Читая между строк - Линда Тэйлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То есть ты имеешь в виду, «не наезжать на него», — сказал Лео, криво улыбаясь ей. Прежде чем она успела двинуться с места или сказать что-нибудь, он наклонился и чмокнул ее в щеку. А потом повернулся и ушел.
Она обнаружила, что просто стоит и смотрит, как он направляется к своей машине, открывает дверь и садится в нее. Он не сказал, что позвонит, не попросил ее звонить ему — вообще ничего не сказал. Просто ушел. Она зашла в холл и закрыла за собой дверь. Там она простояла, пока не услышала, как затихает звук мотора, и только тогда с облегчением выдохнула, размышляя, как долго она не была в своих владениях. Видимо, примерно с часу дня.
Она вошла в квартиру, Блошкин-Дом тут же появился и затанцевал вокруг нее. Ее ноги начинали болеть от долгой ходьбы, и она неожиданно поняла, как устала. Переизбыток свежего воздуха, сказала она себе. Она присела на корточки и почесала за ухом Блошкин-Дома, благодарно бодающего ее руку. В углу тихо играл приемник, настроенный на ту же частоту, что и перед ее уходом. Если бы она могла предположить, что сегодня ее целый день не будет дома и что она вернется такой уставшей, она бы оставила все помыслы о ремонте до лучших времен. Сейчас ей меньше всего хотелось пробираться в комнате через ворох содранной со стен бумаги.
Заглянув в комнату, она увидела Мака, занятого водворением на место ее гардероба. Стены были очищены от обоев, но нигде не было видно никаких их следов. Ковер был вычищен, пылесос еще стоял посередине комнаты и, за исключением гардероба, вся мебель уже была на своих местах. Мак был настолько поглощен его установкой, что даже не слышал, как она вошла.
— Мак! — окликнула она его негромко, чтобы он не подпрыгнул.
Он через плечо с удивлением взглянул на нее и оторвался от гардероба. Казалось, ее появление застало его врасплох. Он откинул назад волосы и улыбнулся ей.
— Привет. — Он заглянул ей за спину. — Ты одна?
— Да, Лео уже уехал. Мак, спасибо тебе огромное, что ты здесь все убрал. — Она прошла в комнату и огляделась. Если не обращать внимания на плачевный вид стен, можно продолжать жить, как раньше. — Я предполагала, что сама все сделаю.
— Не переживай. Извини за то, что тебе придется какое-то время жить в таком окружении, но если ты немного потерпишь, я приеду, как только смогу, и все покрашу.
— О, все нормально. Ты проделал такую работу! Я не представляю, как ты успел?!
— Хорошо, что мы решили ободрать обои. Ты знаешь, что там было четыре слоя?
— Правда? Ну, значит, доктор Гимбл должна сказать нам спасибо.
— Ты, э-э-э… — Он замялся. — Хорошо провела время?
Она припомнила то, о чем говорил ей Лео. О языке жестов Мака. Она не была психологом, но ей казалось, что он ведет себя с ней так же, как всегда. У Лео явно слишком богатое воображение. С Маком ей было спокойно, и ей нравилось его общество. Она бы не чувствовала себя так, если бы он был в нее влюблен. Она бы догадалась.
— Да, неплохо, — не вдаваясь в подробности, ответила она. — Тебе сделать чашечку чая? Перед уходом надо было показать тебе, где что лежит. — Она замолчала, поглядела на часы и обнаружила, что уже шесть. — Но ты же ничего не ел! Ты здесь уже целый день голодный!
— Да нет. Не переживай, все нормально. Я выпил чашечку чая днем, а ем я всегда нерегулярно. Знаешь, особенно когда рисую. Тогда я вообще обо всем забываю.
— Это все прекрасно, — твердо сказала она, — но ведь сегодня ты не рисовал, а только возил этой штукой по стенам. Мне что-то не верится, что это настолько увлекательное занятие, чтобы забыть о еде.
— Я хотел все закончить до твоего прихода, — он смущенно улыбнулся, — и я справился, правда?
— Тогда я сейчас закажу что-нибудь поесть, — сказала она решительно. — Или тебе пора ехать?
Джулии показалось, что он опять выглядит расстроенным, и она недоумевала, что же она такого сказала. Он смотрел на нее, откинув голову и прищурившись.
— Прости, Мак. Я не подумала. Сегодня же суббота, и у тебя, наверное, есть какие-нибудь планы.
— И если я не поеду смотреть «Семейное счастье» по своему собственному телевизору, я буду чувствовать себя несчастным весь остаток недели? Нет, было бы неплохо заказать чего-нибудь. Но мне сначала надо съездить домой, покормить Элизабет и посмотреть, как там котята.
— Конечно.
— И я могу сам забрать заказ на обратном пути.
— Но платить буду я.
— Нет, я могу заплатить сам.
— Нет, — настойчиво возразила Джулия. — Ты делаешь для меня все это бесплатно, поэтому единственное, что я могу сделать, — это хотя бы накормить тебя. И учитывая, что сегодня меня угощали ланчем, я не вижу причин, почему бы мне не заплатить за ужин.
— Что ж, в этом есть своя логика, — согласился он. — Хотя все равно Лео оказывается в убытке.
— О, он может себе это позволить, — махнула рукой Джулия. — О нем не беспокойся.
— А я и не беспокоюсь, — отозвался Мак и направился за курткой и шлемом. — Так что мы будем заказывать?
Джулия помедлила, хотя знала, чего бы ей действительно хотелось, и даже точно представляла каждое блюдо.
— А ты как думаешь? — спросила она, не желая навязывать ему свой выбор.
Он засмеялся, надел куртку и решительно застегнул молнию.
— Так нечестно. Ты платишь, значит, тебе и выбирать.
— Правда? Можно? — обрадовалась она. — Ну, тогда я хочу что-нибудь из индийской кухни.
— Как здорово, что ты это сказала. — Он распустил застежки у шлема, собираясь надеть его. — Мне тоже хотелось чего-нибудь необычного, но я не знал, насколько тебе это понравилось бы.
— Очень! — ответила Джулия, неожиданно почувствовав прилив энергии. — Давай сделаем так: я позвоню и попрошу, чтобы все было готово к твоему приезду.
— Великолепно, — хладнокровно сказал он. — Только скажи мне, куда ты собираешься звонить, чтобы я приехал, куда надо.
Она назвала ему свой любимый ресторан, и они снова порадовались совпадению вкусов. Джулия протянула ему деньги, и, поотказывавшись поначалу, он наконец взял их и направился к двери.
— Скажи им, что именно ты хочешь, — предложил он, уже надев шлем, отчего голос прозвучал глухо. — Я тебе доверяю. Скажи, что я заеду примерно через полчаса.
И он исчез за дверью.
Джулия засуетилась, грея тарелки, уделяя повышенное внимание Блошкин-Дому, и несколько раз подряд включая чайник, пока не услышала звук мотора подъезжающего мотоцикла. Она вспомнила о запасных ключах и подумала, взял ли он их, но тут же заметила, что они лежат на столе, на прежнем месте, видно, их никто не трогал. Она пошла в холл, чтобы открыть ему дверь.
— Наверное, все немного помялось. — Он протянул ей пакет, другой рукой стягивая с головы шлем. Корзины все же маловаты.
— Корзины?
— Пластиковые коробки по бокам мотоцикла, — объяснил он. — Я присоединил их сегодня, чтобы привезти все, что было нужно.
Он поставил на стол коробку и начал доставать из нее завернутые в фольгу контейнеры.
— Пахнет потрясающе.
Мак достал нечто, завернутое в бумагу, из-под куртки, и Джулия поняла, что это бутылка вина.
— Я помнил, что тебе не рекомендуется пить, — сказал он, ставя ее на стол, — поэтому взял легкое. Я подумал, что ты не откажешься от глоточка. А остальное можешь оставить на потом.
Она оторопела, увидев, что это «Prawn Vindaloo».
— Это очень мило с твоей стороны, — искренне сказала она.
— Ты оставила свои таблетки на полу, рядом с кроватью, — объяснил он. — Мне пришлось поднять их, потому что я двигал кровать, чтобы добраться до стены за ней. Но я положил их на каминную доску.
Она подняла на него глаза, замерев с ложкой в руках.
— О!
— Тебе интересно, знаю ли я, что это за таблетки? На самом деле — да, но тебя это не должно смущать. Я решил сказать тебе об этом, чтобы… ну… все прояснить.
Она растерянно моргала. Для нее таблетки были очень личным делом, явно не тем, что она хотела бы обсуждать. Нужно было позаботиться о том, чтобы спрятать их в шкафчике в ванной. Как глупо вышло!
— Мак, я не думаю, что хотела бы это обсуждать, — тихо проговорила она.
— Что именно? — рассеянно спросил он. — У тебя есть штопор? Если нет, я достану свой швейцарский нож.
Она полезла в ящик и, достав штопор, протянула его Маку. Он занялся пробкой, по всей видимости, уже выбросив из головы разговор о таблетках. Она начинала понимать, что в этом — весь Мак. Он не собирался подталкивать ее ни к чему, что было для нее сложным. Как будто точно знал, когда и о чем нужно, а когда не нужно говорить. В этом он совершенно не походил на Лео, вытягивавшего из нее информацию.
— На самом деле, — начала она, продолжая выкладывать еду, — я сейчас посещаю консультанта.
Он вытащил пробку, поставил бутылку и, склонив голову набок, посмотрел на Джулию.
— У тебя есть стаканы?
— О, да! — Она достала два из буфета. — По правде говоря, здесь нет ничего интересного. Видишь ли, у меня в жизни не самая удачная полоса, но все наладится. И мне кажется, что таблетки уже начинают помогать. Сегодня, гуляя вдоль реки, я чувствовала себя прекрасно. Мне не хочется загружать тебя этим, но я подумала, что надо как-то объяснить, — ты ведь видел таблетки.