Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Русская классическая проза » Повести - Николай Гоголь

Повести - Николай Гоголь

Читать онлайн Повести - Николай Гоголь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 98
Перейти на страницу:

Но как только начал он входить и углубляться в них ~ вновь.

а. Но чем более

б. как в тексте РК2

Но как только начал он входить и углубляться ~ такое странное отвращение, такая ~ вновь.

РК2 — странное отвращение [от работы]

Но как только начал он входить и углубляться ~ времени бросить кисть и потом приниматься вновь.

РК2 — бросать кисть

Наконец уже не мог он более выносить, он чувствовал, что эти глаза вонзались ему ~ непостижимую. С, 1842, РК2;

П, Тр — глаза вонзились

Наконец уже не мог он более выносить, он чувствовал, что ~ в ней тревогу непостижимую.

а. тревогу необыкновенную

б. как в тексте РК2

Надобно было видеть, как изменился при этих словах странный ростовщик. С, 1842, РК2;

П, Тр — страшный ростовщик

Он бросился к нему в ноги и молил кончить портрет, говоря, что от сего зависит судьба ~ в мире. С, 1842;

П, Тр — от этого зависит

а. от этого зависит

б. от сего зависит РК2

Мысль о том тревожила его весь день и всю ночь, а поутру он получил от ростовщика ~ назад.

а. принесли ему

б. как в тексте РК2

Мысль о том тревожила его весь день и всю ночь, а поутру он ~ существо, бывшее у него в услугах, объявившая ~ назад.

а. бывшее в услугах у ростовщика

б. как в тексте РК2

Мысль о том тревожила его весь день и всю ночь, а поутру он ~ в услугах, объявившая тут же, что ~ назад.

РК2 — объявившая тут же [ему]

Мысль о том тревожила его весь день и всю ночь, а поутру он ~ портрета, не дает за него ничего и присылает назад.

РК2 — не дает [ему] за него ничего

Мысль о том тревожила его весь день и всю ночь, а поутру он ~ и присылает назад.

РК2 — присылает [его] назад

Ввечеру того же дни узнал он, что ростовщик умер ~ религии. С, 1842, РК2;

П, Тр — Ввечеру в тот же день

А между тем с этого времени оказалась в характере его ~ скоро произвел он такой ~ любителей. С, 1842, РК2;

П, Тр — сделал он

И прямодушный, честный в душе человек употребил интриги ~ гнушался; добился наконец того, что ~ работами.

РК2 — [и] добился наконец

Все взглянули и не могли не убедиться в истине сих слов. С, 1842, РК2;

П, Тр—в истине этих слов

Невозможно было описать того бешенства, с которым он возвратился домой. С, 1842, РК2;

П, Тр — того бешенства, с каким

Он чуть не прибил мать мою, разогнал детей, переломал кисти ~ сжечь.

РК2 — разогнал [всех! Детей

Он чуть не прибил мать мою, разогнал детей, переломал кисти ~ ростовщика, потребовал ножа и велел разложить огонь в камине, намереваясь изрезать его в куски и сжечь.

a. потребовал ножа и огня б. как в тексте РК2

Это ростовщик, который недавно умер; да, это совершеннейшая вещь.

а. который месяц

б. как в тексте РК2

Так в жизнь никогда не глядели глаза, как они глядят у тебя.

РК2 — Так [еще] в жизнь

“А вот я посмотрю, как они будут глядеть в огне,” сказал отец, сделавши движенье швырнуть его в камин. С, 1842, РК2;

П, Тр — швырнуть портрет

“Остановись, ради бога!” сказал приятель, удержав его: “отдай его уж лучше мне, если он тебе до такой степени колет глаз.”

а. если он тебе так колет глаза

б. как в тексте РК2

Рассмотревши поступок свой, он опечалился душою ~ посрамленье.

а. Рассмотревши всё это

б. как в тексте PК2

Работы его вновь потекли по-прежнему безмятежно; но задумчивость стала показываться чаще на его лице.

РК2 — по-прежнему безмятежно [и покойно]

Работы его вновь потекли по-прежнему безмятежно; но задумчивость стала показываться чаще на его лице.

а. но чувство

б. как в тексте РК2

После нескольких слов и вопросов с обеих сторон, он ~ портрет

а. После немногих слов

б. как в тексте РК2

Чорт его побери, в нем есть что-то странное…

РК2 — в нем есть что-то такое странное

П, Тр — в нем есть что-то страшное

Я ведьмам не верю, но воля твоя: в нем сидит нечистая сила… РК2, С, 1842, П;

Тр — Я ведьмам не верю, воля твоя

В жизнь мою я не знал, что такое бессонница, а теперь испытал не только ~ старик.

а. теперь пришлось испытать

б. как в тексте РК2

В жизнь мою я не знал, что такое бессонница, а теперь испытал не только бессонницу, но сны такие… я и сам ~ старик.

а. сны такие, которых

б. как в тексте РК2

Подобного со мной никогда не бывало.

а. Я почти

б. Этого со мной

в. как в тексте РК2

Я бродил как шальной все эти дни: чувствовал ~ чего-то.

а. Я бродил как шальной

б. как в тексте РК2

Я бродил как шальной все эти дни: чувствовал какую-то боязнь, неприятное ожиданье чего-то.

а. боязнь какая-то

б. как в тексте РК2

Чувствую, что не могу сказать никому веселого и искреннего слова; точно ~ какой-нибудь.

а. Слова не могу сказать

б. как в тексте PК2

И только с тех пор как отдал портрет племяннику, который ~ себя веселым, как видишь.

а. веселым, как вот

б. как в тексте PК2

Во время этого рассказа отец мой слушал его ~ племянника?”

РК2 — Все время этого рассказа

Во время этого рассказа отец мой слушал его с неразвлекаемым вниманием и, наконец, спросил: “И портрет теперь у твоего племянника?”

После “с неразвлекаемым вниманием” было: слова приятеля РК2

“Куды у племянника! не выдержал”, сказал весельчак: “знать, душа самого ~ непонятно.

РК2 — знать видно душа РК2

Я бы принял его за сумасшедшего, если бы отчасти не испытал сам.

а. не испытал кое-чего на себе самом

б. как в тексте PК2

Три случившиеся вслед затем несчастия, три внезапные ~ сына почел он небесною казнью себе ~ свет.

а. всё это почел он небесною казнью

б. как в тексте PК2

Там из древесных ветвей выстроил он себе келью, питался ~ от восхода до заката солнечного ~ молитвы.

РК2 — от восхода до захода

Там из древесных ветвей выстроил он себе келью, питался ~ месте с поднятыми к небу руками, читая беспрерывно молитвы.

РК2 — с подъятыми к небу руками

Там из древесных ветвей выстроил он себе келью, питался ~ руками, читая беспрерывно молитвы.

РК2 — читая беспрерывные молитвы

Словом, изыскивал, казалось, все возможные степени терпенья ~ найти в одних житиях святых.

РК2 — в одних только житиях святых

Целый год сидел он за ним, не выходя из своей кельи, едва питая себя суровой пищей, молясь беспрестанно.

а. едва подкрепляя

б. как в тексте PK2

Чувство божественного смиренья и кротости в лице пречистой матери, склонившейся ~ вдали, торжественное молчанье пораженных божественным чудом царей, повергнувшихся ~ магическое.

а. пораженные божественным чудом цари, пастыри у ног

б. как в тексте РК2

Чувство божественного смиренья и кротости в лице пречистой матери, склонившейся ~ согласной силе и могуществе красоты, что впечатленье было магическое.

РК2 — силе и [величии], могуществе [высокой] красоты

Мне оставалось только проститься с моим отцом, с которым уже 12 лет я расстался. С, 1842;

П, Тр — уже двенадцать лет как расстался

РК2 — уже 12 лет [протекло] как я расстался [и]

Я уже несколько наслышался о суровой святости ~ бденья.

а. Я уже слышал

б. как в тексте РК2

Я уже несколько наслышался о суровой святости его жизни и заранее воображал встретить ~ бденья.

РК2 — и [уже] заранее воображал

Белая как снег борода и тонкие, почти воздушные волосы ~ то же.

а. Белые, как снег сребристые волосы

б. как в тексте РК2

Белая как снег борода и тонкие, почти воздушные волосы такого же серебристого цвета рассыпались картинно по груди ~ то же.

а. рассыпались живописно

б. как в тексте РК2

Белая как снег борода и тонкие, почти воздушные волосы ~ вервия, которым опоясывалась его убогая ~ то же.

а. которым была уб<огая?>

б. как в тексте РК2

Тебе предстоит путь, по которому отныне потечет жизнь твоя.

а. Теперь предстоит тебе путь, с которого ты уже не должен совратиться во всю жизнь

б. как в тексте РК2

Исследуй, изучай всё, что ни видишь, покори всё кисти, но ~ мысль и пуще всего старайся постигнуть высокую тайну созданья.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Повести - Николай Гоголь торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉