Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Уизли утерла лицо передником. Фред, Джордж и Джинни пустились в дикий воинственный пляс, припевая: «Оправдали, оправдали…»
- Хватит! Угомонитесь! - крикнул мистер Уизли, хотя и он улыбался. - Сириус, в Министерстве мы встретили Люциуса Малфоя…
- Что? - вскинулся Сириус.
- Оправдали, оправдали, оправдали…
- Тихо, я сказал! Да, мы увидели его на девятом уровне, он разговаривал с Фаджем, а потом Фадж повел его к себе в кабинет. Дамблдор должен об этом знать.
- Еще бы, - сказал Сириус. - Мы ему передадим, не беспокойся.
- А теперь мне надо в Бетнал-Грин, там меня ждет унитаз, страдающий рвотой. Молли, я вернусь поздно - заменяю Тонкс, но к ужину может прийти Кингсли…
- Оправдали, оправдали, оправдали…
- Фред, Джордж, Джинни, довольно! - скомандовала миссис Уизли, когда ее муж вышел из кухни. - Гарри, милый, иди же сюда, сядь и поешь, ведь ты толком не завтракал.
Рон и Гермиона уселись напротив. Вид у них был счастливей, чем в день его первого появления на площади Гриммо, и на Гарри вновь нахлынуло пьянящее чувство облегчения, приугасшее было из-за встречи с Люциусом Малфоем. Сам этот мрачный дом вдруг стал теплей и приветливей; даже Кикимер, сунувший в кухонную дверь свой нос-рыльце, чтобы понять, отчего такой шум, показался ему не таким уродом.
- Ну еще бы! Раз Дамблдор взялся тебя защищать, решение только таким и могло быть, - счастливым голосом сказал Рон, наваливая всем на тарелки горы картофельного пюре.
- Да, он здорово мне помог, - согласился Гарри, чувствуя, что проявил бы черную неблагодарность, не говоря уже о том, что высказался бы по-детски, если бы добавил: «Жаль, правда, что он даже словечком меня не удостоил. Даже взглядом».
Едва он это подумал, как шрам ожгло так сильно, что он приложил ко лбу ладонь.
- Что с тобой? - встревожилась Гермиона.
- Шрам, - пробормотал Гарри. - Но это ничего… Это все время сейчас…
Другие ничего не заметили. Все налегали на обед, радуясь чудесному спасению Гарри. Фред, Джордж и Джинни по-прежнему пели. Гермиона имела очень обеспокоенный вид, но прежде, чем она смогла хоть что-то сказать, Рон в упоении произнес:
- Вот увидите - Дамблдор явится сегодня вечером отпраздновать с нами событие.
- Вряд ли он сможет, Рон, - возразила миссис Уизли, подавая Гарри огромный кусок жареной курицы. - Он сейчас очень-очень занят.
- Оправдали, оправдали, оправдали…
- Умолкните! - крикнула миссис Уизли.
* * *В последующие дни Гарри волей-неволей заметил, что один из обитателей дома двенадцать на площади Гриммо не преисполнен веселья по поводу его скорого возвращения в Хогвартс. Узнав, что Гарри оправдали, Сириус, конечно, постарался изобразить радость: крепко-крепко стиснул ему руку, сиял улыбкой, как все остальные. Вскоре, однако, он сделался угрюмей и нелюдимей прежнего, еще меньше со всеми разговаривал, даже с Гарри, и все больше времени проводил взаперти с Клювокрылом в комнате своей матери.
- Только не вздумай винить в этом себя! - жестко сказала Гермиона, когда Гарри через несколько дней поделился с ней и Роном своими ощущениями. Они в это время оттирали заплесневелый буфет на четвертом этаже. - Твое место - в Хогвартсе, и Сириус прекрасно это знает. Я лично считаю, что он ведет себя как эгоист.
- Ты слишком к нему строга, - хмурясь, заметил Рон, который пытался отковырнуть накрепко приставший к пальцу кусок плесени. - Представь, что тебе самой пришлось бы торчать тут в одиночестве.
- Не в одиночестве! - возразила Гермиона. - Здесь как-никак штаб-квартира Ордена Феникса! Он просто тешил себя надеждой, что Гарри станет жить здесь с ним.
- Вряд ли это так, - сказал Гарри, выжимая тряпку. - Он ушел от ответа, когда я спросил, можно ли будет у него поселиться.
- Просто он не хотел слишком уж сильно себя тешить, - мудро рассудила Гермиона. - И он, вероятно, сам чувствовал себя немного виноватым, потому что отчасти действительно хотел, чтобы тебя исключили. Тогда вы оба стали бы отверженными.
- Перестань! - в один голос воскликнули Рон и Гарри. Гермиона пожала плечами:
- Как вам угодно. Но иногда я думаю, что мама Рона права: Сириус путает тебя с твоим отцом, Гарри.
- По-твоему, он что, чокнутый? - с негодованием спросил Гарри.
- Нет, по-моему, он просто очень много времени провел в одиночестве, - бесхитростно ответила Гермиона.
В этот момент у них за спиной в комнату вошла миссис Уизли.
- Еще не кончили? - спросила она, засунув голову в буфет.
- А я-то думал, ты пришла для того, чтобы объявить перерыв, - упрекнул ее Рон. - Знаешь, сколько плесени мы уже счистили с тех пор, как стали здесь жить?
- Вы говорили, что хотите потрудиться для Ордена, - сказала миссис Уизли. - Ваша задача - помочь сделать штаб-квартиру пригодной для обитания.
- Я чувствую себя эльфом-домовиком, - проворчал Рон.
- Что ж, если ты понял теперь, какая ужасная у них жизнь, может быть, ты начнешь активнее бороться за права эльфов! - с надеждой сказала ему Гермиона, когда миссис Уизли вышла. - Между прочим, у меня идея: чтобы показать людям, какой это ужас - все время заниматься уборкой, мы могли бы за плату мыть гостиную Гриффиндора, вся прибыль - в кассу общества. Это и повысило бы сознательность, и пополнило бы казну.
- Сколько тебе заплатить, чтобы ты перестала трепаться про свое дурацкое общество? - раздраженно пробормотал Рон, но так, что слышал его только Гарри.
* * *Чем ближе был конец каникул, тем больше Гарри мечтал о Хогвартсе. Ему не терпелось снова свидеться с Хагридом, сыграть в квиддич, даже пройтись мимо огородов к травологическим теплицам. Подарком будет сама возможность покинуть этот пыльный затхлый дом, где половину шкафов и буфетов еще даже не отпирали, где из темных углов в тебя частенько летят хриплые оскорбления Кикимера. В присутствии Сириуса, впрочем, Гарри старался об этом не говорить.
Жизнь в штаб-квартире организации, созданной для борьбы с Волан-де-Мортом, оказалась вовсе не такой интересной и волнующей, как можно было предположить. Хотя члены Ордена Феникса регулярно приходили и уходили - в одних случаях они оставались ужинать, в других задерживались лишь для минутной беседы шепотом, - миссис Уизли позаботилась о том, чтобы до ушей (в том числе и снабженных Удлинителями) Гарри и его друзей ничего существенного не долетало. И никто, даже Сириус, видимо, не считал, что Гарри имеет право знать больше, чем ему было рассказано в первый вечер.
В последний день каникул, когда Гарри сметал со шкафа помет Букли, в спальню вошел Рон с двумя конвертами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});