Легенда о докторе Фаусте - неизвестен Автор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вагнер. Я собирался просить ваше великолепие отпустить меня.
Фауст. Как? Что вы говорите, Вагнер, чего вам недостает? Разве у вас не вдоволь всего? Или - я не хочу думать, что вы завидуете моему счастью? Пойдемте со мной, я подарю вам 100 карлинов.
Вагнер. Совсем нет. Я прошу только отпустить меня.
Фауст. Нет, Вагнер, вы вкусили у меня горьких дней, вкусите теперь добрых.
Вагнер. Нет, ваше великолепие, я прошу всего-навсего отпустить меня.
Фауст. А я не отпускаю вас.
Вагнер. Если, ваше великолепие, не согласитесь отпустить меня добром, я возьму свое силой. Но подумайте о своем создателе, которым сотворил всех нас, подумайте о своей душе, которую некогда потребуют от вас в день, когда вы должны будете отдать отчет, сохранили ли вы ее как священный залог. Прощайте, ваше великолепие! (Хочет уйти).
Фауст. Вагнер! Вагнер! Подождите!
Вагнер. Нет, нет, прощайте! (Уходит).
Фауст. Вагнер, Вагнер! Ушел! Что это было? Это испугало меня. Он, кажется, сказал, что у меня есть душа, о которой я должен буду дать отчет в тот день. Вагнер, не добрый ли ангел, желавший удержать меня на краю бездны, говорил твоими устами? О да, Вагнер, ты прав. Я обязан дать отчет тому, кто сотворил меня. Да, я подаюсь в своих грехах, я паду на колени, я вырвусь из лап сатаны. {Становится на колени). Всемогущий творец, я каюсь в своих грехах и обещаю отныне вести лучшую жизнь.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Мефистофель, Фауст.
Мефистофель. Что я вижу! Фауст молится! Фауст, Фауст, почему ты молишься?
Фауст. Прочь от меня, проклятый сатана, я расстанусь с тобой, я буду презирать твой вид и отвращусь от тебя.
Мефистофель. Стыдись молиться, Фауст, ты ведь не неженка какая-нибудь. Встань и пойдем со мной в твой кабинет, там ты найдешь мешок, наполненный драгоценным золотом и алмазами.
Фауст. Я презираю тебя и все твои ослепительные соблазны, ты знаешь, что нищий Лазарь воссел в лоне Авраамовом, а богач в аду.
Мефистофель (про себя). А. если я не могу ослепить его золотом, нужно ослепить его женской красотой. (Уходит).
Фауст (молится). О всемогущий! Я раскаиваюсь во всем своем образе жизни. Правда, я не достоин более сравнить себя с самым ничтожным созданием, но только пощади меня! Будь милосерден ко мне, несчастному грешнику.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Мефистофель и Елена.
Мефистофель. Встань. Фауст, вот я привел тебе прекрасную Елену из Греции, о которой ты так много рассказывал мне. Она будет твоей супругой.
Фауст. Убирайся прочь, проклятый дух, и не нарушай моего благочестия. Как можешь ты привести мне Елену, которую я некогда видел! Прекраснее ее я не видел ничего на свете!
Мефистофель. Это она самая! Взгляни, как она манит тебя, она тянется к тебе.
Фауст. О ты, лживый бес, это, наверное, такое же отвратительное исчадие ада, как ты, туман, который рассеется, как только я прикоснусь к нему.
Мефистофель. Нет, Фауст, встань и взгляни на нее сам.
Фауст. Я могу взглянуть на нее? Поднять с лица ее покрывало?
Мефистофель. Да, можешь, она уже сбросила покрывало.
Фауст. Ну что же, быть тому. У меня ведь еще много времени для молитв. Я сейчас докажу тебе, что ты обманщик. (Встает и смотрит на Елену). Да, да, это она, та самая, которую я некогда видел в Греции. Пойдем со мной, в мою комнату, теперь ты - моя Елена.
Елена. А ты будешь моим Фаустом. (Оба уходят).
Мефистофель (один). Ха-ха-ха! Ну, теперь он мой навеки. Но много времени я ему не дам, я отведу его с Еленой на Блоксберг8, а оттуда прямиком в ад! (Уходит).
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Каспер. Гейрекс-текс-текс! Ну и житье у моего хозяина! Ух! Тут такое веселье, как в раю. Еды и питья вволю! Гейрекс-текс-текс, вот это житье: доброе вино, хорошенькие девчонки, добрые музыканты, вот это по мне, хотел бы я пробыть здесь еще сто лет! Ух, вот это жизнь!
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Вагнер, Каспер.
Вагнер. Ах, ты здесь, милый Каспер, я всюду искал тебя и не мог нигде найти.
Каспер. Ах ты, дурачок, ты бы поискал меня у бочки с шлампанг-ским, там бы ты меня наверняка нашел.
Вагнер. Послушай, Каспер, я пришел проститься с тобой.
Каспер. Как, братец Фамулокс, ты уже покидаешь нас? Почему же ты хочешь нас бросить?
Вагнер. Я предпочитаю есть черствый хлеб из рук честного человека, чем самые изысканные яства у злодея. И я не хочу дожидаться ужасного конца, который грозит моему господину.
Каспер. Значит дело уже зашло так далеко, что его скоро утащит черт?
Вагнер. Разве ты до сих пор ничего не заметил, что творится в атом доме?
Каспер. О да! Что здесь то и дело шныряют взад и вперед черные камердинеры.
Вагнер. Ну, значит мне незачем толковать тебе про это. Я отправляюсь в большой университет в Альтмаре, попытаю там счастья. Прощай, Каспер! (Ухолит).
Каспер. Прощай, братец Фамулокс. прощай! (Плачет). Теперь и я не хочу оставаться в этом доме. Уж этот-то должно быть пронюхал, что черт скоро утянет моего хозяина, раз он так быстро сматывает удочки. Нет, нет! Я тоже ни минуты не останусь в этом доме, ибо черт - мошенник и может, пожалуй, и меня захватить за компанию! Лучше всего - пойду-ка я к судье - старый ночной сторож позавчера помер, вот я и поступлю на его место, а потом женюсь себе на какой-нибудь подходящей дородной девке и заживу счастливо! Черту же я себя не отдам! Нет, нет; это не пройдет!
Ария
Не отдамся нечистому я,
Не позволит мне совесть моя.
Деньги гнусные, ведь из-за вас
Души слабые гибнут подчас.
Ну зачем мне богатство, почет.
Если дьявол предъявит мне счет.
Если я и за чарой хмельной
Должен буду сидеть с сатаной?
А теперь я кутить не боюсь,
Я пью и над чертом смеюсь,
И так в добродетели тверд,
Что всякий отступится черт.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
На сцене город. Ночь. Фауст один.
Фауст. Защити меня, темная ночь! Все покинули меня в этот мрачный час, даже Елена удалилась! О, как низко я пал! Какая страшная ночь для меня! Самая страшная из всех, какие я пережил за всю мою жизнь! Даже Мефистофель покинул меня в горестный час, когда мне нужно рассеяться. Мефистофель, Мефистофель, где ты?
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Мефистофель, Фауст.
Мефистофель (в образе фурии). Я здесь, Фауст!
Фауст. Что это значит? Ты осмеливаешься появиться в таком виде?
Мефистофель. В том самом, в котором ты вызвал меня 24 года назад.
Фауст. Как? Что ты говоришь? 24 года! Да ведь и половины не прошло!
Мефистофель. Ошибаешься, Фауст! Когда полночный час пробьет 12, нашему договору наступит срок.
Фауст. Мефистофель, ты обманул меня.
Мефистофель. Нет, ты сам обманул себя.
Фауст. Дай мне пожить еще хоть год!
Мефистофель. Ни одного дня!
Фауст. Хоть месяц!
Мефистофель. Ни часу!
Фауст. Хоть день, чтобы я мог проститься со своими добрыми друзьями.
Мефистофель. Нет, мне это не позволено, достаточно ты терзал меня, поэтому помни денно и нощно:
Кто, глупо умствуя, подняться чает ввысь,
Проклятьем пораженный, низвергнут будет вниз.
А тот, кто умствуя, вершины мнит достигнуть,
Тот обречен, как ты, низвергнутый, погибнуть.
Фауст. Горе, горе мне! Что стало со мной? Несчастный Фауст, в какой лабиринт ты завел сам себя? Отчаяние мне награда! О, жестокосердная судьба, как ты унизила меня! Все пропало, нет спасенья ни по сю, ни по ту сторону могилы! Ни пощады, ни милосердия! Прочь, прочь из мест, где обитают люди, теперь я презираю их всех! (Уходит).
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Каспер с фонарем, поет.
Каспеp
1
Господа, скажу вам несколько слов.
Торопитесь: пробило десять часов.
Осмотрите очаг, на воротах засов,
Стерегите ваш дом от пожара, воров.
Пробило десять часов.
2
Вам, мужья, приберег я несколько слов.
Коль услышите: пробило десять часов,
Нужен глаз за женой, чтобы к ней на порог
Невзначай не пришел куманек.
Уж одиннадцать било часов.
3
Вам, девицы, я должен два слова сказать.
Если кто-то у вас пожелает узнать,
Вы взаправду девицы иль нет,
"К сожалению, да!" говорите в ответ.
"Слишком много нам пробило лет".
4
Парни бравые, всем вам я должен сказать.
Коль захочется милую вам приласкать,
Когда спит ее строгая мать,
Так на цыпочках надо ступать,
А не то тумаков вам не сосчитать.
5
Вам, вдовцы, непременно я должен сказать.
Если брак заключить вы хотите опять,
Не хвалите покойницы больше, а то
Не пойдет за вас замуж никто,
Чтобы вас наказать.
6
Вдовы бедные, вам говорю я теперь.
Нет печальнее ваших утрат и потерь.
Ведь должно невозвратно пропасть
То, что вами изведано всласть.
Не толкнется никто в вашу дверь.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Фауст, Каспер.
Фауст. Ах милый Каспер, это ты? Ты, конечно, пришел проводить меня с фонарем?
Каспер. A pa-parlapapa, никто ни за кем не пришел. Я теперь сам себе хозяин и дворецкий, и да будет вам известно, что я теперь высокочтимый ночной сторож, а вот тут - приказ, что если кто покажется на улице после 10 часов, тот отправится в холодную. Понятно?