли вам задумываться, – продолжал мой собеседник, – что значит быть полностью, до конца подвластной мужчине, своему хозяину, повелителю?
– Я ненавижу мужчин, – ответила я.
– Великолепно, – покачал он головой. Я окинула его гневным взглядом.
– Возможно, вам будет небезынтересно узнать, – заметил он, – что по всем показателям из вас должна получиться отличная рабыня, способная доставить фантастическое наслаждение своему хозяину.
– Я ненавижу мужчин! – воскликнула я.
– Превосходно, – не замедлил прокомментировать он.
Стараясь сдерживать переполняющую меня ярость, я затянулась сигаретой.
Внезапно животное сердито заворчало. Я испуганно вздрогнула и обернулась.
Голова животного была приподнята. Широкие, заостренные кверху уши стояли торчком. Оно словно к чему-то прислушивалось.
Мой собеседник также не спускал с животного настороженного взгляда.
На какое-то мгновение глаза человека и странною существа встретились. Животное снова глухо зарычало и хищно приоткрыло пасть, демонстрируя длинные крепкие клыки. Ноздри его трепетали. Уши продолжали стоять торчком.
– Где-то поблизости слин, – пояснил мой собеседник.
По телу у меня пробежала мелкая дрожь.
– Когда меня пели сюда, – с дрожью в голосе сообщила я, – разбойницы дважды улавливали присутствие слина.
– Он следовал за вами, – кивнул мужчина. – Слин упорный хищник и способен долго преследовать жертву.
– Может, это разные звери? – высказала я робкую догадку.
– Может быть, – согласился мой собеседник. Животное подобралось на соломенной подстилке словно для прыжка. В глазах его пылал хищный огонь.
– Он близко, – заметил мужчина. – Иногда слин может преследовать свою жертву десятки пасангов, то приближаясь к ней, то отставая, прежде чем подкрасться к ней и напасть из темноты.
Животное угрожающе зарычало.
Я, к своему ужасу, услышала легкое пофыркивание, доносившееся снаружи, от входной двери.
– Это слин, – рассмеялся человек. Я испуганно посмотрела на него.