Охотник: Лорд пустошей - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то уловив на моём лице Ребекка тут же нахмурила брови, сделав серьёзное и недовольное личико и осторожно поправила сдвинувшиеся к глазам завитые локоны волос, видимо обеспокоившись каким-то недостатком в своей причёске, который мог меня рассмешить. Однако мне она ничего не сказала, а обратилась к пришедшей с ней девушке, чуть постарше неё и одетой попроще: - Альма, ты ничего не забыла?
- Нет, леди, я всё-всё перепроверила перед тем как уложила, - заверила её постреливающая глазками по сторонам девица.
- Тогда забирайся в карету, - велела ей Ребекка теребя рукав бледно-голубого дорожного платья, вполне подходящего для поездки, но недостаточно изысканного для того чтоб появиться на каком-нибудь балу.
- А… Альма что тоже едет с нами? - немедля поинтересовался я у сэра Говарда, почувствовав что меня начинает тревожить благополучный исход поездки. Эта служанка по виду очень проказливое создание, да и в меру симпатичное. Как бы чего не вышло в пути… Не могу же я ещё за этой девицей приглядывать и за своими воинами…
- А как же иначе? - удивился сэр Говард. - Не может же благородная девушка путешествовать одна в компании мужчин? Да и как она обойдётся без служанки?
- Это да, - пришлось мне признать разумность слов сэра Говарда и скрепя сердце согласиться с увеличением женской части отряда, так как не мог сослаться на наличие в моей дружине девушки. Трис ведь не служанка и заменить Альму не сможет…
Ещё раз пообещав сэру Говарду оберегать Ребекку от любых неприятностей, я взобрался на своего коня которого подвёл ко мне Ригер и коротко попрощался с уже знакомыми мне людьми. Махнув рукой своим людям, чтоб следовали за мной, я направил коня неспешным шагом к воротам, давая сэру Говарду спокойно проститься с дочерью.
Оглянувшись, я махнул рукой Алексу, призывая его приблизиться, и сказал Стоуну: - Сразу, пожалуй, и разберёмся как путешествовать будем.
- Надо бы, - согласился со мной Стоун. - А то случись что и никто не знает куда бросаться.
- Алекс, - обратился я к нему, когда он подъехал ко мне, - поскольку существует вероятность нападения на нас, то мешкать с решением спорных моментов нежелательно. Я понимаю, что ты и твои люди всем сердцем болеете за безопасность леди Ребекки, но моя дружина лучше экипирована, а потому примет на себя основной удар в случае атаки врага. Не нужно выказывать неуместную храбрость и рисковать попусту. Никакой самодеятельности в случае чего, всё только по моему приказу или по распоряжению Стоуна. И тогда дадут боги обойдётся без неприятностей. - Бросив внимательный взгляд на воина, чтоб понять уяснил ли он мои слова, продолжил. - Так как я маг, то о приближении возможного врага мы будем знать заранее и успеем подготовиться, но тем не менее двигаться придётся плотной группой. По возможности не следует отъезжать от меня более чем на три десятка ярдов. И обязательно нужно держаться на таком расстоянии в случае если я сочту ситуацию опасной. Внутри этого периметра можно не опасаться магических атак, они будут отражены. Но конечно от обычного оружия или чего-то подобного дварфовым болтам эта защита не поможет, поэтому расслабляться не стоит.
- Господин Нэрим обеспечил нас неплохой защитой на случай схватки, - видимо на случай если я этого не знаю уведомил меня Алекс.
- Это хорошо, - кивнул я. - Но лучше до схваток не доводить. И потому приказываю не поддаваться на возможные провокации противника и не лезть в открытый бой. Не нужно создавать мне лишние проблемы смешиваясь с врагом, когда я буду использовать объёмные заклинания боевой магии.
- Я понял, - сказал с уважением посмотревший на меня Алекс.
- Вот и отлично, - сказал я. - Ваша основная задача защита леди Ребекки в поселениях через которые мы будем проезжать и на постоялых дворах. Там-то мне ваша помощь и понадобится. А на открытой местности я и сам справлюсь.
- Ясно ваша милость, - заверил меня в понимании ситуации Алекс.
- Тогда объясни всё это своим людям, - приказал ему я. - И решите со Стоуном распределить сопровождение.
Пока мы разговаривали успели отъехать на добрые три сотни ярдов от замка, а там нас и карета нагнала и пришлось ускоряться. Впереди скакал Стоун с Трис, за ними я с дядей, а следом катила карета, сопровождаемая остальными моими дружинниками и отрядом Алекса. В случае чего два пары воинов должны были смещаться в стороны, прикрывая экипаж с боков, а так все следовали по небольшой накатанной повозками дороге.
Я контролировал окрестности создавая на ходу на короткий миг сторожевое заклинание и используя истинное зрение разглядывал встречающихся на дороге путников и таким образом предупреждал возможность внезапного нападения врага. Да только не встречалось нам никаких ворогов. Нет-нет крестьяне попадались, да торговца путешествующего с парой охранников обогнали, вот и все встреченные нами по пути люди. Ни разбойничьих засад, ничего подозрительного. Тишь да гладь. Никто словно и не ведал о наших тревогах и не спешил их усиливать.
Спокойно всё было и ничто не мешало мне размышлять над забавной ситуацией со сватовством Ребекки. Было просто до ужаса интересно как она отреагирует на заботу Фенталь. Я даже рассмеялся про себя представив себе этот разговор. Вот ведь какой выверт судьбы…
Отсмеявшись, я задумался. То что ситуация забавная не поспоришь, но нет ли тут какого-нибудь подвоха со стороны Сати? Случайно ли я уже во второй раз спасаю Ребекку или это какой-то подвох? Уж не злой ли рок постоянно сводит меня с ней?
Тут уж мне и не до смеха стало. С этим напутствием Сати может быть что угодно. Даже то что встретился я с Ребеккой совсем не случайно…
Я тяжко вздохнул, когда голову начало ломить от сонма догадок и предположений немедленно измысленных мной. И ведь всё без толку, сколько не размышляй, не разгадать куда ведёт меня судьба. Действительно как Элизабет говорила только испросив благословение богов на брак и узнаешь правильный ли сделан выбор.
И отмахнувшись от глупых мыслей, которые как ни крути ничего не изменят, я успокоился. Чему быть того не миновать, а пока ещё сберечь нужно эту девушку.
Но пока ей ничего не угрожало и создавалось впечатление что и в дальнейшем никаких проблем не возникнет. Хотя конечно я не расслаблялся и не пускал всё на самотёк. Создаваемая мной сторожевая сеть исправно контролировала местность вокруг нас на расстоянии в одну милю и ограждала от любых неожиданностей. Правда мне для этого приходилось вновь и вновь творить одно и то же заклинание и это немного унылым занятием, но иного решения не было. Конечно хорошо бы было сделать сторожевую сеть передвигающейся вместе с владельцем, но это наверное под силу только Древнему магу, способному сотворить что угодно при помощи магии.
«Добраться бы до знаний Тила», - немного помечтал я. - «Можно было бы понять как подправить сторожевое заклинание чтоб оно действовало в движении. Хорошая штука бы вышла… Путешественники и купцы с руками оторвали бы предметы несущие такие чудесные заклинания…»
Ближе к полудню мы остановились у протекающего недалеко от дороги ручья чтоб поесть и дать роздых коням. По причине моего нового статуса делать мне практически ничего не нужно было, и я отойдя в сторонку уселся на какую-то поросшую травой кочку у воды, где уплёл пару добытых из мешка с провизией бутербродов. Ребекка со своей служанкой, а так же устроившийся с воинами Алекса кучер тоже занялись важным делом - едой.
Перекусив ко мне подошёл Стоун и усевшись рядом поинтересовался поедем ли мы и дальше как нами запланировано. В общем-то если судить по карте то мы двигались даже с небольшим опережением, но увеличивать время дневного привала, чтоб переждать жару я не стал, хоть и жаль мне было парящихся в доспехах воинов сэра Говарда. Тем более что Стоун махнул рукой услышав о моём беспокойстве. Сказал дескать хоть и жарко парням, но дело это для них привычное и ничего страшного с ними не случится.
- Барон, - отвлёк нас от неспешной беседы тихий голосок Ребекки.
- Леди? - поднявшись на ноги вопросительно уставился я на Ребекку подошедшую к нам вместе со своей служанкой.
- Мне нужно с вами поговорить, - не глядя на меня сказала девушка. - Наедине…
Я огляделся по сторонам и не увидел поблизости ни одного укромного местечка в котором можно остаться наедине с девицей. И пожав плечами я недоумённо посмотрел на Ребекку.
- И как вы себе это представляете леди, остаться наедине в чистом поле? - спросил я.
- Пойду-ка я к парням, - немедля смылся Стоун как почувствовавший предстоящий скандал.
- Я не это имела ввиду! - вспыхнула девушка и удержавшись от повышения тона холодно добавила: - Просто разговор без лишних ушей. - И предложила: - Давайте совершим небольшую прогулку.
- Не далее чем на полста ярдов от отряда, - поразмыслив согласился я и руководствуясь благородными побуждениями предложил девушке руку, дабы она случайно не споткнулась обо что-нибудь скрытое в траве.